PROGRAMA DE DESARROLLO DE LAS NACIONES UNIDAS POLITICA DE PUBLICACIONES Objetivo La finalidad de la política de publicaciones del PNUD es asegurar la producción de publicaciones externas de gran calidad que sean coherentes y rentables, y a la vez mantener un registro completo de materiales informativos producidos para el público externo por el PNUD. Dicha política incluye asimismo directrices para el personal relacionado con las publicaciones externas como parte de su cometido personal. La política de publicaciones se aplica a la sede del PNUD de Nueva York, las oficinas de enlace, los centros regionales de servicios y las oficinas del PNUD en los países. En la producción de sus propias publicaciones, cada oficina será responsable de la aplicación del correspondiente Procedimiento de garantía de calidad y rinde cuentas ante la Administradora. Se insta también a que las oficinas en el país apliquen el citado Procedimiento a sus publicaciones. El Procedimiento fue establecido en 2008 para asegurar la calidad, pertinencia, coherencia y efectos sobre el desarrollo de los productos y publicaciones del PNUD, y promover la identidad corporativa del PNUD. También está diseñado para contribuir a afinar el perfil y la visibilidad de nuestro Programa tanto en los países donantes como en los países donde se ejecuten los programas, a fin de generar un mayor respaldo hacia el PNUD. La Oficina de Comunicaciones (OC) estará a la disposición para asesorar y colaborar, recomendando escritores o editores, diseñadores, traductores e imprentas, pero la selección final se realizará por medio de proceso de contratación. Cuando así se le solicite o requiera, la OC contribuirá al lanzamiento de la publicación. *** 1. Las publicaciones del PNUD se definen como productos de información impresa, por ejemplo folletos, informes y materiales de promoción, y van destinadas expresamente a un público externo y siempre relacionados sea con el PNUD como organización, sea con las actividades en las que éste toma parte. Por público externo se entiende los países donantes y los países en desarrollo, las organizaciones de la sociedad civil, los parlamentarios, los académicos, el sector privado, los medios de comunicación y otras partes interesadas. Estas publicaciones pueden ser de producción periódica, ocasional o única. Los carteles y los expositores para uso en todo el mundo deben remitirse a la Oficina de Comunicaciones para su consulta y asistencia en el cumplimiento de las directrices relativas a la imagen institucional del PNUD. A los efectos de esta política, las publicaciones del PNUD no incluyen los materiales 1 preparados para fines internos de aprendizaje, formación o debate interno, entre otros. 1 2. Todas las principales publicaciones corporativas, como el Informe sobre el Desarrollo Humano mundial y los Informes sobre el Desarrollo Humano regionales, deberán ser aprobadas por la Oficina Ejecutiva antes de su publicación. Los representantes residentes del PNUD serán responsables de los Informes sobre el Desarrollo Humano nacionales. Asimismo, aprobarán las publicaciones de la oficina en el país y serán responsables de la calidad del producto final. 3. Todos los informes publicados se hallarán disponibles en línea a fin de facilitar su promoción y divulgación. Los principales informes de promoción estarán disponibles por vía electrónica antes de su fecha de lanzamiento, para mayor seguridad y eventual retención, según el caso. 4. Se hará todo lo posible por sacar las publicaciones en los idiomas de trabajo del PNUD: inglés, francés y español. Si debido a limitaciones presupuestarias no es posible traducir las publicaciones del Programa, se instará a las oficinas a que elaboren resúmenes en los pertinentes idiomas de trabajo del PNUD siempre que lo consideren oportuno. 5. A la vez que se alienta la creatividad en el diseño de nuestras publicaciones, es esencial mantener una identidad corporativa coherente [Para consultar los estándares gráficos del PNUD véase http://intra.undp.org/branding/GraphStandE.pdf]. La Oficina de Comunicaciones asesorará sobre los aspectos relativos a la identidad corporativa. Así pues , todas las unidades deberán cumplir los siguientes requisitos: (a) El logotipo del PNUD deberá colocarse en la esquina superior derecha de la portada de todas las publicaciones impresas: revistas, informes, libros y folletos, con la excepción del Informe Mundial sobre el Desarrollo Humano y el Informe Anual Ilustrado de la Administradora. (En cuanto a las publicaciones en lengua árabe, los logotipos se colocarán en la esquina superior izquierda.) Puede consultarse la política de utilización del logotipo en http://intra.undp.org/branding/GSEp4.pdf. El logotipo del PNUD se puede descargar en http://intra.undp.org/coa/branding-logo.shtml. (b) Cuando se produzca una publicación en colaboración con otras instituciones hermanas de las Naciones Unidas u otros socios (por ejemplo, instituciones gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y entidades del sector privado), todos los logotipos deberán estar colocados en una misma línea, ya sea en la parte inferior o en la parte superior de la cubierta de la publicación. Todos los logotipos deberán ser visualmente iguales, sin que ninguno de ellos predomine sobre los demás logotipos de las agencias u organizaciones asociadas. No hay excepciones a esta regla. 1 No obstante, los productos y publicaciones internos deberán ajustarse al Procedimiento de Garantía de Calidad para garantizar el alto nivel de las publicaciones. 2 (c) Una descripción estándar del PNUD deberá aparecer al principio o al final de cada publicación. Las descripciones estándar están disponibles en inglés, francés y español en http://intra.undp.org/branding/coreMessages.html. (d) La contracubierta deberá indicar la fecha de la publicación y la dirección de contacto para la obtención de ejemplares e información. En general, esta indicación incluirá la dirección postal de la unidad, su teléfono, fax, correo electrónico y dirección del sitio web. (e) Las unidades también podrán obtener números de ISBN o ISSN para las publicaciones más importantes, lo que hará más fácil el control bibliográfico. Por regla general, todas las publicaciones destinadas a la venta deberán llevar un número de ISBN. Para obtener este número, sírvanse contactar a Leslyn Camacho en [email protected] o llamar al número de teléfono 212 963 4469. La OC puede asesorar sobre los procedimientos a seguir. (f) Todas las unidades verificarán que las publicaciones cumplen con las normas de calidad del PNUD en cuanto a su contenido, redacción, edición, traducción, diseño e impresión. La OC puede aconsejar y recomendar escritores, editores, traductores, diseñadores e imprentas que cumplan con las normas de publicación del PNUD, pero la selección debe efectuarse mediante un proceso de adquisición. Un Manual de Estilo del PNUD se encuentra disponible en http://comtoolkit.undp.org/reaching-the-outsideworld/docs/tools/UNDPStyleManualNovember2008FINAL20Nov08.pdf (g) Todos los mapas que se utilicen en las publicaciones o exposiciones se obtendrán de la Unidad Cartográfica de las Naciones Unidas (http://www.un.org/Depts/Cartographic/english/htmain.htm) y deberán llevar la siguiente advertencia: “Las denominaciones empleadas y la presentación del material de este mapa no implican la expresión de opinión alguna por parte de la Secretaría de las Naciones Unidas o del PNUD sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites.” (h) Las unidades deberán presentar una breve descripción de su publicación (que puede ser un solo párrafo) para su uso en los catálogos utilizados en las actividades de información del público por parte del PNUD y en la página web de éste. 6. Las unidades deberán analizar el potencial de ventas de sus publicaciones, basándose en la experiencia tanto interna como externa al PNUD. 7. Todas las publicaciones impresas se colocarán en los sitios web de Internet o Intranet del PNUD. Cada unidad será responsable de la inclusión de su publicación en su propio sitio web. La publicación de cada publicación en su sitio web correspondiente deberá incluir lo siguiente: información bibliográfica completa, idiomas disponibles, dónde obtener la publicación y, en su caso, su precio. La unidad responsable de la 3 publicación también se encargará de la actualización y/o revisión de la información sobre estas publicaciones, según corresponda. 8. En los casos en que se expresen opiniones y puntos de vista particulares en obras publicadas por el PNUD, y cuando se mencione el nombre del autor, las publicaciones del PNUD llevarán una nota con el siguiente texto: “Las opiniones expresadas en esta publicación son las del (de los) autor(es) y no representan necesariamente las de las Naciones Unidas, incluido el PNUD, o las de los Estados miembros de la ONU.” El nombre del autor, o de los autores, no deberá aparecer en la cubierta de una publicación del PNUD, sino en la página interior donde aparece el título. Escribir a título personal en publicaciones externas 9. Los miembros del personal del PNUD que escriban a título personal en publicaciones externas se ajustarán a las directrices que se indican a continuación. Estas directrices también son pertinentes para el personal no perteneciente al PNUD, como consultores y contratistas de servicios que estén cubiertos por el documento ST/SGB/2002/92: "Reglamentos que rigen la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios otros que los funcionarios de la Secretaría y los expertos en misión, en el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al Reglamento 2.": a) La presentación de artículos, libros u otro material para su publicación a título personal, es una actividad externa en el sentido de la Cláusula 1.2(o) del Reglamento del Personal [ST/SGB/2009/7] (para consultar el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas véase el Human Resources Handbook http://www.un.org/hr_handbook/English/, o bien http://www.un.org/Docs/journal/asp/ws.asp?m=ST/SGB/2009/7 ) b) Cuando la publicación se refiera a los fines, actividades o intereses del PNUD, se requerirá autorización previa. [Reglamento del Personal, Cláusula 1.2(s) ST/SGB/2010/6]. Cuando un funcionario no esté seguro de que el material se refiera a las actividades, los fines o los intereses del PNUD, deberá consulta la Oficina de Ética para asesoramiento y orientación. i. Este material deberá ser examinado por la Oficina de Ética del PNUD, quien se asegurará que la publicación no sea incompatible con las funciones oficiales del funcionario ni con su condición de funcionario internacional. La Oficina de Ética hará una recomendación sobre si la aprobación debe ser concedida. ii. Cuando la Oficina de Ética considere necesario el examen del material, podrá someterlo a los jefes de las direcciones o a las personas designadas 2 Para descargar el Boletín ST/SGB/2002/9 sírvanse consultar el Human Resources Manual (Manual de recursos humanos) en línea en la dirección http://www.un.org/hr_handbook/English/ 4 por ellos. Para garantizar la protección de la reputación del PNUD y la propiedad intelectual del PNUD y otros derechos de propiedad sobre la información, los jefes de las direcciones o las personas designadas por ellos deberán aplicar en el examen del material los siete pasos de control de calidad y sus conocimientos del Programa y de las condiciones locales, a fin de minimizar los riesgos para el PNUD. c) El material que sea incompatible con los intereses del PNUD y que pueda afectar a la capacidad del PNUD para desempeñar eficazmente su mandato no será aprobado. d) La aprobación de las publicaciones deberá obtenerse en la Oficina de Recursos Humanos, por mediación del supervisor del funcionario. e) Las publicaciones que sean beneficiosas para el PNUD o para el logro de sus objetivos, y que contribuyan al desarrollo de las competencias profesionales del funcionario no sólo se permitirán sino que se fomentarán. f) Cuando un miembro del personal publique material a título personal, no se mencionará la pertenencia del funcionario al PNUD, ni tampoco se incluirá la dirección de correo electrónico del funcionario en la información de contacto. g) Cuando la Oficina de Ética establezca que la publicación del material entra en conflicto con las funciones oficiales del funcionario o con su condición de funcionario internacional, y por lo tanto no recomiende la aprobación, el funcionario podrá solicitar una revisión de esta decisión al Presidente del Comité de Ética de las Naciones Unidas [ST/SGB/2007/11: párrafo 4.3] http://www.un.org/Docs/journal/asp/ws.asp?m=ST/SGB/2007/11 h) La negativa por otros motivos forma parte de las atribuciones de la administración del PNUD, con arreglo a las normas y los procedimientos del PNUD. 10. Para cuestiones específicas relacionadas con las publicaciones sírvanse ponerse en contacto con las siguientes unidades: a) la Oficina de Comunicaciones en lo relativo a imagen institucional, derechos de autor; recomendaciones a los escritores, diseñadores, traductores e imprentas; asesoramiento sobre lanzamientos en los medios de comunicación. b) la Oficina de Ética en relación con la obtención de autorización para escribir a título personal para publicaciones externas (Teléfono de ayuda: 1-212-909-7840, 1-212-906-6153 Teléfono, Correo electrónico: [email protected]) Comité Especial de Alto Nivel del PNUD para la Garantía de Calidad Para más información sobre pasos, funciones y responsabilidades, sírvase consultar: POPP - Quality Assurance Procedure 5 La responsabilidad de la ejecución y la gestión cotidiana de la garantía de calidad, en consonancia con las normas mínimas establecidas en el Procedimiento de garantía de calidad (Quality Assurance Procedure), ha sido conferida a cada una de las direcciones. Aunque se prevé que la mayor parte de los productos o publicaciones sea revisada y aprobada en el marco de las respectivas direcciones, el director de la dirección o el jefe de prácticas podrán solicitar a los directivos de la Dirección de Políticas de Desarrollo que convoquen una reunión especial del Comité Especial de Alto Nivel para la Garantía de Calidad, presidido por el Director de Políticas de Desarrollo, para examinar un proyecto de producto o publicación. 1. Mandato: El director de la dirección o el jefe de prácticas podrán solicitar que un proyecto de producto o publicación sea examinado por un Comité de Alto Nivel del PNUD para la Garantía de Calidad, convocado con carácter ad hoc, con el fin de garantizar el acuerdo, la revisión y la autorización corporativos de las publicaciones: i) que sean de alta visibilidad, y ii) que contengan material (políticamente) sensible, o contenidos nuevos y preceptivos. El Comité verificará la calidad del contenido relativo a la política de desarrollo de la publicación en cuestión basándose para ello, entre otros, en una revisión inter pares, las sensibilidades políticas, el impacto potencial en la organización y la conformidad con las directrices de identidad corporativa. 2. Responsabilidad: El Comité será responsable ante la Administradora de garantizar que las publicaciones sometidas a este nivel de control sean de la más alta calidad y contribuyan a dar una imagen pública clara del PNUD como organización de desarrollo líder en la creación de alianzas para combatir la pobreza. 3. Composición: El Comité estará presidido por el Director de Políticas de Desarrollo y estará compuesto por dos directores de oficina, rotatorios, de la DPD y el Jefe de Personal de la Oficina Ejecutiva. Simultáneamente, podrá solicitarse a la Oficina de Comunicaciones que examine el proyecto y que analice el lenguaje sensible o problemático puesto de relieve por el Comité. 4. Proceso: Para convocar un Comité Especial de Alto Nivel del PNUD para la Garantía de Calidad, el director de dirección o el jefe de prácticas deberán hacer su solicitud por correo electrónico dirigida a: [email protected]. El Director de Políticas de Desarrollo convocará a continuación una reunión que se celebrará en las siguientes 2 ó 3 semanas (con arreglo a la disponibilidad de los miembros). 5. Conclusiones: Las conclusiones del Comité deberán ser enviadas formalmente por su Presidente por correo electrónico al director de prácticas/jefe regional de prácticas/director de dirección para su incorporación donde se considere aplicable y adecuado. Octubre 2010 6