1-1.¿QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIAS?
Ante un problema, ¿qué medidas tomar?
Al producirse una catástrofe, los refugios se establecen, cualquier
per-sona puede usarlos.Verifique si Ud. y su familia se encuentran a
salvo
infórmese correctamente ,actue con calma y colabore con sus vecinos.
Casas y edificios se derrumban,los servicios básicos como la telefonía
y
la electricidad se ven afectados,tengamos por esto siempre a mano una
linterna y una radio portátil.
(1)Terremoto.
En Japón ocurren terremotos con frecuencia.Este puede ocurrir en
cualquier momento. En caso de fuertes sacudidas, existe el riesgo de
que se caigan las cosas,e incluso producir incendios. Se recomienda
tener pensado de antemano lo que hacer ante estas contingencias.
[¿Qué hacer cuando ocurre un terremoto?]
①Antes que nada ponerse a salvo!
(Meterse debajo de una mesa,si está conduciendo,vaya hacia la izquierda
lentamente y aparque).
②Ponga a salvo a su familia y pertenencias,pero sin correr riesgos!
(Cuando cese el sismo,apagar inmediatamente el fuego.Use zapatos
aunque este dentro de casa).
③Prepárese para evacuar.Cuidado con los temblores secundarios!
(Manténgase informado y aliste sus utensilios de emergencia)
④Colabore con la vecindad.Mire por sus vecinos!
(Evacue junto con sus vecinos,aléjese de construcciones que esten para
desplomarse).
⑤En el refugio ayudarse mutuamente es lo primero!
(Respetar las normas de convivencia.Si su vivienda ha sido dañada no
entre en ella).
(2) En caso de incendios.
No piense en apagarlo solo,alerte a sus vecinos e inmediatamente
despues llame a los bomberos(119),si no fué capaz de extinguir el fuego
en su inicio,salga del edificio rapidamente.Es importante tomar las
medidas necesarias para prevenir incendios,aprender a extinguirlos y
estar siempre preparado.
(3) Tsunamis,Maremotos
Se conoce como maremoto,a una gran onda marina,que producida por un
terremoto, es empujada hacia el litoral.La ciudad de Joetsu que
es limítrofe con el Mar del Japón,podría ser víctima de esta calamidad,
si dado el caso,se encontrara cerca al mar busque información en los
medios de comunicación y huya hacia lugares altos.
(4) Tempestades e inundaciones
Tifones y lluvias torrenciales causan daños en todo Japón,es
conveniente por tanto,tener siempre preparado cosas que puedan ser
usadas en caso de emergencia,si se siente en peligro busque amigos o
vecinos.
Evacue con rapidez.
[Puntos a tener en cuenta cuando evacue]
① Hágalo con ropa ligera!
(Protéjase la cabeza con un casco o una gorra,sujétese bien los
zapatos).
② Nunca lo haga solo!
(Hacerlo siempre con alguien, ayudarse de una cuerda para no
separarse).
③ Atento por donde pone el pié!
(Ayúdese de un palo largo a modo de cayado y camine teniendo cuidado
con canales de desagüe y alcantarillas).
④ Cuidado con el nivel del agua!
(Es posible desplazarse con el agua hasta las rodillas pero cuando ésta
se encuentra corriendo solo hasta los tobillos).
⑤ Evite riesgos!
(No se arriesgue suba a un 2do piso y resguárdese del agua)
(5) Desastres de tierra
Son desastres de tierra:derrumbamientos,avalanchas de piedra y lodo
o deslizamientos terrestres producidos por fenómenos naturales que
pueden acabar con las vidas de las personas y sus pertenencias,lluvias
y terremotos hacen muy probables estos tipos de calamidad.Si se siente
en peligro busque amigos o vecinos y evacue con rapidez.Sin embargo,si
llegara a toparse con uno de estos desastres,corra en ángulo recto con
relación a la avalancha(hacia los lados).Los lugares de riesgo estan
especificados en la página web de la ciudad,esté alerta y conozca los
lugares peligrosos que se encuentren cercanos a su residencia.
(6) La Nieve
En la ciudad de Joetsu hay muchos lugares donde nieva
abundantemente,ésta produce aludes,destruye casas y hasta aisla
poblados cerrando las vias de acceso,es muy importante conocer las
características de este fenómeno climático y aprender a convivir con
él,teniendo siempre mucho cuidado al momento de retirar la nieve del
tejado o del camino, para evitar accidentes a lamentar.
(7) Erupciones volcánicas
En el caso de erupcionar los volcanes Niigata Yakeyama o Myokosan la
ceniza podría llegar hasta Joetsu,las erupciones volcánicas son casi
siempre predecibles,por tal dado el caso tomar las providencias
necesarias y actuar en consecuencia
(8) Desastres Nucleares.
Un desastre nuclear es la liberación de radiación o materiales
radioactivos por plantas nucleares o generadores atómicos que pueden
tener efectos nocivos para la salud y pertenencias de las personas.
Este tipo de instalaciones poseen estrictos sistemas de control,razón
por la cual es muy poco probable que se produzcan accidentes de este
tipo,sin embargo,en caso de que ocurra uno,manténgase alerta a la
información por parte de las autoridades estatales.
(9) Ataque terrorista a gran escala o agresión militar externa.
En caso de haber un ataque terrorista o militar,el estado dará alerta
e indicaciones para evacuar con el fin de proteger a los ciudadanos,siga
las indicaciones de los medios de información que diran como
efectuarla.
【¿Qué llevar? (Maletín de emergencia) 】
Pasaporte, tarjeta de residencia, dinero en efectivo, objetos de valor
(documentos importantes, libreta bancaria, cartilla del seguro de salud)
celular, radio portátil, linterna, baterías de repuesto, ropa,
medicinas para primeros auxilios, víveres de emergencia(cosas
necesarias para bebes),agua potable para tres días,etc.
※Tenga estas cosas en un lugar visible,para dado el caso encontrarlas
con facilidad.
【En todo momento】
Es recomendable que localice el refugio más cercano. Participe en los
entrenamientos que se organizan en su zona para prevenir desastres,
hable con su familia y conocidos sobre estos temas, para estar siempre
preparado.
Información útil en caso de emergencia
【Información de emergencia emitida por la municipalidad】
・ Joetsu FM(FM radio 76.1 mghz)
・ Televisión por cable de Joetsu (Canal 11)
【Información básica de prevención. Refugios designados】
Central de prevención de desastres e información.(En japonés)
http://www.city.joetsu.niigata.jp/contents/disaster/index.htm
【Información climatológica en caso de emergencia】
・Agencia meteorológica(Inglés)http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html
・Provincia de Niigata (Varios idiomas)http://www.pref.niigata.jp/
【Sitio relacionado】
・「En caso de terremoto, hacemos esto. 」: Jefatura superior de policía
http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/foreign/quake/preface.htm
(Inglés, Chino)
・Portal de Resguardo Ciudadano(Secretaria del Gabinete Ministerial)
http://www.kokuminhogo.go.jp/
(en inglés)
【Distribución de panfletos】
Lugar de distribución:Shimin Plaza 2º Piso Centro internacional
「Con confianza ante un terremoto」:Editado por el centro científico de bomberos
(Idiomas:Inglés, coreano, chino, portugués)
1-2.ENFERMEDAD・LESIONES
Cuando se enferma, o se lesiona es necesario ir al hospital. Es
conveniente saber de antemano dónde se encuentran los hospitales y
afiliarse al seguro nacional de salud,pues los gastos médicos serán
mas baratos.
1 En el hospital
La 1ª vez es conveniente hacerse acompañar por un amigo japonés. Resulta eficaz
anotar los síntomas antes de la visita.
〔Debe llevar 〕・La cartilla del seguro
2 Enfermedad grave, urgencia.
Marcando el 119 se pone en contacto con los bomberos y pide una ambulancia.
Enfermedad grave(Byouki desu)-Herida grave(Ookega desu). El lugar
es(koko wa..desu)Mi nombre es(watashi no namae...desu).Mi nº de
telefono(watashi no denwa bango...desu)
3 Posta médica para emergencias en días festivos
(Si necesita atención médica de emergencia en días festivos)
(1)Medicina General・Pediatría, Cirugía
○Joetsu kyujitsu yakan shinryojo (Servicio médico nocturno y de días
festivos
Shinkoo-choo 1-8-11 Tfno:025-522-3777
Dias de atención
Laborables
Sábados
Domingos y
feriados
8/15;12/31~1/3
Especialidad
Med.Interna
,Pediatría
Med.Interna,
Pediatría
Med.Interna
,Pediatría
Horario de atención
De 19:30~21:30
Med.Externa,
Cirugía
De 9:00~11:30
De 16:00~17:30 y
19:00~20:30
De 9:00~11:30 y 13:00~15:30
16:00~17:30 y 19:00~20:30
y
13:00~15:30
(2)Odontología-Dentista(En caso de emergencia)
○Centro dental de Joetsu (Kyuujitsu shika shinryoo centa)
Shinkoo-choo 1-10-16 Tfno:025-522-1202
Horario:
9:00~11:00
13:00~15:30
4 Hospitales principales en la ciudad de Joetsu
Antes de visitar un médico, verifique si el tipo de atención médica
que proporciona,esta de acuerdo con los síntomas que tiene.infórmese
de antemano de la ubicación de los centros médicos cercanos a su morada.
Hay además hospitales generales en los que tratan prácticamente todo tipo
de enfermedades y lesiones, a continuación le mostramos los hospitales
principales de la ciudad.para más,contacte con dichas instituciones.
○Hospital
Shinnancho
Horario de
De lunes a
provincial central (Chuo Byoin)
205 Tfno:025-522-7711
recepción para consultas externas:
viernes
8:30~11:30
○Centro regional de asistencia médica(Chiiki iryo senta)
Minami Takada machi 6-9
Tfno:025-523-2131
Horario de recepción para consultas externas:
De lunes a viernes
8:30~11:30
○Hospital General de Joetsu(Soogo Byooin)
Daido Fukuda 148-1 Tfno: 025-524-3000
Horario de recepción para consultas externas:
De lunes a viernes
8:30~11:30
○Hospital de accidentes laborales de Niigata(Rosay Byoin)
Toun-cho 1-7-12
Tfno:025-543-3123
Horario de recepción para consultas externas:
De lunes a viernes
8:15~11:00
5 Posibilidad de asistencia médica con traductor voluntario
Para los extranjeros que no saben hablar japonés, existe la
posibilidad de enviar un/a traductor/a. Es necesario avisarlo con
anterioridad.
Idiomas: Depende de las circunstancias del voluntario
Horario: de lunes a viernes (excepto festivos) 8:30-17:15
Más información
Municipalidad de Joetsu, Departamento de Sanidad
Tfno:025-526-5111
1-3.ORIENTACIÓN Y CONSUTA PARA EXTRANJEROS
Las oficinas de consulta están a su entera disposición en caso de
necesitarlo no dude en visitarnos.
○(Persona jurídico social)Asociación internacional de Joetsu(JOIN) 【Gratis
】
Centro internacional de Joetsu Shimin Puraza 2º Piso
Tsuchihashi 1914-3 www.Valley.ne.jp./~join e-mail:[email protected]
Tfno:025-527-3615
Los consultores le aconsejarán acerca de todo lo relacionado con:el
visado, matrimonio internacional, familia, estudio del
japonés,impuestos, enfermedad, educación, etc. Las consultas son sobre
todo para los extranjeros y para los ciudadanos que se relacionan con
ellos. Existe la posibilidad de traductor, con previo aviso.
Idiomas :Japonés, inglés,
Horarios:
Lúnes
Jueves
Viernes
Sábado
chino, coreano y otros
13:00~17:00
13:00~17:00
13:00~17:00
9:00~13:00
《Casos de consulta en la Asociación internacional (JOIN) 》
Acerca de matrimonio internacional. Divorcio
Acerca de la familia
Acerca de la adopción de niños
Acerca del visado
Acerca de la educación de los niños en japonés y el ingreso en la escuela
Acerca del carné de conducir
Acerca del trabajo y la profesión
Acerca del japonés(estudio del idioma)
Otros (Enfermedad, gastos-costo- de la vida diaria)
○Iglesia católica de Takada 【Gratis】
Nishishiro-choo 2-3-12
Tfno:025-523-5348
Idiomas:Japonés, ingles, italiano, español, portugués, tagalog
Horario:De lunes a Viernes de 8:30~12:00
○Consultorio legal gratuito. Municipalidad 【Cita previa】
Cita previa:025-526-5111(No es posible la consulta telefónica)
Idiomas:Japonés
Horario:Viernes de 13:00~17:00
○Centro para la igualdad del hombre y de la mujer. Orientación para mujeres
【Gratis】
Tsuchihashi 1914-3 Shimin Puraza 2º piso Tfno:025-527-3614
E-mail:[email protected]
Idiomas:Japonés
Horario:De lunes a sábados de 9:00~17:00(El tercer miércoles está
cerrado)
los dias martes hay atención telefónica hasta las 7 de la noche
En Joetsu, existen distintos consultorios además de los de arriba
descritos, para más información vea la siguiente página web de la
ciudad.
「Consultorios」:Ciudad de Joetsu(japonés)
http://www.city.joetsu.niigata.jp/contents/lifeguide/sodan.htm
Respetamos su intimidad, no sufra solo/a!
Descargar

1-1.¿QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIAS? Ante un