PLAN DE CONTINGENCIA Naciones Unidas “Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar” Panamá, Octubre, 2007 2 ÍNDICE 1. Introducción 3 2. Antecedentes importantes 3 2.1. Grupo Técnico de Influenza (GTI) del Sistema de Naciones Unidas en Panamá 2.2. Análisis de contingencia y estrategias de intervención 2.3. Financiamiento de los insumos médicos requeridos por el Plan de contingencia 2.4. Seguridad de insumos médicos 2.5. Plan de preparativos pandémicos 5 6 8 8 10 Intervenciones médicas 18 3.1 Vacunas 3.1.1 Vacunas contra la influenza estacional 3.1.2 Vacuna contra la influenza aviar 3.1.3 Vacuna contra el neumococo 3.2 Antivirales 3.3 Antipiréticos, antibióticos y suministros médicos 3.4 Equipo de protección personal y máscaras 3.5 Cuidado médico y evacuación médica 18 18 19 20 20 21 21 22 Intervenciones no farmacológicas 25 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 25 26 26 26 3. 4. Lugar de trabajo Reuniones Viajes internacionales Repatriación de los restos 5. Comunicaciones 26 6. Implementación de plan 27 Anexos Anexo 1. Anexo 2. Anexo 3. Anexo 4. Anexo 5. Anexo 6. Anexo 7 Anexo 8 Anexo 9 29 Recomendaciones para la protección de la salud de las personas que viajan o están viviendo en las regiones de brote Aspectos psicosociales de la pandemia de influenza Comunicación con personal acerca de las normas del plan de contingencia de servicios médicos de las Naciones Unidas para una pandemia de influenza Funciones esenciales con el SNU en caso de una pandemia Matriz de adquisiciones necesarias y costos estimados Sugerencia de lista de suministros para abastecerse por seis semanas Cuidados en la alimentación Seguridad para la situación de pandemia Plan de comunicaciones Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 3 1. Introducción Este plan de contingencia cumple con las directrices establecidas en la “Guía para planes de contingencia” enviadas en marzo del 2006 por los Servicios Médicos de las Naciones Unidas. Se han realizado algunas modificaciones con el fin de adaptarlo a las necesidades de Panamá. Las Agencias que conforman el Sistema de las Naciones Unidas (SNU) en Panamá, son: PNUD, OPS/OMS, UNICEF, UNFPA, PMA, ACNUR, OCHA, CINUP, OIT, ICAO, UNDSS, ONUSIDA, FAO, FIDA. El número total de funcionarios del SNU y sus dependientes totalizaban 665 personas, divididas en 287 funcionarios y 378 dependientes (información parcial) El propósito del Plan es preparar una respuesta adecuada y coordinada con las diferentes Agencias del Sistema de Naciones Unidas en Panamá, ante la amenaza de una pandemia por influenza aviar que pudiera afectar parte o la totalidad del país. Su finalidad es minimizar el impacto que una pandemia pueda producir sobre los funcionarios del SNU y sus dependientes, manteniendo las funciones esenciales según los mandatos de cada agencia en el país. El Plan establece medidas específicas y acciones necesarias a ser seguidas por el Coordinador Residente, el Country Team, los equipos crisis y los funcionarios de las diferentes Agencias presentes en el país. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 4 2. Antecedentes importantes La influenza es una enfermedad respiratoria vírica aguda de las vías respiratorias que se caracteriza por fiebre, dolor de cabeza, dolor muscular, postración, coriza, dolor de garganta y tos. La tos puede ser intensa y duradera, pero las demás manifestaciones por lo común, son de curso limitado y el paciente se restablece en el término de tres a siete días. Normalmente, las personas están infectadas sólo por virus de la influenza humana y no por los virus de la influenza animal. La influenza es importante por la rapidez con la que se propagan las epidemias, el incremento en el número de casos y la gravedad de las complicaciones, en particular las neumonías víricas y bacterianas. Durante las grandes epidemias, los casos más graves y las muertes se producen principalmente en los ancianos y las personas debilitadas por enfermedades crónicas cardíacas, pulmonares, renales o metabólicas o inmunosupresión. De vez en cuando, los virus de la influenza animal o los virus de la influenza que contienen genes de virus de influenza animal pueden alcanzar a las personas e infectarlas. Cuando una cepa completamente nueva del virus de la influenza surge entre las poblaciones humanas y tiene la capacidad de propagación fácil y sostenida de persona a persona, este virus puede difundirse mundialmente (pandemia) dentro de pocos meses (o quizás semanas) conduciendo a niveles más altos que los usuales de mortalidad y enfermedad grave. En esta situación, todos los grupos de edad son vulnerables a la infección y puede haber perturbación de todos los sectores de la sociedad. Actualmente, existe la preocupación creciente que un virus de la influenza de aves, conocido como H5N1 y que está circulando ampliamente entre aves, principalmente en Asia y ahora en partes de Europa, puede ganar la capacidad de propagación fácil de persona a persona y producir la primera pandemia de influenza del siglo XXI. Muchos de los requisitos previos para el comienzo de una pandemia de influenza parecen estar en su sitio, pero el virus todavía no ha ganado la capacidad de transmitirse de persona a persona de manera eficaz y sostenida. La posibilidad de que el virus H5N1 gane esta capacidad debe considerarse no sólo muy "real" sino cierta. Con respecto al comportamiento de la influenza en Panamá, esta enfermedad es de notificación obligatoria reportándose como síndrome gripal el cual es caracterizado clínicamente y por laboratorio. La influenza es una enfermedad que se detecta todo el año y que presenta brotes anuales asociados al incremento de las lluvias desde el mes de mayo hasta finales del mes de octubre. Presenta una tasa anual de incidencia para la República de 6.250 por 100.000 habitantes para el año 1995 y 9.822 por 100.000 habitantes para el 2004. En 1978 se registraron dos defunciones por influenza y en el 2003 un total de 53 muertos, los grupos de edad más afectados son los extremos de la vida, tales como los menores de un año y los mayores de 60 años. Una de las complicaciones más asociada a la influenza es la neumonía, tanto por el mismo virus como las de origen bacteriaN° Así tenemos, que para el periodo entre 1995 y 2004, se han registrado entre 4.149 y 13.303 casos de neumonías/bronconeumonias, para una tasa de Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 5 incidencia que oscila entre 158 y 466 por 100 mil habitantes, siendo los menores de cinco años los más afectados. Las muertes por neumonía reportadas en 1978 fueron 258 contra 438 registradas en el 2002, siendo los menores de un año y los mayores de 60 años los más afectados por esta enfermedad, seguida por el grupo de uno a cuatro años. Actualmente, no es posible predecir cuándo o dónde una pandemia con estas características aparecerá. Sin embargo, el incremento en el número de personas afectadas por el virus de influenza tipo A H5N1 y su distribución geográfica hace que se haya convertido en una amenaza real que debe anticiparse. En caso de una pandemia de influenza aviar se puede esperar lo siguiente: Dada las características geográficas de Panamá y por ser el centro de conexión entre América del Sur y Centroamérica, la transmisión del virus llegaría con relativa velocidad. El aeropuerto panameño es tal vez uno de los más importantes en la Región y considerado el centro de conexión más importante de Centroamérica, movilizando cerca de 2.5 millones de viajeros por año, según estimaciones de 2005. Lo anterior, sumado a la presencia del Canal de Panamá, por el cual se movilizan cerca de 14.000 barcos al año hace que el país sea especialmente vulnerable, si se compara con el resto de la Región. Panamá posee una cantidad importante de población asiática, mucha de ella en tránsito continuo entre ambos continentes. Si las tendencias actuales continúan, el lugar donde la epidemia iniciará y afectará precozmente sería precisamente Asia. Esto es otro factor de riesgo adicional para el país. A junio del presente año, Panamá no cuenta con los medicamentos antivirales requeridos. La disponibilidad de antibióticos novedosos y muy usados para las complicaciones de la influenza son escasos y escasearán más en caso de una epidemia. Finalmente, las instalaciones médicas adecuadas y de alto nivel son muy pocas y se saturarán fácilmente con un incremento importante y sostenido de la demanda. Por otro lado, el SNU en Panamá cuenta con oficinas de país y oficinas de ámbito regional, aspectos que pueden incrementar situaciones de riesgo porque debido a las funciones que desarrollan se relacionan permanente con personas que proceden o se dirigen a diferentes países. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 6 2.1 Grupo técnico de influenza del SNU en Panamá En la reunión de Country team del SNU en Panamá, realizada el 8 de mayo del 2006, se dispuso la conformación del Grupo Técnico sobre Influenza humana y aviar dentro del SNU (GTI). Su estructura está definida de la siguiente manera: Agencia OPS/OMS FAO OPS/OMS UNFPA PNUD UNICEF OCR PMA UNDSS OCHA Nombres Dra. Guadalupe Verdejo Sr. Merilio Morell Sr. Timothy Collins Dr. Ángel Valencia Dr. Gustavo Vargas Sr. Víctor Cucalón Sr. Lucien Jaggi Sr. Miguel Cuellar Sra. Arline Rushing Sr. Amael Candanedo Sr. Luis Romero Sra. Yill Otero Coordinación del GTI Miembro titular Titular Guadalupe Verdejo Alterno Merilio Morell Ángel Valencia Martha Icaza Víctor Cucalón José Ojesto María Eugenia Mújica Lucien Jaggi Timothy Collins Gerard Gómez Miembro alterno Gustavo Vargas Braulio Rodríguez Ana Karina Davis Tharsys Pui Sonia Estela Him Tabla de nombres y direcciones del GTI Teléfono Teléfono Dirección domicilio domicilio/ oficina/fax celular Ancón, Ave Gorgas, Edif. 261, segundo piso La Boca Balboa, Calle Williamson Place Casa 0760 A y B Clayton, Ciudad del Saber Edif. 155 Calle 50, Edif. Buganvillas, Apto. 7B Ancón, Ave. Gorgas, Edif. 26, segundo piso Clayton, Ciudad del Saber Edif. 155 Clayton, Ciudad del Saber Edif. 814-815 Clayton, Ciudad del Saber, Ave Morse Edif 131 Clayton, Ciudad del Saber, Edif. 155 Clayton, Ciudad del Saber, Edif. 155 Clayton, Ciudad del Saber, Ave Morse, Edif. 131 Clayton, Ciudad del Saber, Edif. 155 215-0086 214-1987 6671-0525 3140255 E-mail oficina/personal [email protected] [email protected] 236 9872 305-4597 302-4597 [email protected] 262-0030 [email protected] 262-0030 214-4027 6577-8624 6499-1049 305-4630 302-4597 [email protected] 317-3903 317-3900 [email protected] 317-0258 315-7456 [email protected] 305-4523 302-4523 [email protected] 305-4611 302-4611 [email protected] 315-7400 317-0258 [email protected] 305-4604 302-4604 [email protected] [email protected] Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 7 Las responsabilidades son compartidas entre las Agencias: FAO: influenza aviar OPS/OMS: salud humana UNICEF: comunicaciones UNDP: coordinación UNDSS: seguridad. El “Plan nacional integrado frente a la amenaza de influenza pandémica de Panamá”, establece a través de la Comisión Intersectorial, una interacción permanente con la Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud (OPS/OMS), la Organización para la alimentación y la agricultura (FAO) y la Oficina Internacional de Epizootias (OIE), para los aspectos de cooperación técnica específica, en cada una de las fases de la pandemia. A nivel general del Sistema de Naciones Unidas, realiza actividades permanentes de trabajo con las entidades nacionales involucradas bajo la coordinación del GTI. En la Comisión intersectorial, participan ONG´s como Plan Internacional y la Cruz Roja Panameña. El 28 de junio del presente año, se llevo a cabo un ejercicio de simulación para probar la funcionalidad y las estrategias de respuesta establecidas en el Plan nacional integrado de país, en el cual participaron los personeros del GTI. 2.2 Análisis de contingencia y estrategias de intervención Objetivos Reducir al mínimo el impacto en la salud y la seguridad del personal del SNU. Amenazas 1. Naturaleza imprevisible de la pandemia y de los mecanismos de propagación del virus (necesidad de información y recursos adecuados). Estrategias de intervención Comunicación e información permanente a través de foros y discusión de grupos. Funcionarios y familiares vacunados contra la gripe estacional. Acuerdos con panel de médicos referee (atención e infraestructura para la atención médica). Compra de antivirales y EPP. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 8 Previsiones para la compra de antibióticos y otros insumos. 2. Plan de contingencia no actualizado y desvinculado del Plan nacional integrado de Panamá. Capacidades para mantener funciones esenciales de cada Agencia según sus mandatos en Panamá. 1. Número significativo del personal ausente/enfermo y limitaciones logísticas, comunicaciones, transporte, seguridad y servicios básicos para mantener la continuidad de las acciones. 2. Falta de planes y directrices claras sobre comunicaciones, transporte, seguridad logística y servicios para sostener capacidad operacional. Cooperación y coordinación con los preparativos y respuesta nacional frente a la pandemia. Falta de identificación del SNU en el Plan nacional integrado, sin coordinación con las autoridades responsables de los preparativos y la respuesta. Actualización permanente del Plan, discusión y ejercicios de simulación. Incorporar el Plan de contingencia en el Plan nacional integrado y participar en los ejercicios de simulación nacionales y regionales. Identificar funciones esenciales y equipos de crisis por Agencia. Establecer un nivel de alta decisión y coordinación. Establecer estrategias para mantener programas esenciales/funciones críticas. Establecer el plan de comunicaciones, transporte, seguridad logística y servicios, con simulaciones para comprobar su eficacia en el mantenimiento de la capacidad operacional. Análisis conjuntos de la evolución de la gripe aviar, las fase pandémicas y sus riesgos para Panamá. Trabajo con autoridades nacionales y socios para establecer estrategias y protocolos técnicos. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 9 2.3 Financiamiento de los insumos médicos requeridos por el plan de contingencia El Plan contempla que el financiamiento para compra de medicamentos y otros insumos se realizará por medio de un fondo interAgencial, donde cada Agencia aporte un porcentaje basado en el número de staff y dependientes elegibles que tienen en Panamá. La OPS/OMS, el PNUD y otras Agencias han comunicado que pueden encargarse de coordinar compras entrando en contacto con los proveedores. La compra de otros antibióticos y suministros como las máscaras de uso quirúrgico, deberá realizarse luego de las consideraciones técnicas correspondientes en los mercados internos de país. Respecto a los equipos de protección personal que serán utilizados por el personal, que debido a sus funciones entrarán en situaciones de alto riesgo, deben ser provistos por cada una de las Agencias. 2.4 Seguridad de insumos médicos En caso de una pandemia, es posible que ocurra una escasez de muchas de las medicinas y otros insumos médicos mencionadas en este Plan, convirtiéndolos en bienes de alto valor. Por esta razón, es recomendable que los insumos no sean guardados en un sólo lugar, sino que sean divididos y guardados en las diferentes Agencias del SNU. Estos insumos médicos deberán ser guardados en los tres edificios con mejores condiciones de seguridad. El Coordinador Residente (CR), todos los miembros del SMT en Panamá, los miembros del GTI y el Asesor de Seguridad de UNDSS, tendrán conocimiento de la ubicación de los insumos médicos. Los insumos médicos estarán guardados de acuerdo con las recomendaciones establecidas para cuidados de medicinas e insumos. Debido a que las vacunas requieren un almacenamiento muy controlado y especial, es recomendable que sean guardadas por los médicos referee del SNU. Centro de Coordinación El Centro de Coordinación está ubicado en las oficinas del Coordinador Residente del Sistema de las Naciones Unidas y Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, donde se coordinarán todos los arreglos de seguridad y medidas de emergencia. Actualmente, el Centro de Coordinación cuenta con medios de comunicación tales como: telefax, correo electrónico, central telefónica con doce líneas troncales más cuatro líneas directas de fax y tres líneas directas. Las oficinas del PNUD están situadas en: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Edificio 155, Ciudad del Saber – Calle Arnoldo Cano, Clayton Tel. (507) 302-4545 Fax. (507) 302-4546 E-Mail: [email protected] Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 10 Se designa como Centro de Coordinación Alterno a las oficinas de UNICEF, donde se dispone de medios de comunicación similares y está situada en: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia Ciudad del Saber, Clayton, Edificio 131 Tel. (507) 301-7400 Fax. (507) 317-0362 E-mail: [email protected] En adición a las facilidades de comunicaciones, ambos Centros deberán contar con reservas de combustible para por lo menos 24 horas, tanque de agua potable de por lo menos 100 litros (25 gls.), reserva de alimentos enlatados o similares de acuerdo con las recomendaciones de la OPS/OMS, botiquín completo de primeros auxilios, dos lámparas de batería y dos radios de batería AM/FM/WS. Las dos facilidades pueden funcionar durante cortes de luz por tiempos extendidos ya que cuentan con plantas eléctricas. Reservas de combustible PMA tienen dos cámaras hinchables para el almacenamiento de combustible y están disponibles en caso de una escasez de combustible durante una pandemia. Cada cámara hinchable tiene una capacidad de 10.000 litros. En un caso muy extremo, es posible mantener el Edif. 155 funcionando con la planta eléctrica por seis semanas con 10.000 litros de diesel. La reserva de diesel estará disponible también para los vehículos del Sistema de Naciones Unidas. Sistema de comunicaciones durante una pandemia Se utilizarán todos los medios disponibles de comunicación existentes, tales como, línea de fax, líneas telefónicas, e-mail, teléfonos celulares, satelitales. Cada Agencia tiene que preparar una lista del staff que tiene acceso a una computadora y conexión a Internet en casa y deben asegurarse que las personas designadas como indispensables para mantener operaciones y programas, tengan acceso a una computadora e Internet para trabajar desde sus casas. Existen indicaciones en el anexo de comunicaciones. 2.5 Plan de preparativos pandémicos El plan de preparativos de influenza mundial revisado por la OMS en 2004 y los planes nacionales relacionados, se basan en el concepto de las fases pandémicas, que facilita la planificación de preparativos. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 11 I. Fases inter-pandémicas Fase 1: No se han detectado nuevos subtipos del virus de la influenza en los seres humanos. Un subtipo de este virus que ha causado infección humana puede estar presente en los animales. Si está presente en los animales el riesgo de infección o enfermedad humana se considera bajo. Fase 2: No se han detectado nuevos subtipos del virus de la influenza en los seres humanos. Sin embargo, un subtipo del virus de la influenza animal que circula, representa un riesgo considerable de enfermedad humana. II. Alerta pandémica III. Fase 3: Se detectan uno o varios casos de infección humana, con un nuevo subtipo vírico pero sin propagación de persona a persona, o como máximo raros casos de propagación a un contacto cercano. Estamos actualmente en la Fase 3. Fase 4: Se detecta uno o varios conglomerados pequeños, con transmisión limitada de persona a persona, pero la propagación es muy localizada, lo cual indica que el virus no se adapta bien a los seres humanos. Fase 5: Se detectan uno o varios conglomerados más grandes, pero la transmisión de persona a persona sigue siendo limitada, lo cual indica que el virus se adapta cada vez mejor a los seres humanos, pero tal vez no es aún planamente transmisible (riesgo pandémico considerable). Pandemia Fase 6: Transmisión acrecentada y continua en la población general. Acciones recomendadas independientemente de la Fase pandémica o Se recomienda la vacunación estacional de influenza del personal y los familiares a cargo, con la vacuna del hemisferio sur, que es la recomendada por el Estado para la población panameña. Adicionalmente, se recomienda la aplicación de la vacuna del hemisferio norte, a aquellos funcionarios que estarán viajando internacionalmente y a sus dependientes, cuando viajen a países donde circula el virus susceptible a esta vacuna. o Se recomienda la vacunación neumocócica del personal y los dependientes que están en alto riesgo (personas mayores de 65 años o que sufren problemas graves de salud como alcoholismo, enfermedades del corazón, el pulmón, insuficiencia renal, diabetes, infección por VIH/Sida o ciertos tipos de cáncer), de complicaciones de las infecciones neumocócicas. Cada Agencia u organismo deberá preparar y presentar una lista de este personal. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 12 Fase 3: Uno o varios casos de infección humana, con un nuevo subtipo vírico pero sin propagación de persona a persona, o como máximo raros casos de propagación a un contacto cercano Acción Responsabilidad PLANIFICACIÓN Y COORDINACIÓN Los funcionarios de las Agencias del SNU determinan la situación actual y anticipan los resultados y recursos necesarios. GTI. Agencias del SNU que participan en el GTI. Convocar a reuniones ordinarias del GTI. Coordinación OPS/OMS. Evaluar el estado de preparativos e identificar las brechas y elaborar los planes - GTI. - Agencias del SNU. para abordar estas brechas. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 13 Acción Responsabilidad Identifique las funciones esenciales y el Todas las Agencias del SNU en Panamá. personal necesario para mantener esas funciones. Las funciones esenciales definidas variarán hasta cierto punto entre las organizaciones debidas a las diferencias en la misión, pero deben incluir el siguiente personal: Seguridad física del personal. Atención médica del personal. Mantenimiento de las computadoras y servicios telefónicos. Capacidad de comunicarse con otras organizaciones y gobiernos. Capacidad de tomar decisiones importantes operativas y de política relacionadas con la pandemia. Capacidad de tomar decisiones importantes operativas y de política relacionadas con las operaciones fundamentales y continuidad de los programas. INTERVENCIONES MÉDICAS Vacunas pandémicas. Priorizar e identificar los grupos que estarán recibiendo la vacunación una vez que la vacuna “pandémica” está disponible. - OPS/OMS. GTI. médicos referee del SNU en Panamá, seleccionados para esta finalidad. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 14 Acción Antivirales. Acopio del Oseltamivir (Tamiflu) para tratar un 30% o más del personal y los familiares a cargo. Responsabilidad - Además, acopio de suficiente Oseltamivir para proporcionar profilaxis durante seis semanas para todo el personal necesario e identificar para mantener las funciones “esenciales”. OPS/OMS. GTI . médicos referee del SNU en Panamá, seleccionados para esta finalidad. Según permiten los fondos, todos los servicios médicos de la Sede del SNU deben considerar la posibilidad de adquirir dosis adicional de Oseltamivir para cubrir las solicitudes de las regiones afectadas para uso por otras razones. Antipiréticos Debe orientarse a los funcionarios a que Representantes de país de cada se abastezcan de suficientes cantidades organismo. según sus necesidades de paracetamol. Antibióticos Deben identificarse las fuentes de antibiótico útiles para tratar las infecciones bacterianas secundarias sobre la base del 10% o más de los pacientes ambulatorios del personal del SNU y sus dependientes. Si tal suministro no está disponible o se considera poco seguro, deben almacenarse los antibióticos. Suministros médicos Reserva de implementos: - OPS/OMS GTI médicos referee del SNU en Panamá, seleccionados para esta finalidad. - UNDSS - GTI - Representantes de país de cada organismo. Máscaras quirúrgicas en números suficientes para proporcionar a todo el personal y familiares a cargo, a razón de dos máscaras por día durante seis Termómetros para un 100% de personal. Responsabilidad de cada funcionario de semanas. comprar los termómetros. Suficiente Equipo de Protección Personal (EPP), para dos cambios por día durante seis semanas para el personal médico y paramédico que tendrá contacto directo con pacientes enfermos. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 15 Acción INTERVENCIONES NO MÉDICAS. Difundir el Plan. Responsabilidad UNICEF en coordinación con Asistente del Coordinador Residente. la Familiarizar los servicios médicos de las Todo el equipo de manejo de crisis, los Naciones Unidas con el Plan de funcionarios designados de las Naciones contingencia para la pandemia de Unidas, los equipos de administración y de seguridad de las Naciones Unidas. influenza. Identificar los hospitales en el país y las OPS/OMS. regiones a donde el personal sumamente GTI. enfermo pueda enviarse. Elaborar planes médicos referee. específicos para facilitar su rápida hospitalización. Preparar acuerdos con prestadores de asistencia sanitaria de pacientes ambulatorios y hospitalarios que estarán al cuidado del personal enfermo de las Naciones Unidas. Elaborar los planes: UNDSS. Médicos referee. OPS/OMS. Selección de consultorios locales de atención de pacientes ambulatorios auxiliares, al personal de las Naciones Unidas y sus dependientes, que están diseñados para reducir el riesgo de la infección nosocomial de influenza. OPS/OMS. GTI. médicos referee. PNUD. Distribución de las máscaras. Distribución de EPP. COMUNICACIÓN Preparar el plan de comunicación y UNICEF. capacitación de las Naciones Unidas a todas las organizaciones y oficinas de país. Proporcionar advertencia o OPS/OMS. recomendaciones sobre esta enfermedad a UNICEF. los viajeros. Difundir en forma periódica las UNICEF, en coordinación con la recomendaciones sobre la higiene Asistente del Coordinador Residente. personal. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 16 Fase 4: Conglomerados pequeños, con transmisión limitada de persona a persona, pero la propagación es muy localizada, lo cual indica que el virus no se adapta bien a los seres humanos. Acción PLANIFICACIÓN Y Responsabilidad Declarar Fase 4 de pandemia de influencia. OPS/OMS. Implementar el equipo de manejo de crisis del Sistema de las Naciones Unidas (a nivel de país). Country team. Implementación equipo de manejo de crisis a nivel de organización. - UNDSS. - GTI. Convocar a reuniones ordinarias a los médicos referee. Coordinador Residente. Convocar las reuniones ordinarias del GTI. Coordinador de OPS/OMS. Vacuna “Pandémica” Como en la Fase 3. Ver la Fase 3. Antivíricos Como en la Fase 3. Ver la Fase 3. Antipiréticos Como en la Fase 3. Ver la Fase 3. Antibióticos Como en la Fase 3. Ver la Fase 3. Suministro médico Como en la Fase 3. COORDINACIÓN INTERVENCIONES MÉDICAS INTERVENCIONES NO MÉDICAS Ver la Fase 3. Distribuir máscaras quirúrgicas, para UNDSS. proveer a los funcionarios y sus dependientes en los países afectados según el Plan. Distribuir el EPP al personal médico y UNDSS. paramédico en los países afectados según el Plan. Pruebas a los servicios médicos para GTI. asegurar que pueden operar sin tropiezos cuando sea necesario. Confirmar los acuerdos de atención GTI. médica con prestadores de asistencia sanitaria y establecimientos. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 17 Acción COMUNICACIÓN Responsabilidad Advertir a los viajeros sobre la situación OPS/OMS. de salud de los países afectados. UNDSS. Comunicar periódicamente las UNICEF en coordinación con la recomendaciones sobre la protección Asistente del Coordinador Residente. personal e higiene. Distribuir las normas sobre el manejo de los presuntos casos en los domicilios OPS/OMS. Fase 5: uno o varios conglomerados mas grandes, pero la transmisión de persona a persona sigue siendo limitada, lo cual indica que el virus se adapta cada vez mejor a los seres humanos, pero tal vez no es aun planamente transmisible (riesgo pandémico considerable). Acción PLANIFICACIÓN Y Responsabilidad Declarar Fase 5 de la pandemia de influenza. OPS/OMS. Tratamiento. Según las Fases 3 y 4. Vacuna “Pandémica”. Según las Fases 3 y 4. - GTI. Médicos referee. GTI. Médicos referee. Proporcionarle antivíricos al personal esencial para profilaxis. - GTI. UNDSS. Antipiréticos. Proporcionar en conformidad con las “Normas de manejo de casos”. Consultorios de los médicos referee. Antibióticos. Uso según sea necesario. Consultorios de los médicos referee. Suministro médico. Informar sobre el uso, suministro y la distribución de conformidad con las “Normas de manejo de casos” en la Fase 4. OPS/OMS. COORDINACIÓN INTERVENCIONES MÉDICAS Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 18 Acción Responsabilidad INTERVENCIÓN NO MÉDICA. COMUNICACIÓN Aislamiento social, hasta siete días pasada la fiebre, de las personas sintomáticas en los países afectados. Para asegurar la contención en la fase inicial, se promueve que los miembros de la familia no asistan a trabajar. Representantes de las Agencias. Diferir todas las reuniones no fundamentales en los países afectados y prohibir o aplazar actividades de las Naciones Unidas que requieren reuniones masivas. Country team. Diferir todo viaje no esencial. Country team. Informar sobre las restricciones de viajes. UNDSS. Preparar y difundir las recomendaciones sobre la protección personal y normas de higiene. UNICEF en coordinación con la Asistente del Coordinador Residente. Actualizar y difundir las normas de control de los casos de infecciones y exposición. Las Agencias del SNU mantienen a su personal regularmente informado y puesto al corriente sobre la situación. - OPS/OMS. UNICEF. - UNICEF. Representantes de las Agencias del SNU. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 19 Fase 6: Pandemia, transmisión acrecentada y continuada en la población en general Acciones PLANIFICACIÓN Y Declarar la Fase 6 pandémica. Responsabilidad OPS/OMS. COORDINACIÓN Adquisición de la vacuna pandémica - GTI. - Representantes de Agencias del SNU. y vacunación una vez disponible. - Fondos SNU. Equipos de manejo de crisis se Coordinación GTI. reúnen regularmente. INTERVENCIONES MÉDICAS. INTERVENCIONES NO MÉDICAS. COMUNICACIÓN. Proporcionarle antivíricos al personal esencial como profilaxis. - GTI. Médicos referee. Vacunar con vacuna pandémica (si - Médicos referee. disponible) según grupos prioritarios - UNDSS. ya identificados. Ver la Fase 5. Como en la Fase 5. Como en la Fase 5. Ver la Fase 5. Nota 1: Las acciones en la Fase 6, pueden ser reemplazadas por las acciones establecidas dentro el Plan Nacional Integrado de Panamá y deben adaptarse en consecuencia. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 20 3. Intervenciones médicas 3.1. Vacunas 3.1.1. Vacuna contra la influenza estacional En Panamá existe una vacuna disponible en marzo y abril de cada año para proteger contra la influenza humana estacional del hemisferio sur que se debe promover a todo el personal de las Naciones Unidas y sus familiares a cargo y en particular a los de alto riesgo de contraer complicaciones médicas graves de la influenza para aprovechar esta medida protectora. Esta vacuna puede proteger contra la influenza estacional que puede ser muy grave para muchos individuos. Si bien es claro que esta vacuna no protege en contra de la influenza pandémica, se ha recomendado continuar su uso en la medida en que ante una pandemia es posible que la influenza estacional aparezca simultáneamente, complicando aún más el escenario. Por otro lado, y dado que la sintomatología puede ser muy similar a la influenza aviar, el tener vacunado al personal contra la influenza estacional, nos permitirá focalizar los medicamentos y otras medidas en la población que presente síntomas y este vacunada, pues muy seguramente estará contagiado por la variedad aviar. El hecho de que Panamá utilice el esquema del hemisferio sur, ofrece una situación especial para este plan, pues muchos de nuestros funcionarios visitan zonas del hemisferio norte. El SNU comprará 665 (+10%) dosis de influenza (Sur) para ser administrada a todo el personal y sus dependientes en los meses de marzo y abril de cada año. También se comprará cierto número de dosis de vacunas del hemisferio norte que deberán ser administradas durante los meses de octubre – noviembre de cada año. Estas compras podrían ser realizadas a través del fondo rotatorio de vacunas de la OPS y pagadas por el fondo interAgencial mencionado. 3.1.2 Vacuna contra la influenza aviar Existe mucha incertidumbre acerca de este punto. Por un lado, no existe una vacuna contra la influenza pandémica pues no se conoce aún la cepa del virus que la produce, por otro lado, tampoco se puede garantizar que será efectiva pues no podrá ser probada con anterioridad. Aunque existiera y fuera efectiva, no se puede garantizar un número adecuado para toda la población de la tierra y por tanto deberá priorizarse su uso. Se hará un listado de población prioritaria, en coordinación con el UNCT: Esta lista debe incluir: Personal altamente expuesto por sus funciones con pacientes o trabajo de campo. OPS/OMS y FAO. Personal con alto riesgo. Personal esencial para el funcionamiento del SNU y sus Agencias. Las funciones consideradas esenciales son: o Seguridad física de staff. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 21 o Staff responsable para proveer ayuda médica. o Personas encargados de asegurar el funcionamiento de computadoras y teléfonos. o Personas necesarias para mantener las comunicaciones con otras organizaciones y el gobierN° o Personas que tienen responsabilidad de tomar decisiones importantes en relación a la respuesta a la epidemia. o Personas que tienen responsabilidad de tomar decisiones operacionales y/o de una carácter político en relación a la continuidad de programas. En todo caso, este personal será el primero o el único en ser vacunado acorde con la cantidad de vacunas disponibles. OPS/OMS brindará asesoría. 3.1.3 Vacuna contra el neumococo La vacuna antineumocócica debe considerarse para aquellos en riesgo particular de complicarse con neumonía bacteriana, incluidas las personas de 65 años de edad o más, aquellos con insuficiencia cardiaca, con enfisema pulmonar, con diabetes mellitus, con alcoholismo o con hepatopatía crónica y los que son inmune comprometidos. (Para más información, sírvase referirse el folleto de “Salud internacional” de la OPS/OMS). Este Plan de contingencia prevé obtener las vacunas antineumocócicas para 30% de personal. Una de las complicaciones más importante y que causa una gran mortalidad, es la sobreinfección pulmonar por neumococo, especialmente en poblaciones de muy alto riesgo. El SNU en Panamá comprará 200 dosis con sus respectivas jeringas para ser utilizadas cuando sea indicada por los tres médicos referee del SNU, quienes a su vez custodiaran este tipo de vacuna aplicando las normas de conservación y aplicación de vacunas recomendados por la OPS/OMS. 3.2 Antivirales Recientemente se han desarrollado medicamentos en contra de los virus y han demostrado ser efectivos para detener el curso normal de las enfermedades víricas, como la influenza. Estos medicamentos son conocidos como antivirales. Sin embargo, dadas las características del virus aviar, aún no puede asegurarse que serán tan efectivas como lo han sido contra otros serotipos existentes. A pesar que existe una variedad importante de estos medicamentos, la OPS/OMS, ha recomendado el uso del Oseltamivir, comercialmente conocido como Tamiflu. Los medicamentos antivíricos usados para la profilaxis, se administran a las personas que no están infectadas y que no están enfermas. La finalidad de la profilaxis, es prevenir la aparición de la enfermedad pandémica grave en las personas que están expuestas potencialmente a la influenza pandémica. El Oseltamivir se puede ofrecer a personal seleccionado como primordial para mantener las funciones esenciales. El régimen profiláctico actual es un comprimido de 75mg por día. Los tiempos máximos para el uso seguro del Oseltamivir como profilaxis se desconocen. Sin embargo, se supone que basado en las pandemias pasadas y las epidemias localizadas, la duración del riesgo elevado de la exposición al virus pandémico, en un área serán varias semanas. En este documento, este período se ha definido como de seis semanas. El uso de medicamentos Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 22 antivíricos, como profilaxis, consumen enormemente los recursos existentes. Por consiguiente, la profilaxis preexposición debe limitarse al personal de mantenimiento de las funciones esenciales de una organización. Ya que la influenza pandémica es una infección transmitida principalmente por micro gotas respiratorias, durante una pandemia el riesgo de la infección será relativamente similar para la mayoría de los funcionarios en las Agencias del SNU, excepto las personas como los trabajadores médicos, que estarán en el riesgo más alto debido a su contacto frecuente con muchas personas enfermas. El uso de Oseltamivir está autorizado hasta por seis semanas de uso continuo como profilaxis. Excepto por la opción profiláctica, los medicamentos antivíricos deberían reservarse para el tratamiento de las personas, si fiebre u otros síntomas de la infección se desarrollan. Adicionalmente y dada la posible escasez de medicamentos descritos, esta última podría ser la única opción de uso. El SNU en Panamá comprará cantidad suficiente para tratar 266 (+ 15% para cubrir omisiones) personas que corresponden al 40% de los funcionarios y sus dependientes siguiendo el esquema de dos tabletas al día por cinco días), que serán usadas como tratamiento. Así también se comprará una cantidad para profilaxis. Dada la escasez del medicamento a nivel mundial y la ausencia actual en los mercados nacionales y regionales, este medicamento deberá comprarse usando mecanismos internacionales. La OPS/OMS asesorará en este aspecto. Los recursos serán aportados por el fondo interAgencial, previamente mencionado y serán custodiados por las Agencias en la manera especificada en la sección “Seguridad de insumos médicos.” El esquema de administración definido recomienda comenzar su uso no más de 48 horas después del inicio de los síntomas. A pesar que el SNU comprará el tratamiento siguiendo las recomendaciones, la compra y almacenamiento por parte de cada funcionario es una elección recomendable pero voluntaria. 3.3. Antipiréticos, antibióticos y suministros médicos Se recomienda el uso de acetaminofen y sus derivados, en lugar de aspirina y la cual deberá ser administrada siguiendo las instrucciones médicas. Cada funcionario será responsable por la prescripción, compra y almacenamiento de estos medicamentos. El SNU no planea por tanto la compra de ellos. Algunos antibióticos han sido recomendados para tratar complicaciones de la influenza contra algunos gérmenes oportunistas. Según recomendaciones del Plan, medicamentos antibióticos serán comprados por el SNU para el 10% de la población. El sistema médico de la ONU en Panamá definirá el esquema y vía de administración. De igual manera se compraran con recursos del fondo interAgencial previamente mencionados y serán custodiados por las Agencias en la manera especificada en la sección “Seguridad de insumos médicos.” Por último, en la medida en que las jeringas y agujas pudieran escasear, el SNU comprará 480 jeringas de 10cc y agujas, que serán guardadas por las Agencias en la manera especificada en la sección “Seguridad de insumos médicos.” Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 23 3.4 Equipo de protección personal y máscaras Este tipo de equipo será inicialmente comprado para el personal de salud quien se encuentra entrenado en su uso. Sin embargo, es recomendable que todo aquel que sea sospechoso de estar infectado o que se compruebe que está infectado, deberá utilizar las máscaras hasta por diez días (cambio dos veces por día) para evitar el contagio de otras personas. Para la compra de estos insumos, el SNU por intermedio del fondo interAgencial tiene prevista la compra de Equipo de Protección Personal (EPP) y máscaras quirúrgicas simples conforme el Anexo 5, que serán custodiadas por las Agencias en la manera especificada en la sección “Seguridad de insumos médicos.” De igual manera, si se presenta la pandemia, una medida preventiva pero no garantizada que puede disminuir el riesgo de contagio, es el de mascaras desechables. Se recomienda sean cambiadas dos veces al día. El SNU siguiendo el plan comprara con cargo al fondo interAgencial 55.000 máscaras desechables (dos x día x persona x 45 días), que serán almacenadas por las agencias en la manera especificada en la sección “Seguridad de insumos médicos.” El EPP, protege en un alto grado contra la infección y es apropiado para las personas en excepcional riesgo de infección. Por ejemplo, durante un período inter pandémico cuando el virus de la influenza tiene el potencial para convertirse en un virus pandémico, pero todavía no ha evolucionado y ganado la capacidad de transmitirse fácilmente entre las personas, para el personal de las Naciones Unidas en alto riesgo, incluidos los investigadores de campo quienes investigan los brotes, así como para los trabajadores de salud quienes atienden alguien que fue infectado por el virus. Sin embargo, una vez la pandemia ha comenzado y el virus se ha tornado sumamente contagioso para los humanos, el personal médico y paramédico que proporciona atención de pacientes directamente será el grupo de más alto riesgo de contacto frecuente con el virus. Por consiguiente, los que prestan servicios médicos durante la pandemia y los consultores que realizan las investigaciones sobre el terreno deben estar dotados con EPP. A falta de una vacuna y suministros limitados eficaces de los medicamentos antivíricos el EPP será usado por todos los trabajadores de salud en riesgo de exposición a los posibles casos. Presuntos casos, deben usar una máscara (máscara quirúrgica sencilla) para limitar la propagación del virus mediante la tos, el habla y los fomites. (objetos contaminados con secreciones). Se piensan que los virus de la influenza pueden transmitirse principalmente a través de micro gotas grandes y en un menor grado a través de aerosoles. El uso de una máscara regular (estilo quirúrgico), por parte de las personas infectadas con el virus pandémico puede reducir la propagación del virus en el aire. El personal médico que atenderá a los pacientes deberá estar equipado con máscaras que tengan un mayor grado de protección, como por ejemplo “N-95” o más alto, como parte del EPP. La recomendación de acopio ideal, es un promedio de dos máscaras por persona por día durante seis semanas para todo el personal de las Naciones Unidas y sus familiares a cargo. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 24 3.5. Cuidado médico y evacuación médica La asistencia médica para el personal en caso de una pandemia, será determinada en coordinación con el personal de salud adscrito al SNU. Sin embargo, no se podrá garantizar la disponibilidad en caso de una pandemia pues existirá sobre demanda. Se cuentan con los tres médicos referee: Dr. Edgardo Gaytán Dr. Juan Luis Correa Dr. Percy Núñez Los tres tienen domicilio en Panamá y están accesibles a cualquier requerimiento. Se contará con las instalaciones del Hospital Paitilla, del Hospital San Fernando, del Hospital Nacional y del Hospital Punta Pacifica como centros de atención y derivación. Por la evaluación realizada por los médicos referee, las instalaciones del Hospital Paitilla reúnen la condiciones técnicas y de equipamiento (para atender infecciones respiratorias, como O2, y respiradores, etc.) necesarias para un atención de calidad Se evaluará el número de personal que vive en otros territorios como provincias, regiones, etc., para garantizarles en caso que sea requerido el acceso a medicamentos sin tener que desplazarse. El transporte de personal enfermo de las Naciones Unidas a los centros hospitalarios se encuentra dentro el plan de seguridad elaborado por UNDSS. Si la demanda de consulta médica en los consultorios médicos de las Naciones Unidas se incrementa, el espacio en el Hospital Paitilla puede ampliarse reduciendo los posibles problemas logísticos La necesidad de personal extra será cubierto conforme necesidad por los sistemas de derivación a cargo de los médicos referee. Las solicitudes de evacuación médica de los casos graves que no pueden tratarse localmente se tratarán según las reglas y la reglamentación establecida para el tema. Sin embargo, la evacuación médica no puede ser posible en pandemia debido a regulaciones sanitarias y las dificultades logísticas. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 25 4. Intervenciones no farmacológicas Todo el personal deberá seguir las recomendaciones públicas y aplicables a la población referente a situaciones como asistencia a escuelas, universidades, desplazamientos, etc. en caso de una pandemia. Una recomendación general, es tapar con su mano la boca y nariz antes de estornudar o toser y luego deberá lavarse con abundante agua y jabón. Esta medida deberá ser difundida a todo el personal y sus dependientes. 4.1 Lugar de trabajo Los jefes de los organismos necesitarán definir cuanto antes las funciones esenciales para su organización y el personal necesario para mantener tales funciones. En las primeras etapas de una pandemia (Fases 4 y 5) a las personas que han estado expuestas a un caso sabido de la influenza pandémica debe pedírsele que practiquen el aislamiento social y las medidas higiénicas recomendadas en el hogar para contener en lo posible la propagación de la infección. Además, cuanto antes debe comenzar un tratamiento de Oseltamivir y el uso de una máscara de uso quirúrgico al reunirse con otras personas. “Aislamiento social” (o “distanciamiento social”) es un término que se emplea para describir distintas formas de retrasar la propagación de una pandemia de gripe, en las que se evita concurrir al trabajo, minimizar el contacto con familiares y amigos, principalmente evitar la cercanía con niños y personas adultas mayores, la congregación de grandes grupos de personas que facilitarían la propagación de la gripe a mucha gente. El cierre de escuelas y teatros, la cancelación de eventos públicos grandes, etc. durante una pandemia de gripe son algunos ejemplos de “aislamiento social”. El aislamiento social en casa, debe ser recomendada a todo aquel que se sospeche que está contagiado o si alguno de sus dependientes lo está. Deberá entonces permanecer en casa y reportar el caso para activar las medidas médicas descritas. Si un funcionario tiene un pariente u otra persona en casa sospechosa de estar afectada por la influenza pandémica, debe permitírsele abstenerse de ir a trabajar para prestar atención a esa persona. Puede protegerse sí mismo y a los demás de una pandemia de gripe del mismo modo que puede protegerse de la gripe estacional. La pandemia de gripe se propaga a través de gotas diminutas. Lávese las manos frecuentemente con agua tibia y jabón, o use un desinfectante de manos con alcohol. Evite tocarse la nariz, la boca o los ojos. Cúbrase la boca al toser o estornudar. Nunca tosa en dirección a otra persona. Tosa o estornude cubriéndose con un pañuelo. En lo posible limpie los objetos o cosas que taca frecuentemente, como los picaportes de las puertas, los teléfonos, etc. Evite abrazar, sostener, besar o dar la mano a las personas que tengan un resfrío o gripe. Durante la fase pandémica 6, solo deberán estar realizando actividades los funcionarios designados como miembros de los equipos de crisis y responsables del mantenimiento de las Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 26 funciones esenciales establecidas por cada Agencia. Estos funcionarios deberán recibir capacitación e instrucciones detalladas para su autoprotección, actividades preventivas e intervenciones en situación de pandemia. 4.2 Reuniones Si se declara una pandemia, todas las reuniones internacionales deben aplazarse, si fuera posible y debe considerarse fuertemente el aplazar todas las otras reuniones grandes. Alternativas como tele conferencias y correo electrónico deben ser utilizadas. 4.3 Viajes internacionales A las oficinas de las Naciones Unidas, se les exige que sigan estrictamente las recomendaciones de la OPS/OMS en el momento del brote. 4.4 Repatriación de los restos La repatriación del personal difunto debido a la influenza pandémica podría retrasarse y necesariamente seguirá las normas formuladas por las Naciones Unidas durante la pandemia. Las bolsas mortuorias deben acopiarse donde localmente no esté disponible para 3% de personal internacional y sus dependientes. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 27 5. Comunicaciones La amenaza de una pandemia de la influenza aumentará la demanda de información, tanto dentro de las Naciones Unidas como fuera de ella. Será vital coordinar la información que circulará por la sede, las oficinas regionales y el país. Un plan de comunicación de país, en colaboración con la sede y las oficinas regionales, debe ser preparado para suministrar rápidamente la información adecuada a todo el personal de las Naciones Unidas. Este debe además, identificar quién es responsable de la información en las Naciones Unidas y los voceros oficiales. La comunicación interna y externa clara, será esencial para tratar rápidamente los rumores y las ansiedades. A todo el personal médico de las Naciones Unidas, que proporcione atención de salud al personal, debe informársele adecuadamente sobre la existencia del Plan de contingencia para la pandemia de influenza y proporcionarles las normas médicas disponibles. Con mucha antelación a una pandemia, debe proporcionarse el Plan de la contingencia de las Naciones Unidas para la pandemia de influenza a todos los niveles pertinentes del SNU y solicitarse insumos de ellos para identificar las debilidades, las incongruencias y las brechas para que puedan corregirse. El responsable nacional de información sobre la pandemia para el SNU debe ser la fuente primaria para la diseminación. Debe además, proporcionar información y documentos que serán colocados en la Intranet de cada Agencia para orientación a los funcionarios, esto incluye el Plan de contingencia, material educativo, listas de contactos, establecimiento de atención identificados (clínicas y hospitales), datos para localizar a los médicos del SNU, hojas técnicas, normas de higiene y otras. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 28 6. Implementación del Plan Las Fases de seguridad del SNU serán activadas cuando la OPS/OMS confirme que hay evidencia de transmisión sostenida humano a humano en Panamá o los países vecinos. El oficial designado puede recomendar al Coordinador del SNU declarar Fases 3 ó 4 de las Fases de seguridad inmediatamente sin pasar por Fases 1 y 2. Las Fases pandémicas de la OMS se relacionan con las Fases de seguridad del SNU en la siguiente manera: OMS Fases pandémicas Fases inter pandémicas SNU Fases de seguridad Notas Fase 1- No se han detectado influenza de los subtipos víricos A en los seres humanos. El subtipo vírico A que puede causar infección humana quizá esté presente en los animales. Si está presente sólo en los animales, el riesgo de contagio humano se considera bajo. Fase 2- Ningún subtipo vírico A de influenza nuevo se ha detectado en los seres humanos; sin embargo, un virus de influenza animal circulante de el subtipo vírico A plantea un riesgo sustancial para los humanos. Alerta pandémica Ninguna fase de seguridad, condiciones normales de vivir y trabajar. Fase 3 – Se ha presentado infección humana con un subtipo nuevo pero no se ha demostrado contagio de humano a humano, o en la mayoría de los casos escasos de propagación se han debido a un estrecho contacto. Fase 4 – Existe un conglomerado pequeño de seres humanos contagiado con una limitada transmisión y la propagación humana es sumamente localizada, sugiriendo que el virus no se ha adaptado bien a los seres humanos. Fase 5 – El conglomerado infectado es más grande pero la propagación de humano a humano es todavía localizado, sugiriendo que el virus está mejor adaptado a los seres humanos, pero no puede todavía ser plenamente transmisible (riesgo pandémico sustancial). Ninguna fase de seguridad, pero el Actualmente SNU en Panamá debe preparar un estamos aquí. plan de contingencia para la posible implementación de una fase de seguridad. 0 – Si el país no está afectado. 1 (precaución)) – Si Panamá o un país vecino está afectado. Ninguna fase de seguridad, condiciones normales de vivir y trabajar. 2 (restricción de movimiento) – y Panamá no está afectado. 3 (Cumplimiento de funciones críticas con equipo de crisis en cada Agencia) – Si Panamá o un país vecino está afectado. Pandemia Fase 6 – Transmisión mayor y sostenida en la 4 (Funciones críticas y equipo de población en general. crisis). 5 (Funciones críticas y equipo de crisis) Fecha de creación. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 29 ANEXOS Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 30 Anexo 1 Recomendaciones para la protección de la salud de las personas que viajan o están viviendo en las regiones de brote Las siguientes recomendaciones, se dirigen al personal de las Naciones Unidas en Panamá y a sus dependientes, que están viviendo en las áreas donde se han reportados brotes de influenza aviar (H5N1) o casos en seres humano por H5N1 Estas recomendaciones se pueden actualizar según la disponibilidad. Para reducir al mínimo la posibilidad de la infección, tome las precauciones para proteger su salud. Específicamente, los viajeros deben evitar el contacto con aves de corral vivas o muertas (por ejemplo, pollos, patos, gansos, palomas, codorniz) o cualquier ave salvaje o sus heces y evitar visitar lugares donde las aves de corral han sido reportadas como infectadas por H5N1, como explotaciones agropecuarias avícolas de traspatio y mercados de aves vivas. No coma ningún tipo de carne cruda, aves de corral poco cocidas o los productos avícolas, incluidos los alimentos hechos con sangre de ave no cocinada. Del mismo modo que para otras enfermedades infecciosas, una de las prácticas preventivas más importantes, es el lavado manual cuidadoso y frecuente. La limpieza de sus manos a menudo, usando jabón y agua, elimina las sustancias los materiales potencialmente contagiosos de su piel y ayuda a prevenir la transmisión de enfermedades. Al preparar alimentos: Separar la carne cruda de la cocida o de los alimentos preparados-para-comer. No use la misma tabla o el mismo cuchillo de cortar para preparar carne cruda y cocida o los alimentos preparados-para-comer. No manipule los alimentos crudos o cocinados sin lavar sus manos. No coloque la carne cocinada posteriormente en la misma placa o en la superficie que ella estuvo antes de que se cocinara. Todos los alimentos de las aves de corral, incluidos los huevos y la sangre avícola, deben cocinarse a fondo. Las yemas de huevos no deben ser consumidas crudas. Dado que los virus de la influenza son destruidos por el calor, la temperatura para cocinar la carne avícola debe alcanzar 70°C (158° F). Las cáscaras de huevo deben lavarse con agua y jabón antes del manejo y cocción. Recuerde lavar sus manos antes y después de preparar los alimentos. No consuma huevos crudos o pasados por agua en los alimentos que no se cocinarán. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 31 Después de manejar las aves de corral o los huevos crudos, lave sus manos y todas las superficies y utensilios con jabón y agua. Si usted cree que usted podría haber estado expuesto a la influenza aviar, tome las siguientes precauciones: Vigile su salud durante 10 días. Si usted se enferma con fiebre y contrae una tos o dificultad para respirar o contrae cualquier enfermedad durante este período, consulte a un médico y menciónele lo siguiente: o Síntomas. o Si usted ha tenido contacto con aves en forma directa o Lugar a donde usted viajó recientemente. No viajar cuando se está enfermo y limitar en lo posible el contacto con otras personas, ayuda a prevenir la propagación de cualquier enfermedad infecciosa. Protegiéndose a usted mismo y otros contra la enfermedad respiratoria El lavado de manos es una de las medidas más importantes para prevenir la propagación. Alguien con enfermedad respiratoria debe ser cuidadoso con las secreciones con la nariz y la boca. Cubrir la nariz y la boca cuando se tose o estornuda. Siempre lavar las manos después de tener cualquier contacto con secreciones respiratorias. Evitar contacto con secreciones de las personas que tienen enfermedades respiratorias. Pídale a las personas que usen un protector (pañuelo, mascarilla y mano), tejido y cubra la nariz y boca cuando estén tosiendo o estornudando. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 32 Anexo 2 Aspectos psicosociales de la pandemia de influenza Los aspectos psicosociales de la influenza aviar deben tenerse en cuenta y abordarse adecuadamente, ya que las reacciones psicológicas quizás ocurran durante todas las Fases. Las reacciones psicológicas directas (ansiedad, pánico, denegación), relacionada con la liberación de los planes de contingencia y posterior a la declaración de la Fase 4, quizás ocurra. En las Fases 5 a 6, como consecuencia de la carga psicológica y financiera de la enfermedad, la mortalidad, los cambios drásticos en los modelos socio-culturales y conductuales que provienen de las medidas de contención vírica (restricciones de movimientos, personas que usan máscaras, disminución de contactos directos interpersonales, cambios en el luto cultural y procesos de aflicción) se puede incrementar el stress y crear situaciones de crisis si estos temas no se abordan de una manera culturalmente sensible. Coordinación y mecanismos de ejecución Coordinación general 1. El Departamento de las Naciones Unidas de Seguridad y Unidad de Tratamiento de Estrés del Incidente Fundamental de Vigilancia (CISMU de UNDSS), bajo la supervisión del Jefe del CISMU, coordina la respuesta mundial psicosocial de las Naciones Unidas para su personal. El Consejero del organismo es el responsable por la planificación, la ejecución y la evaluación de las actividades psicosociales relacionadas con el personal dentro del organismo, en coordinación con el CISMU de UNDSS. El UNDSS/CISMU se asegurará de que todo el personal de las Naciones Unidas reciba servicios de apoyo psicosociales, incluidos los organismos que no tienen consejeros. 2. El UNDSS/CISMU se asegurará de que todos los individuos involucrados en las actividades psicosociales reciban información exacta, oportuna de acuerdo con las actividades de comunicación del Plan de la Contingencia. Ejecución local 1. El Consejero local, como miembro del equipo de manejo de crisis, es responsable de la coordinación, la planificación y la ejecución de las intervenciones psicosociales a nivel de país informante. Donde no hay ningún Consejero local, el Jefe del CISMU, determinará los mecanismos de apoyo en coordinación con el equipo de manejo de crisis. Las necesidades psicosociales del personal de las Naciones Unidas, deben atenderse en todas las etapas de la pandemia. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 33 Antes de que la Crisis: (De la publicación del Plan de contingencia o la declaración de la Fase 4) 1. La sensibilización y las estrategias de información sobre la gripe aviar, incluidas las reacciones psicológicas potenciales del personal se llevarán a cabo tan pronto se dé a conocer el Plan de la contingencia. 2. Deben formarse capacidades a nivel de país para abordar el bienestar psicosocial del personal, de una manera que promueve la autosuficiencia. Esto incluiría la creación al nivel del equipo de manejo de crisis de las células de intervención de estrés del incidente. Fundamentalmente integrado por los puntos focales de familia que deberán adiestrarse cuanto antes. La célula debe ser administrada por un consejero de estrés/personal localmente asalariado en los países con los riesgos más altos bajo la supervisión técnica de CISMU. Durante la crisis (Fases 5 y 6 se declaran) 1. La cuota en curso y el monitoreo de las necesidades psicosociales de personal se asegurarán en toda la crisis a todos los niveles. 2. Servicios psicosociales apropiados (preventivo y reactivo) deben prestársele a todo el personal necesitado en la sede y a nivel de país incluyendo, pero no limitado, al Equipo Superior de Política de Urgencia (SEPT), el Grupo de Operación de Crisis (PIÑÓN), el Equipo de Manejo de Crisis del Organismo, el Equipo de Manejo de Crisis a nivel de país, oficiales de seguridad, oficiales del recurso humano, consejeros, médicos y los ayudantes de compañeros. Los servicios comprenderán la aplicación de las estrategias de autoayuda, de los sistemas de compañero, el entrenamiento a distancia, los grupos de apoyo de personal y proporcionaran orientación culturalmente sólida incluidas las sesiones de aflicción a las familias que ha perdido a un ser querido. Después que la crisis: la pandemia está bajo control 1. Para replicar los mecanismos de la sede a los niveles, al organismo y al país, se les recomienda: (a) Mantener la circulación de información exacta, oportuna mediante la identificación de los puntos focales a todos los niveles y la producción de material educativo y de información (por ejemplo, boletines informativos, actualizaciones de página Web). (b) Asegurar el apoyo continuo a los prestadores de asistencia y los gerentes (por ejemplo, entrenando, sistema de compañero y grupos de apoyo de personal). Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 34 (c) Facilitar una transición sin problemas del personal retrasado para trabajar. (d) Seguir la provisión de la orientación de los servicios, incluidos los servicios de orientación de aflicción, mediante la puesta en práctica de un sistema de seguimiento eficaz del personal y los familiares a cargo. (e) Aprender las enseñanzas extraídas de la crisis a todos los niveles. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 35 Anexo 3 Comunicación con personal acerca de las normas del Plan de contingencia de servicios médicos de las Naciones Unidas para una pandemia de influenza La publicación de la información con respecto a las normas del Plan de la contingencia de servicios médicos de las Naciones Unidas para una pandemia de influenza, tiene probabilidad de desencadenar ansiedad e inquietud entre el personal por los riesgos y las incertidumbres para sí mismos y sus familias. Las siguientes normas para comunicar el Plan de contingencia y responder a las preguntas y las observaciones del personal pueden servir para contener y canalizar las reacciones del personal y les ayudará a ellos y sus a familias a prepararse y protegerse de una manera realista. • Considere la posibilidad de incluir a personal médico, a consejeros y ayudantes de compañeros, en las reuniones del grupo sobre el tema, para responder a las preguntas acerca de los riesgos para la salud y la protección. • Con la publicación del Plan de la contingencia, los gerentes pueden considerar las estrategias para asegurarse de que las asociaciones de personal estén bien informadas para promover las asociaciones. • Es importante que al personal se le den datos acerca de la situación. La información adicional será proporcionada según esté disponible en el sitio Web de la OMS (http://www.who.int.en) , promoverá confianza y capacidad de recuperación del ánimo. • Observar que la acción es un antídoto para los sentimientos de impotencia. La agencia respectiva, vigilará estrechamente con la OPS/OMS, la situación y la evolución de ésta y mantendrá informado al personal en forma regular. • Un enfoque tranquilizador es un antídoto para la ansiedad. Aliente al personal a que realice sus preguntas e inquietudes y que escuche. • Deben realizarse esfuerzos para mantener una discusión propicia. El ventilar sentimientos negativos fuertes es una reacción normal a un suceso inesperado, pero la expresión de emociones fuertes puede dejar a otros colegas ansiosos o vulnerables, de manera que las respuestas deben guiarse y contenerse. Sin embargo, no intente negar o reducir al mínimo la repercusión potencial sobre el personal. • Recordar al personal la disponibilidad de recursos para la información y el apoyo personal de servicios médicos, los consejeros de estrés, voluntarios/personal de apoyo de compañeros, los oficiales de HR y otros, así como los materiales de tratamiento de estrés de las Naciones Unidas (folletos, etc.,) y alentar a personal para usarlos. • Las orientaciones regulares en todas las oficinas, son esenciales para contener la ansiedad del personal, así como la circulación de rumores. Asegúrese de que las preguntas más frecuentes sean continuamente actualizadas y a disposición de todos los funcionarios, colocándolas en la Intranet. • El personal y las familias se beneficiarán de las iniciativas de los gerentes, al promover tanto en sus oficinas respectivas como en sus hogares, el cumplimiento de las normas de los Servicios médicos de las Naciones Unidas para una pandemia de influenza. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. Anexo 4 Funciones esenciales con el SNU en caso de una pandemia Agencia PNUD Funciones esenciales Liderazgo, decisiones políticas, gestión Administración Financiero Información tecnología, comunicación Funcionario responsable Oficina Celular Domicilio N° de nómina: 959554 Nombre: José Eguen 302-4600 6678-1490 264-1130 Ave. Balboa, Edif. Miramar Plaza, Torre 1 Apto. 30A Alterno: N° de nómina: 480445 Nombre: Víctor Cucalón 302-4630 6678-9252 N° de nómina: 399383 Nombre: Meilyn Gem 302-4633 6745-8028 223-4879 Vía Israel, Calle 57,Casa 99, San Francisco 315-0579 Albrook, Calle Fragata, casa 78 Alterno: UN House N° de nómina: 446933 Nombre:Lizbeth Linares 302-4651 6642-7560 N° de nómina: 707130 Nombre: Ildefonso Madrid 302-4615 6492-1387 Alterno: N° de nómina: 779891 Nombre Geidi Robles 302-4513 6614-3422 N° de nómina: 126185 Nombre: Rubén Alvarado 302-4665 6612-8030 Alterno: N° de nómina: 129786 Nombre Carlos Muñoz 302-4666 6675-7695 261-3388 Miraflores, Calle Octava, Edif. Terrazas de Miraflores, Torre 1 Apto. 10C 6492-1387 Altos de Panamá. Edif.. Mc Gregor Point, Torre 4 260-4280 El Dorado, Las Mercedes, Calle B, Casa 85 261-5031 Hato Pintado, Condominio Torre del Sol, Calle 4ta, Apto. 7A 230-0583 Condado del Rey, Calle Principal, Casa 140 E-mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] carlos.muñ[email protected] 2 Agencia Funciones esenciales Operación de programas Logística, transporte, equipo seguridad Relaciones públicas LAC Surf Panama Programa Regional Cap2015 Funcionario responsable Oficina Celular N° de nómina: 480774 Nombre: Amael Candanedo 302-4611 6613-2350 Alternos: 644234 N° de nómina: Nombre: Maria Ester Fernandez 302-4640 6613-3883 N° de nómina: 994652 Nombre: Sandra Lombardo 302-4713 6615-9669 N° de nómina: 966268 Nombre: Eidy Molinar 302-4644 6619-3534 N° de nómina: 447348 Nombre: Braulio Rodriguez 302-4632 6616-2284 Alterno: N° de nómina: 0000009 Nombre: Julio Tejada 302-4777 6662-0441 N° de nómina: 447348 Nombre: Braulio Rodríguez 302-4632 6616-2284 302-4621 Alterno: Nombre: N° de nómina: 808302 Nombre: Carolina Freire Alterno: Nombre Domicilio 390-7256 Altos del Romeral, Calle Segovia, Casa 222 Altos de Curundu, Casa 534-B E-mail [email protected] [email protected] [email protected] 315-1899 Albrook, Calle Canfield Casa 34 Praderas del Rocío, Calle 12, Casa D-043 6616-2284 Las Cumbres, San Lorenzo, Casa 558 [email protected] 6662-0441 Pedregal, Barriada La Ersa, Calle Principal, Casa E-171 6616-2284 Las Cumbres, San Lorenzo, Casa 558 [email protected] 6616-1175 263-1726 El Cangrejo, Edif. Alexander, piso 7 [email protected] [email protected] Asesora regional en energía y ambiente N° de nómina: 51510 Nombre: Leida Mercado 302-4556 6676-3198 390-3168 Edificio Clayton Tower , Apartamento 303 Torre 2 Asistente administrativa Alterno: N° de nómina: 614215 Nombre: Zorina Ortega 302-4564 6515-2258 Asesor regional Nombre: José Romero Keith N° de nómina: 234999 302-4587 6678-0329 235-0377 Urbanización San Cristóbal, Calle 16 río abajo, Casa L-30 269-5608 Edificio Cresta Palace, Urbanización La Cresta, Apt. 8 B Administración y finanzas Alterno: Nombre: Michelle Sanchiz N° de nómina: 150707 302-4590 6638-9076 260-1059 La Gloria, Bethania, Casa # 40 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 3 Agencia MSC Funciones esenciales Funcionario responsable Analista Nombre: Rogelio Alba N° de nómina: 150427 Analista de Adquisiciones y Proyectos Alterno: Nombre:Gonzalo Gómez N° de nómina: 377466 Nombre: Ivy Chu N° de nómina: 867447 Asistente administrativa Oficina Celular Domicilio 302-4539 6496-6089 222-2748 Parque Lefevre Calle 9 casa 29 302-4538 6570-8097 302-4528 6615-0999 215-1246 Costa Pacifica Torre 200 Apt 22ª 266-2835 Juan Díaz, Calle 6ta. Barriada Francisco Arias Paredes, Casa 237. E-mail [email protected] [email protected] [email protected] RASC GEF Especialista en programas Alterno: Nombre: Diego Recalde N° de nómina: 577647 302-4531 6530-2150 Asociada de administración y finanzas N° de nómina: 847755 Nombre: Querube Mora 302-4575 6679-2649 Asociada de programa Alterno: N° de nómina: 845772 Nombre: Miriam Bethancourt 302-4657 6679-2646 Jefe Regional de Asesoría en Adquisiciones (RCPO) N° de nómina: 343500 Nombre: Rodolfo Sanjurjo 302-4517 6677-4950 RACP UNICEF 226-6266 Edificio PH Da Vinci Piso 11ª, calle 4C Coco del Mar, San Francisco 230-5537 Condado del Rey, N°431 225-4912 Bella Vista, Cl.39 399-6124 Edificio Oceanía Torre 100, Apto. 6A, Torre A, Calle Joseph Esses, Urbanización Edisson Park, Bethania Ciudad de Panamá [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Secretaria del Comité Regional de Asesoría en Adquisiciones Alterno: N° de nómina: 748484 Nombre Carmen Mantovani de Canales 302-4518 6671-0870 231-1338 Villas Campestres, Las Cumbres, Casa 164, Panamá, República de Panamá Liderazgo, decisiones políticas, gestión N° de nómina: 828626 Nombre: Fernando Carrera 305-4838 6673-5037 Wright # 7252-B Cardenas Village, Cardenas, Ancón [email protected] Alterno: 642993 Nombre: Miguel Cuellar N° de nómina: 288483 Nombre: Ana Karina Davis Alterno: Nombre 305-4832 6671-7998 [email protected] 305-4829 6619-4347 Condado del Rey, Casa # 269 Casa #28 Dorado Lakes, Ancón Administración [email protected] Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 4 Financiero Información Tecnología, Comunicación Operación de programas Logística, Transporte 305-4832 6671-7998 Condado del Rey, Casa # 269 [email protected] 301-7466 6672-0222 Villa Valencia, Casa #31, Costa Sur [email protected] Alterno: 709942 Nombre: Benigno de León N° de nómina: 642993 Nombre: Miguel Cuellar Alterno: Nombre N° de nómina: 288483 Nombre: Ana Karina Davis Alterno: Nombre N° de nómina: 326732 Nombre: Raisa Ruiz 301-7408 6613-8541 Brisas el Golf Calle 51 Sur, Casa R-130 [email protected] Condado del Rey, Casa # 269 [email protected] 305-4832 6671-7998 305-4829 6619-4347 Casa #28 Dorado Lakes, Ancón [email protected] 305-4821 66744787 Calle 95 T, Casa 2128, Apto. 32 Las Sabanas [email protected] Alterno: 145051 Nombre: José Ojesto 305-4828 6614-1199 Henry Place Casa #375B, C. del Saber Clayton Relaciones públicas N° de nómina: 405142 Nombre: Marti Ostrander Alterno: Nombre 305-4831 6672-0874 Calle Ester Neira, Duplex #5 [email protected] Liderazgo, decisiones políticas, gestión N° de nómina: 0623678 Nombre: Merilio Morell 314 0255 314-0255 228-5259 6678-7213 Dos Mares, Pacific Hills, Torre 200 Apto. 28A [email protected] 314- 0255 228-5259 6645-1897 Seguridad FAO N° de nómina: 642993 Nombre: Miguel Cuellar Alterno: Nombre N° de nómina: 302194 Nombre: José Picans Administración Financiero Alterno: Nombre : N° de nómina: no aplica Nombre: Zoraida Rodriguez Alterno: Nombre N° de nómina: Vilma Barria Nombre: Alterno: Nombre 314-0255 228-5259 [email protected] [email protected] [email protected] Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 5 Información Tecnología, Comunicación Operación de programas Logística, Transporte ACNUR N° de nómina: Nombre: Alterno: Nombre N° de nómina: Nombre: Alterno: Nombre N° de nómina: Nombre: Alterno: Nombre Liderazgo, decisiones políticas, gestión N° de nómina: 065120 Nombre: José Euceda 317-1630 6678-8896 260-7001 PH Pacific Hills, Torre 300, Piso 17 Urbanización Dos Mares [email protected] Administración N° de nómina: 595467 Nombre: Kathya Pérez 317-1631 6747-0361 260-0774 Betania, La Gloria Calle J, Casa 70B [email protected] Financiero N° de nómina: 595467 Nombre: Kathya Pérez 317-1631 6747-0361 260-0774 Betania, La Gloria Calle J, Casa 70B [email protected] Información tecnología, comunicación N° de nómina: ninguno Nombre: Alterno: Nombre N° de nómina: 841000 Nombre: Ursula Leja 317-1631 6468-6444 Albrook, Calle Arboleda 327 B [email protected] 317-1632 6662-0017 224-4575 Panamá Viejo, Calle 8, Casa 368 benigN°hernandez@ undp.org.pa Operación de programas Logística, transporte N° de nómina: 825897 Nombre: Benigno Hernàndez Seguridad N° de nómina: ninguno Nombre: Alterno: Nombre: N° de nómina: ninguno Nombre: Alterno: Nombre Relaciones públicas Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 6 ONUSIDA Liderazgo, decisiones políticas, gestión N° de nómina: 271478 Nombre: Ernesto Guerrero 302-4581 6613-8239 215-1662 PH Costa Pacífica, Torre 100, Apto 33A Punta Pacífica San Francisco [email protected] Alterno: 867973 Nombre Dayra Díaz 302-4582 6675-5790 [email protected] Administración N° de nómina: 867973 Nombre: Dayra Díaz Alterno: Nombre 302-4582 6675-5790 230-5187 Dorado Lakes, Lakeview 39, Ancón 230-5187 Dorado Lakes, Lakeview 39, Ancón Financiero N° de nómina: 867973 Nombre: Dayra Díaz Alterno: Nombre 302-4582 6675-5790 230-5187 Dorado Lakes, Lakeview 39, Ancón [email protected] Información tecnología, comunicación N° de nómina: ninguno Nombre: Alterno: Nombre N° de nómina: ninguno Nombre: Alterno: Nombre N° de nómina: 319702 Nombre: Abdiel Serrano 302-4582 64809128 Parque Real, Casa L22 D, Tocumen [email protected] 302-4582 6675-5790 230-5187 Dorado Lakes, Lakeview 39, Ancón [email protected] Operación de programas Logística, transporte Alterno: 867973 Nombre Dayra Díaz Seguridad Relaciones públicas [email protected] N° de nómina: ninguno Nombre: Alterno: Nombre: N° de nómina: ninguno Nombre: Alterno: Nombre Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 7 WFP Liderazgo, Decisiones políticas, Gestión Nombre: Regional Director – Pedro Medrano Nombre: Deputy Regional Director – Gordana Jerger Nombre: Ann-Marie Bidault Assit.: Martha Lopez 317-3919 6677-0616 [email protected] 317-3960 6672-0625 [email protected] 317-3944 317-3926 6677-0618 [email protected] [email protected] Administración Nombre: Gordon Craig Assit.: Dilcia Martinez 317-3949 317-3920 6677-0608 6677-0620 [email protected] [email protected] Financiero Nombre: Gordon Craig Assit.: Moises Medina 317-3949 317-3951 6677-0608 [email protected] [email protected] Información tecnología, comunicación Nombre: Greg Vanny Assit.: Diana Lajon 317-3972 317-3947 66770609 [email protected] [email protected] Operación de programas Nombre 1: Mahadevan Ramachandran Nombre 2: Romain Sirois Assit : Apolonia Morhaim Nombre: Piero Terranera Assit. Bianca Huc 317-3959 6673-2603 317-3961 317-3956 6677-0619 6666-3433 Mahadevan.Ramachandran@ wfp.org [email protected] [email protected] 317-3970 317-3940 6675-1603 [email protected] [email protected] Nombre: Gordon Craig Assit: Dilcia Martinez 317-3949 317-3920 66770608 66770620 [email protected] [email protected] Relaciones públicas Nombre: Alejandro Lopez-Chicheri Assit: Elio Rujano 317-3934 6675-0617 317-3930 6617-9261 [email protected] [email protected] Liderazgo, Decisiones políticas, Gestión Recursos humanos y Administración Nombre: Dra. Guadalupe Verdejo Representante OPS/OMS PANAMA Nombre: Lic. Lizette de Ortega 215-0086 6671-0525 261 2874 6672 8003 [email protected] Información Tecnología, Comunicación Nombre: Lic. Isaias Montilla 262 0030 6592 3995 [email protected] Recursos humanos Logística, Emergency Preparedness and response Seguridad OPS/OMS Ancón, Ave Gorgas, Edif. 261 2P Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. [email protected] 8 Operación de programas Coordinar el componente médico del plan SNU. Análisis sobre situación pandémica, evaluación de impacto de ondas pandémicas Asistencia y apoyo logístico Nombre 1:Dra. Guadalupe Verdejo 215-0086 6671-0525 Ancón, Ave Gorgas, Edif. 261 2P 317-1235 [email protected] Nombre 2: Dr. Gustavo Vargas 262-0030 6514-3222 214 4027 [email protected] Nombre 3 Dr. Angel Valencia 262-0030 6577-8624 Nombre: Dr. Gustavo Vargas 262-0030 6514-3222 317-1235 [email protected] Nombre 1: Dr. Angel Valencia 262-0030 6577-8624 214-4027 [email protected] Nombre 2: Dr. José Luis San Martin 262-0030 6707-9391 260-1847 [email protected] Nombre: Sra. Mayra Gonzalez 262-0030 6479-1240 230-5374 Condado del Rey, Calle 23 D, Casa 114 [email protected] [email protected] Sr. José Ojo Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. Anexo 5 Matriz de adquisiciones necesarias y costos estimados Acción Vacunas estacionales contra la gripe humana Vacuna antineumococo Vacunas contra la cepa pandémica Antivíricos: Tratamiento Tamiflu (Oseltamivir) Antivíricos: Profilaxis Tamiflu (Oseltamivir) (Hemisferio Sur) 100% Costo unidad US$* 3,60/dosis (Hemisferio Norte) 30% 30% 4,00/dosis 50,00/dosis 10.000 Cobertura Costo total Observaciones (665 + 10%) Gestión 2006 ya 2.936 realizada 800 No se espera que esté disponible para al menos 6 meses después del virus pandémico se ha aislado 40% de funcionarios y dependientes N//A 0 16,4/ 10 cápsulas 3.183 30% de funcionarios con alto riesgo 16,4/ 10 cápsulas 5.931 Antibióticos Amoxicilina (500 mg) + el Ácido Clavulánico (125 mg) Antibióticos (fuoroquinolona) `Ciprofloxacino` 1 tratamiento de 30 comprimidos para un 10 % de población de personal 4,50/30co mprimidos por tratamiento 302 1 tratamiento de 20 comprimidos para un 10% de la población de personal 0,56/20co mprimidos por tratamiento 37 Antibióticos Azitromicina 1 tratamiento de 5 comprimidos para un 10% de población de personal 1,08/ 4 caps x 500 mgr (Cipla, la India): 71 Profilaxis: Un comprimido por día durante seis semanas con alto riesgo de la exposición (42 cápsulas/persona) . 2 Acción Cobertura Costo unidad US$* Costo total 18.0 360 estuche c/ suministro para 2 cambios durante 42 días es $ 650,00 42.900 Repatriación de los cuerpos del personal difunto y miembros de la familia internacionales (bolsas mortuorias) 3% de población internacional de personal Estuche EPP(1) 10% de funcionarios con alto riesgo Máscaras quirúrgicas sencillas 2 por día por personal y dependientes x 42 días 0.06 3.351 Mascaras deshechables 55.000 máscaras desechables (2 x día x persona x 45 días) 0,03 1.650 Subtotal Expedición Empaque, flete, seguro Fondo para imprevistos TOTAL * Costos estimados (1) el detalle se encuentra en la siguiente matriz Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. Observaciones 3 Estuche para Equipo de Protección Personal (EPP) para el personal con funciones de alto riesgo y con capacitación de uso de EPP Este es un suministro promedio que se ha elaborado para esta categoría de personal, calculando dos cambios por día para cada persona durante seis semanas Cantidad durante 6 semanas Precio unitario enUSD Costo total 6 semanas en USD Elemento Descripción Unidad Cantidad Por día 1 Anteojos protectores, el policarbonato, reutilizable Cada uno 3 N/A $ 8,00 $ 24,00 2 Grado de la máscara facial P2 (o N95), desechable BX/20 2 84 $ 0,49 $ 41,16 3 Guantes de un solo uso, pequeño, anatómicamente configurado, el látex, no estéril PAR 10 420 $ 0,06 $ 25,20 4 Guantes de un solo uso, el medio, anatómicamente configurado, el látex, no estéril PAR 10 420 $ 0,06 $ 25,20 5 Guantes de un solo uso, grande, anatómicamente configurado, el látex, no estéril PAR 10 420 $ 0,06 $ 25,20 6 Delantal plástico de un solo uso CADA UNO 2 84 $ 0,07 $ 5,88 7 Guantes de goma (reutilizable para la limpieza ambiental PAR 10 N/A $ 3,00 N/A 8 Cubretodo, desechable, no esterilizado CADA UNO 2 84 $ 5,38 $ 451,92 9 Alcohol frota el desinfectante código– peligroso de mercaderías–Naciones Unidas 1987, Clase 3 botella/1 000ml 1 N/A $ 8,25 $ 8,25 10 Bolsa desechable para desechos biopeligrosos– una bolsa por día durante seis semanas. CADA UNO 1 N/A $ 0,35 $ 14,70 Desecho bolsa para desechos biopeligrosos, pequeño, con impreso “Bio-Riesgo”, de polipropileno– CADA UNO 11 42 bolsas 1 42 bolsas N/A $ 0,35 42 bolsas $ 14,70 42 bolsas una bolsa por día durante seis semanas Total el US$ 636,21 Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 4 Anexo 6 Sugerencia de lista de suministros para abastecerse por 6 semanas Agua Reserva de agua Una persona normalmente activa necesita beber alrededor de dos litros de agua cada día. Propóngase almacenar cuatro litros de agua por persona por día (dos litros para beber y dos litros para uso doméstico como preparación de alimentos y saneamiento). Las necesidades de agua también dependerán de otros factores, tales como: la temperatura, en los climas cálidos puede duplicarse la necesidad de agua de un individuo, los niños, las madres lactantes y los que están enfermos a menudo requieren suministros adicionales. Alimentos Almacene un suministro de seis semanas de alimentos no perecederos que no requieran ninguna refrigeración. Considere cómo cocinará los alimentos (por ejemplo: botellas de gas). Asimismo, considere ahorrar y evitar la contaminación de toda el agua que pueda. Los alimentos que se le sugiere son: o o o o o o o o Carnes enlatadas y sopas preparadas, frutas y verduras. Los productos secos como fideos, cereal seco, granola, frutas secas y galletas. Jugos enlatados. Mantequilla de maní o nueces. Los alimentos básicos (sal, el azúcar, la pimienta, las especias, etc.). Alimentos energéticos (barras de frutas). Alimentos para lactantes o los alimentos de bebés de botellas y leche maternizada. Alimentos para mascota. Otros suministros como el jabón y el agua para el lavado de manos. Lentes de contacto de repuesto. Necesidades de higiene de dentadura postiza y personal (tejidos, papel higiénico, pañales desechables) Otros suministros (continuación) o Baterías. o Extinguidor de incendio. o Un reloj linterna. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 5 o Baterías extra. o Radio portátil. o Abridor de lata manual. Sugerencias a tener en cuenta: Mantenga los alimentos en el lugar más seco y más fresco en el área oscura de la casa, si fuera posible. Asegurarse de que esté sellado contra insectos y roedores. Mantener los alimentos cubiertos en todo momento. Abra las cajas de alimentos o las latas cuidadosamente para que usted pueda cerrarlos bien después de cada uso. Inspeccionar todos los envases alimentarios, buscando signos de deterioro antes del uso. Si pierde la energía eléctrica, usar los alimentos de su refrigerador primero, luego del congelador y luego, por fin sus elementos no perecederos. Considerar el período máximo de almacenamiento de los alimentos. Combustibles Comprar suministro de urgencia de gasolina/diesel para su automóvil. Comprar las provisiones extra de lámparas de parafina, baterías, etc., según lo disponible. Considerar opciones sobre la preparación de alimentos, en condiciones de carencia de energía. Eliminación de los desechos Recuerde que si hay restricciones de movimiento en su área, la colección de los desechos quizá no sea posible. Es importante que usted considere los arreglos alternativos, como los desechos alimentarios. Si usted vive en un piso de edificio múltiple, preguntar al gerente sobre la planificación de emergencia para la eliminación de desechos y las interrupciones de agua y suministros eléctricos. Estuches médicos Asegurar su estuche médico para la emergencia domiciliaria, comprobar las fechas de caducidad y reemplazar de ser necesario. Usted quizá desee considerar los siguientes elementos: Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 6 Vendas adhesivas de diversos tamaños. Apósitos estériles, pequeños y grandes. Venda conforme a las normas de gasa del rodillo. Vendas triangulares. Paquetes de almohadillas de gasa estéril, grandes y pequeñas. Cinta adhesiva. Pares de guantes del grado médico látex, medio y grande. Alcohol. Tijeras (pequeña, personal). Termómetros (recordar tener un sobrante). Máscaras faciales desechables. Antitérmicos. Sobres de rehidratación oral. Considerar aspectos familiares, por ejemplo: si uno de sus miembros de la familia es diabético, asegurar que usted tenga suficiente suministros durante al menos seis semanas, o si alguien tiene alguna enfermedad cardiaca, pregunte a su doctor para una prescripción extra. Usted puede necesitar ropa de cama extra si un miembro de la familia se enferma. Considerar un lugar para que el enfermo quede aislado del resto de la casa ¿cómo ventilaría esta habitación? Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 7 Anexo 7 Cuidados en la alimentación Tomado de INCAP/OPS/OMS (PP/NT/0058) Recomendaciones generales: Actuar de acuerdo a los procedimientos establecidos por diversos sectores agrícolas, veterinarios y de salud pública y la coordinación del gobierno local para las acciones de diagnóstico y control de la enfermedad. En comunidades rurales, la crianza de aves forma parte de las alternativas para producción de alimentos de subsistencia, por lo que es necesario que la población participe en acciones preventivas que reduzcan las oportunidades de desarrollo de la enfermedad y que apliquen las recomendaciones para la protección de las personas en caso de presentarse brotes de influenza aviar. Las buenas prácticas de higiene en los diferentes procesos de producción, crianza y sacrificio de aves, manejo de alimentos, consumo de alimentos, son la primera línea de contención y seguridad para reducir riesgos de contaminación. Crianza de aves en el hogar Limitar las áreas de crianza y, en la medida de lo posible, cementar los pisos para facilitar la limpieza. Construir muros con materiales naturales para evitar el libre transito y el contacto con roedores, pájaros y cerdos. No tener diferentes especies de aves juntas en el corral o en el patio. Evitar el manipuleo de materia fecal de aves (gallinaza) colocarla en lugares seguros para su eliminación (por ejemplo, en bolsas cerradas). Mantener los bebederos limpios y evitar desagües y canales cercanos. Observar la conducta de las aves y comunicar a agricultura cualquier situación anormal. Mantener el control de la vacunación. Dar aviso inmediato de la muerte de animales, especialmente aves dentro el corral o en el ambiente externo. Manipuleo de aves para consumo en el hogar Cuando se preparen las aves para su consumo en el hogar, es conveniente practicar las siguientes medidas: Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 8 Sacrificar las aves en espacios adecuados, teniendo cuidado de que las plumas, patas, cresta, ojos, heces, etc. se coloquen en bolsas cerradas para su eliminación. No disponerlos para consumo de otros animales o como fertilizantes, tampoco tirarlos en el suelo o arrojarlos a espacios abiertos como cauces, cunetas, terrenos baldíos o barrancos. No dejar correr el agua con que se lavan los animales a flor del suelo, sino tratar de que sea a través de desagües cerrados. Lavar y desinfectar los utensilios y el área de sacrificio con suficiente agua y cloro inmediatamente después del sacrificio; no dejar recipientes sucios por mucho tiempo. Lavar las aves. Recordar que si las aves están enfermas, el virus puede ser inhalado, por lo que en la medida de lo posible, mantener la boca y la nariz cubierta con un pañuelo o mascarilla. Es conveniente que las personas que están enfermas con afecciones de nariz o garganta no hagan este trabajo para evitar posibles cruces de este u otros virus. Contribuir a la limpieza del medio ambiente con las medidas de protección mencionadas. Consumo de aves y sus productos El virus de la influenza aviar puede destruirse a través de la cocción, es recomendable que los productos avícolas destinados para la alimentación se adquieran en establecimientos que garanticen seguridad. Las carnes se deben consumir bien cocidas, fritas o asadas. No deben consumirse huevos crudos o carnes de aves con algún signo de enfermedad. En comunidades rurales, el trasiego de aves es poco controlado o los productores avícolas no atienden las medidas de control y, por lo tanto, puede haber mayor riesgo para la infección de aves domésticas. Previsiones para la alimentación Aunque en la familia todos son susceptibles de enfermar, hay que recordar que en el grupo familiar siempre hay personas más débiles a quienes se les deberá dar mayor cuidado: niños y niñas, madres embarazadas o lactantes, adultos mayores y los adultos gravemente enfermos. En cualquier caso, se recomienda tener al enfermo aislado y manejar aparte su vajilla y utensilios que usa para comer y beber. Como previsiones generales debe considerarse lo siguiente: Suficiente agua segura (hervida, clorada, filtrada, envasada), mínimo dos litros diarios. Todos los alimentos bien cocidos: huevos, carnes blancas, cereales, verduras y otros. Aumentar el consumo de verduras y frutas cítricas. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 9 Si una persona de su familia atiende a los enfermos, debe tomar precauciones como cubrirse la boca y nariz, lavarse las manos con agua y jabón, cambiarse de ropa al salir del aislamiento, etc. Si la madre de un niño lactante está enferma, se recomienda no exponer al niño hasta que la enfermedad se resuelva, ya que la contaminación por aire es muy difícil de eliminar. En este caso, debe buscarse la alternativa más conveniente para alimentar al infante. Se recomienda que las familias, se provean de alimentos básicos (cereales, leguminosas, granos, leche en polvo y otros que no se deterioren rápidamente). Para la disponibilidad de alimentos se deben tener en cuenta las siguientes definiciones: ración de complemento, por lo menos 600 Kcal, sirve para reforzar la alimentación habitual cuando ésta es insuficiente. Ración reducida, proporciona 1000 Kcal al día por persona. Ración de sobre vivencia, que proporciona 1500 Kcal al día por persona. Ración de mantenimiento, proporciona hasta 1900 Kcal al día por persona. Se sugiere, si es posible, que las raciones estén constituidas por: un alimento como sustento que puede ser un cereal o derivados de cereales, de consumo frecuente, como es el caso del maíz, el arroz, las pastas y harinas; un alimento que sea fuente de energía, puede ser aceite, manteca vegetal o azúcar; y un alimento que sea fuente de proteínas, como: carnes bien cocinadas, leche, huevo bien cocido, mezclas de alto valor nutritivo y frijol. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 10 Ración de sobrevivencia diaria para una persona en porciones de alimentos cocidos y cantidades de alimentos en crudo Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 11 Ejemplo de la distribución de alimentos cocidos para ración diaria de sobrevivencia Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 12 Ración de mantenimiento diaria para una persona en porciones de alimentos cocidos y cantidades de alimentos en crudo Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 13 Ejemplo de distribución de alimentos cocidos para ración diaria de mantenimiento Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 14 Anexo 8 Seguridad para la situación de pandemia Introducción Las Agencias que conforman el Sistema de las Naciones Unidas (SNU) en Panamá, son: PNUD, OPS/OMS, UNICEF, UNFPA, PMA, ACNUR, OCHA, CINUP, OIT, ICAO, UNDSS, ONUSIDA, FAO, FIDA. El número total de funcionarios del SNU y sus dependientes totalizaban 665 personas, divididas en 287 funcionarios y 378 dependientes (información parcial) El propósito del Plan es preparar una respuesta adecuada y coordinada con las diferentes Agencias del Sistema de Naciones Unidas en Panamá, ante la amenaza de una pandemia por influenza aviar que pudiera afectar parte o la totalidad del país. Su finalidad es minimizar el impacto que una pandemia pueda producir sobre los funcionarios del SNU y sus dependientes, manteniendo las funciones esenciales según los mandatos de cada Agencia en el país. El anexo establece medidas específicas y acciones necesarias a ser seguidas por el Coordinador Residente, el Equipo de país, los equipos de crisis y los funcionarios de las diferentes Agencias presentes en el país. Cambio de las condiciones de seguridad en el país Durante una pandemia, es probable que las condiciones de seguridad generales en el país se deterioren notablemente como consecuencia de algunos factores incluyendo, la escasez de insumos básicos, la desesperación y una reducida capacidad del estado de garantizar la seguridad debido al número de bajas de personal de la Policía Nacional. Una pandemia de gripe aviar necesitará un cambio en las prioridades en la alocación de recursos humanos dentro de aquella institución. En virtud de la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas, ratificada por la República de Panamá el 24 de febrero de 1951, del Decreto de Gabinete N° 280 del 13 de agosto de 1970 y del Acuerdo entre la República de Panamá y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, suscrito el 23 de agosto de 1973, corresponde primordialmente al Gobierno Nacional la responsabilidad de velar por la seguridad y protección del personal de las Naciones Unidas, de sus familias y bienes, así como de los bienes de las Agencias del SNU, tanto en situaciones normales como en casos de emergencia. Antes y durante una pandemia, UNDSS seguirá monitoreando cambios en las condiciones de seguridad generales y el Coordinador Residente del Sistema de las Naciones Unidas se mantendrá en contacto con el Ministerio de Relaciones Exteriores para asegurar que se provea la protección y asistencia necesarias al personal de Naciones Unidas y sus familias, de conformidad con lo estipulado en los instrumentos mencionados. Si el SMT decide que sea necesario el Oficial Designado solicitará que la Policía Nacional tome las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las instalaciones de las Agencias del SNU. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 15 Restricción de movimiento para mitigar un deterioro de las condiciones de seguridad Si las condiciones de seguridad lo ameritan, el Oficial Designado puede declarar la Fase 2 – Restricción de movimientos de las Fases de seguridad del SNU. El Oficial Designado puede tomar esta decisión basado en las condiciones de seguridad actuales en el país e independientemente de la fase de pandemia de la OPS/OMS. El Oficial Designado puede declarar la Fase 2 para indicar un nivel de alerta superior al de la Fase de medidas de precaución y para imponer mayores restricciones a los desplazamientos de todos los miembros del personal y de sus familiares reconocidos. Durante esta Fase, todos los funcionarios y sus familiares reconocidos permanecerán en sus domicilios a menos que reciban instrucciones de lo contrario. Además, no se deberá producir desplazamiento alguno, ya sea de entrada en el país o ya dentro de éste, a menos que el oficial designado lo autorice específicamente como viaje indispensable. Las medidas de restricción de movimiento bajo Fase 2 del Plan de seguridad concuerdan con las medidas en relación a aislamiento social mencionados en las Fases 5 ó 6 del Plan de contingencia para una pandemia. Los funcionarios que conforman los equipos de crisis y encargados de las funciones esenciales en cada agencia contarán con autorizaciones personalizadas. El Oficial Designado puede decidir el nivel de las restricciones de movimiento basado en la severidad actual de la pandemia o las condiciones de seguridad existentes en ese momento. Centro de Coordinación El Centro de Coordinación está ubicado en las oficinas del Coordinador Residente del Sistema de las Naciones Unidas y Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, donde se coordinarán todos los arreglos de seguridad y medidas de emergencia. Actualmente, el Centro de Coordinación cuenta con medios de comunicación tales como: telefax, correo electrónico, central telefónica con doce líneas troncales más cuatro líneas directas de fax y tres líneas directas. Las oficinas del PNUD están situadas en: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Edificio 155, Ciudad del Saber – Calle Arnoldo Cano, Clayton Tel. (507) 302-4545 Fax. (507) 302-4546 E-Mail: [email protected] Se designa como Centro de Coordinación Alterno a las oficinas de UNICEF, donde se dispone de medios de comunicación similares y está situada en: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia Ciudad del Saber, Clayton, Edificio 131 Tel. (507) 301-7400 Fax. (507) 317-0362 E-mail: [email protected] Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 16 En adición a las facilidades de comunicaciones, ambos Centros deberán contar con reservas de combustible para por lo menos 24 horas, tanque de agua potable de por lo menos 100 litros (25 gls.), reserva de alimentos enlatados o similares de acuerdo con las recomendaciones de la OPS/OMS, botiquín completo de primeros auxilios, dos lámparas de batería y dos radios de batería AM/FM/WS. Las dos facilidades pueden funcionar durante cortes de luz por tiempos extendidos ya que cuentan con plantas eléctricas. Reservas de combustible PMA tienen dos cámaras hinchables para el almacenamiento de combustible y están disponibles en caso de una escasez de combustible durante una pandemia. Cada cámara hinchable tiene una capacidad de 10.000 litros. En un caso muy extremo, es posible mantener el Edif. 155 funcionando con la planta eléctrica por seis semanas con 10.000 litros de diesel. La reserva de diesel estará disponible también para los vehículos del Sistema de Naciones Unidas. Gasolina Al momento de una pandemia se mantendrá un camión cisterna de 500 galones para abastecer los vehículos del sistema. Se mantendrá seguridad permanente en cada uno de los abastecimientos de combustibles por medio de la compañía de seguridad privada. Medidas adicionales necesarias para el Edifico 155 y el Edificio de UNICEF Servicios higiénicos Una vez declarada la pandemia, se obtendrán baños portátiles en caso de que se interrumpan los servicios de agua. Los mismos serán colocados en los diferentes que mantengan personal trabajando. La limpieza de estos baños se realizará dos veces por semana y aumentará de acuerdo al uso de los mismos. Comida Una vez sea declarada la pandemia, se deberá comprar los alimentos detallados en el Anexo 7 del Plan de contingencia de la OPS/OMS y de acuerdo a la cantidad de personas que estén laborando en los edificios. Eliminación de los desechos Es posible que durante una pandemia la recolección de desechos no sea posible. Por este motivo es necesario que inmediatamente que la OPS/OMS declara la Fase 5 de las Fases pandémicas se debe obtener un contenedor para cada edificio. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 17 Funcionamiento de las Agencias del SNU durante una pandemia Como ya fue mencionado en el Plan de contingencia para pandemia de gripe aviar, cada Agencia tiene que identificar sus funciones esenciales en las distintas fases de la pandemia y el personal necesario para mantener esas funciones. En la lista del personal que realiza el trabajo esencial cada Agencia tiene que decidir quien puede realizar su función desde su casa (ejemplo: acceso a una computadora y conexión a Internet) y quien tiene que realizarlo desde la oficina. El personal que por razones de trabajo específico tenga que entrar en situaciones de riesgo, necesita PPE Kits para su protección. Por causa de seguridad, la menor cantidad posible de personal debe trabajar desde la oficina. Es preferible que la mayoría trabaje desde la casa. Requerimientos cuando el funcionario tiene que trabajar desde su residencia Es la responsabilidad de cada Agencia a asegurar que el personal que tiene que trabajar desde su residencia tenga los servicios necesarios para hacerlo. Lo básico es una computadora, conexión adecuada a Internet, conexión a línea de teléfono fijo y teléfono celular. Funcionamiento de las oficinas de las Agencias del SNU durante una Pandemia Cada Agencia tiene que tomar en cuenta que durante una pandemia es posible que haya interrupciones en los servicios de electricidad y agua. Lógicamente las Agencias con menos personal en Panamá tienen menos posibilidad de instalar las medidas necesarias para una emergencia, como por ejemplo una planta eléctrica. Las agencias con sus oficinas localizadas en edificios que no cuentan con una planta eléctrica y otras medidas para una emergencia tienen que organizar un espacio dentro de la Casa de Naciones Unidas (Edificio 155) en el caso que no haya suministro de electricidad durante una pandemia. Debido al número reducido de staff que normalmente trabajan en el edificio la disponibilidad de espacio, conexiones, etc. no presentará ningún inconveniente. Transporte y desplazamiento de funcionarios Durante una pandemia la responsabilidad de proveer vehículos para mantener las operaciones es de cada agencia. Durante una pandemia, por medio del Centro de control, el Oficial Designado puede pedir la cooperación entre Agencias para compartir el uso de vehículos para casos prioritarios como la transportación de funcionarios o dependientes enfermos. La flota de vehículos del SNU está compuesta de la siguiente manera: Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 18 Vehículos de las Naciones Unidas en Panamá AGENCIA TIPO MODELO CAPACIDAD PLACA MARCA COMBUSTIBLE PNUD SEDAN VOLVO 5 MI-001 VOLVO GASOLINA PNUD 4X4 LAND CRUISER 5 MI-345 TOYOTA DIESSEL PNUD SEDAN COROLLA 5 MI-302 TOYOTA GASOLINA CINUP CAMIONETA COROLLA 5 MI-273 TOYOTA GASOLINA OPS/OMS SEDAN PEUGEOT 5 MI-567 PEUGEOT GASOLINA OPS/OMS PICK UP FRONTIER 5 MI-155 NISSAN DIESSEL OPS/OMS PICK UP ZXADMIRAL 5 MI-159 PMA CAMIONETA EXPLORER 7 MI-448 FORD GASOLINA PMA BUSITO URBAN 15 MI-823 NISSAN DIESSEL PMA SEDAN CAMRY 5 MI-820 TOYOTA GASOLINA UNICEF SEDAN MAXIMA 5 MI-1362 NISSAN GASOLINA UNICEF SEDAN GALANT 5 MI-1581 MITSUBISHI GASOLINA UNICEF 4X4 4-RUNNER 5 MI-1582 TOYOTA DIESSEL UNICEF 4X4 LAND CRUISER 5 MI-1907 TOYOTA DIESSEL OIT SEDAN PARATI 5 MI-324 VOLSWAGEN GASOLINA ACNUR 4X4 LAND CRUISER 5 MI-879 TOYOTA DIESSEL ONUSIDA 4X4 LC-PRADO 5 MI-526 TOYOTA DIESSEL ONUSIDA SEDA COROLLA 5 MI-372 TOYOTA GASOLINA DIESSEL Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 19 Localización del staff Se realizará de acuerdo con los procedimientos establecidos en el Plan de seguridad del SNU en Panamá. Comunicaciones Se mantendrán las comunicaciones por medio de teléfonos celulares, teléfonos fijos, Internet y en casos extremos por medio de teléfonos satelitales, de acuerdo a lo establecido con las listas de contactos del Plan de seguridad. Se contemplará la compra o alquiler de radios VHF para integrarlos al sistema de UNICEF. Administración Cada Agencia seguirá las directrices e instrucciones que reciban de sus respectivas sedes en relación al manejo y procedimientos administrativos incluyendo los procedimientos de licencias, incapacidades y salarios. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 20 Anexo 9 Plan de comunicaciones del SNU en Panamá para la contingencia de influenza aviar y amenaza de pandemia de influenza Los contenidos de comunicación en este Plan tienen el propósito de fortalecer la actitud preventiva y de cuidado de la salud en el personal del Sistema de Naciones Unidas en Panamá, a través de un intercambio de información sobre la situación de la Influenza Aviar (IA), la amenaza de pandemia y las medidas de protección y autocuidado, socializando conocimientos que orienten las decisiones individuales y colectivas a adoptarse en cada una de las fases pandémicas. Estratégicamente, entendemos que la comunicación interna es un conjunto de relaciones y procedimientos que se generan dentro del Sistema de Naciones Unidas en Panamá (SNU) y que permiten orientar las acciones hacia la protección de su personal y al cumplimiento de sus mandatos. El Plan parte del reconocimiento de que cada una de las personas que laboran en el SNU, más allá de las funciones que desempeñan, tienen responsabilidades con su autocuidado individual y colectivo, para lo cual deben contar con la información necesaria. De esta manera, su sentido de pertenencia y motivación, así como su formación y especialización, garantizan la implementación del presente plan, convirtiéndolo en un instrumento altamente eficaz. Las agencias del Sistema deben compartir un conocimiento actualizado sobre la situación de la influenza aviar y las posibilidades de pandemia para cumplir de manera eficiente con sus procesos de planificación, organización y respuesta, adelantándose a los hechos dentro un enfoque integral e interAgencial que lleve a disminuir el impacto de las fases de alerta pandémica y pandemia, en la vida y en la salud de los funcionarios y sus familiares, cumpliendo a su vez con los mandatos que orientan las funciones de cada Agencia en el país. El Internet, la telefonía celular, la información satelital, el correo electrónico y las páginas Web que se disponen al interior del Sistema, son canales poderosos y útiles de acceso a información y de comunicación científico-técnica, educativa y periodística. Estos serán los instrumentos fundamentales sobre los cuales se desarrollarán las actividades del presente Plan. Los principales objetivos del Plan de comunicación son: i) optimizar la comunicación interna para el desarrollo de actividades preventivas y de cuidado a la salud en el personal de las Agencias del SNU en Panamá, minimizando el pánico, incertidumbre o ansiedad; ii) socializar información científico-técnica para fortalecer conocimientos y actitudes seguras y saludables en los funcionarios y sus familiares frente a la influenza aviar y pandémica; iii) fortalecer las relaciones interAgenciales para el desarrollo de procesos de comunicación e intercambio de información relevante. Los niveles involucrados corresponden al nivel de Coordinador Residente, Country Team, Agencias, Grupo de Comunicación del Sistema y los funcionarios, todos ellos intercambian, relacionan, aportan, acogen o descartan los mensajes desde su propio conocimiento y desde su contexto particular. Por esas razones, los procesos comunicativos se sustentarán en el Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 21 reconocimiento de las capacidades institucionales para enfrentar situaciones derivadas de la actual situación de la influenza aviar y la fase de alerta pandémica. En consecuencia, las estrategias para lograr los objetivos establecidos son: Caracterizar necesidades de comunicación de cada uno de los niveles del Sistema, funcionarios por Agencia y dependientes que conviven con ellos en los mismos ambientes. Colocar en la agenda de trabajo del Coordinador Residente (CR) los temas de comunicación del riesgo. Construir mecanismos, propiciar diálogos y establecer alianzas estratégicas. Identificar y priorizar las situaciones que pueden mejorarse mediante procesos comunicacionales. Elaborar contenidos de comunicación de acuerdo con las necesidades de información de las agencias del Sistema. Fortalecer la coordinación entre Agencias en las actividades de comunicación e información relacionada con la influenza aviar y pandémica. El equipo de comunicación del Sistema formado por especialistas en comunicación de cada agencia, maneja las herramientas para sintetizar la información generada en el GTI y presentarla a los diferentes niveles del Sistema, en términos de fácil comprensión, sin desvirtuar ni distorsionar el contenido técnico y conservando siempre la coherencia entre la situación y la necesidad de acción determinada. En resumen y respondiendo a los principios de comunicación del riesgo para IA y pandemia, este equipo debe establecer estrategias de comunicación que involucren un trabajo al interior de las Agencias y un trabajo interAgencial efectivo y eficiente. Entre sus principales funciones se encuentran: Proporcionar información estratégica sobre la situación de la IA y fases de alerta pandémica a nivel internacional y de país para conocimiento del CR. Propiciar diálogos sobre temas de interés colectivo y de contenido sobre prácticas seguras en IA y situación de pandemia. En coordinación con el GTI, profundizar conocimientos sobre temas de prevención, preparativos y conductas seguras según las fases pandémicas. Asesorar y acompañar al GTI en el manejo adecuado de la información técnico-científica disponible así como en la preparación del material informativo. Facilitar la evaluación continua y la socialización de los resultados del Plan de comunicación en situación de alerta y pandemia. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 22 Sistematizar la experiencia y difundir los resultados obtenidos en la aplicación de este Plan de comunicación. Dentro del GTI, el Equipo de Comunicación del SNU debe contribuir a la anticipación, agilidad, calidad y credibilidad de la información y comunicación, por contribuir principalmente con: Identificar las necesidades de información y comunicación por niveles dentro del SNU, evaluar la situación interna y analizar los medios disponibles. Definir quiénes serán los responsables de qué funciones y en qué momento de la comunicación del riesgo. Asesorar para determinar la importancia de difusión de situaciones y temas científico-técnico específicos. Manejo adecuado de la información periodística relacionada con la IA y pandémica para evitar ansiedad y/o incertidumbre en el personal del SNU. Como canales o soportes para la comunicación interna, se adoptarán las experiencias desarrolladas por las Agencias del SNU, poniendo particular atención en las siguientes áreas: Elaboración de materiales informativos. Notas descriptivas que expliquen la influenza pandémica y cómo prevenirla, así como la diferencia entre la influenza estacional, aviar y pandémica. Estos materiales estarán dirigidos a responder las preguntas frecuentes sobre el tema, considerando las actitudes y conocimientos que sobre la influenza hayan sido identificados, considerando los escenarios de cada fase pandémica. Enfatizar sobre el término "gripe aviar" para aclarar que se refiere a tres fenómenos diferentes: i) influenza aviar en aves, ii) influenza aviar en personas, iii) e influenza pandémica, o sea, una forma mutada del virus de la gripe aviar que ha adquirido la habilidad de transmitirse fácilmente entre humanos. El mayor énfasis será sobre acciones basadas en la explicación de la naturaleza del riesgo y los beneficios que se pueden obtener al reducirlo, las alternativas disponibles en los diversos escenarios, la incertidumbre acerca de los riesgos y los beneficios. Cartilla sobre la influenza aviar, estacional y pandémica. Esto incluye los temas del uso de termómetros, aislamiento social y disponibilidad de vacunas, antivíricos y antipiréticos, así como la aplicación de las medidas no farmacológicas recomendadas. Mensajes preparativos y de acción. En formato impreso que promuevan la higiene personal, con énfasis en la higiene respiratoria. Igualmente, se crearán y distribuirán, cuando la fase pandémica lo indique, mensajes con temas como el uso de máscaras, el manejo de los presuntos casos en los domicilios, restricciones de viajes, vacunación, antipiréticos, antivirales y otros. Estos mensajes se deben preparar con anticipación. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 23 Sitio de intranet Se proporcionará un listado actualizado y categorizado de direcciones electrónicas para brindar acceso e información sobre las acciones del SNU en relación con la posible pandemia, así como al material informativo para la preparación de los funcionarios y sus dependientes. Asimismo, se prepararán informaciones periódicas sobre atención médica para funcionarios y dependientes, números telefónicos de médicos referee del SNU y servicios disponibles de atención. Se entregarán materiales impresos periódicamente con respuestas a preguntas frecuentes. CD de auto instrucción sobre la influenza aviar y pandémica. Lista de contactos para enviar mensajes por correo electrónico con información acerca de la influenza aviar y pandémica. Difusión del Plan de contingencia del SNU. Preparar cartilla resumen del Plan de contingencia en la que se de a conocer a los funcionarios del SNU la existencia del plan, los objetivos y los componentes más importantes, incluyendo las directrices y responsabilidades de cada Agencia. Diálogos y discusiones informativas. En todas las Agencias del SNU se dictarán charlas al personal y a sus dependientes, en las que se brindará información sobre el tema. Estas serán impartidas por especialistas en la materia. Discusiones técnicas con médicos del SNU. Con el fin de obtener consenso con los médicos referee del SNU para que ellos también sean consejeros en el tema. Las principales actividades según Fase pandémica son las siguientes: Periodo Alerta pandémica Fase Acciones 3 Comunicar el Plan de preparativos de las Naciones Unidas a todas las organizaciones y oficinas de país. Proporcionar advertencia o recomendaciones sobre esta enfermedad a los viajeros. Difundir en forma periódica recomendaciones sobre las medidas de protección personal. 4 Advertir a los viajeros la situación de salud de los países afectados. Asesorar sobre la protección personal e higiene. Distribuir las normas sobre el manejo de los presuntos casos en los domicilios 5 Informar sobre las restricciones de viajes. Reforzar la protección personal y normas de higiene. Actualizar y difundir las normas de control de de los casos de infecciones y exposición. Responsable Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 24 Pandemia 6 Insistir con recomendaciones sobre las medidas de protección personal. Manejo de los presuntos casos en los domicilios, servicios médicos y especialistas recomendados El seguimiento y la evaluación continua del Plan de comunicación es un aspecto del que cuidará el Equipo de Comunicaciones del SNU con la supervisión del GTI, donde se establecerán los cronogramas y criterios así como los mecanismos de evaluación y monitoreo. Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 25 AGENCIA FAO UNDSS FIDA CAPACIDAD 2015 CINUP PNUD PNUD-CRAA PNUD-RASC PNUD-BCPR PNUD-SURF Pro Dipecho PNUD-MSC PNUD-GEF OPS/OMS UNFPA ONUSIDA ONUSIDAREG OCHA ICAO ACNUR OIM WFP UNICEF UNICEFTACRO MONTREAL PROTOCOL OIT TOTAL Vacunas Medicamentos Equipos Estacionales Oseltamivir (No. tratamientos) Amoxicilina + ac.clavulanico (No. Ciprofloxa Azitromici No. de Máscaras Máscaras Neumo No. Total tratamientos) Dependi Tratami cina 10% x na 10% x Protecció de uso deshecha coco Profilax Perso Gener Cepa Cepa TOTAL c (No. c (No. entes n cirugia (2 bles (3 x ento TOTAL nal (a) al © Sur (x Norte (x (30% x is (30% Total (redonde Pediátri Adultos tratamient tratamient Personal x 42 x c) (b) 42 x c) (40% x Total (redond c) c) a) x a) ado) co (10% x c) o) os) (PPE) c) eado) 1 1 2 2 1 1 0.3 0.8 1.1 2 0.2 0.2 1 1 1 1 168 252 3 8 11 11 3 3 0.9 4.4 5.3 6 2 1.1 3.1 4 4 4 1 924 1386 1 0 1 1 1 0 0.3 0.4 0.7 1 0.1 0.1 1 1 1 84 126 3 1 4 2 62 2 5 3 0 2 3 0 42 7 3 2 98 4 18 1 0 0 7 0 83 13 8 4 160 6 23 4 0 2 10 0 125 20 11 9 7 16 6 1 6 2 0 0 10 0 13 3 0 0 16 1 19 5 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 164 278 442 4 4 160 6 23 4 0 2 10 0 125 20 11 3 2 62 2 5 3 0 2 3 0 42 7 3 1 1 48 2 7 1 0 1 3 0 38 6 3 0.9 0.6 18.6 0.6 1.5 0.9 0 0.6 0.9 0 12.6 2.1 0.9 1.6 1.6 64 2.4 9.2 1.6 0 0.8 4 0 50 8 4.4 2.5 2.2 82.6 3 10.7 2.5 0 1.4 4.9 0 62.6 10.1 5.3 3 3 83 3 11 3 0 2 5 0 63 11 6 16 16 1 19 5 0 0 9 6 1 6 2 0 0 5 5 0 6 2 0 0 2.7 1.8 0.3 1.8 0.6 0 0 6.4 6.4 0.4 7.6 2 0 0 9.1 8.2 0.7 9.4 2.6 0 0 10 9 1 10 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0.3 0 0.8 0 1.1 0 442 164 133 237 0.4 0.4 16 0.6 2.3 0.4 0 0.2 1 0 12.5 2 1.1 0.4 2.4 31 0.6 7.3 0.4 0 0.2 4 0 27.5 2 3.1 1 3 31 1 8 1 0 1 4 0 28 2 4 1 3 31 1 8 1 0 1 4 0 28 2 4 1 3 31 1 8 1 0 1 4 0 28 2 4 1.6 1.6 0.1 1.9 0.5 0 0 4.6 1.6 0.1 2.9 2.5 0 0 5 2 1 3 3 0 0 5 2 1 3 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0.2 0 0.2 0 1 0 2 15 5 3 15 2 3 1 2 50 Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007. 105 105 336 336 13440 504 1932 336 0 168 840 0 10500 1680 924 504 504 20160 756 2898 504 0 252 1260 0 15750 2520 1386 5 2 1 3 3 0 0 1344 1344 84 1596 420 0 0 2016 2016 126 2394 630 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 168 0 252 0 105 4 4 10 37128 55692 26 Precios referenciales: Vacuna estacional cepa N: $us 4/dosis; Vacuna antineumococo: $us 50/dosis; Oseltamivir: $us 16.4/10 capsulas (Tratamiento: 2 x dia x 5; Profilaxis: 1 x dia x 42) ; Amoxicilina+ac. Clavulanico: $us 4.50 x tratamiento (30 comprimidos); Ciprofloxacina: $us 0.56 x tratamiento (20 comprimidos); Azitromicina: $us 1.5 x tratamiento (5 comprimidos) PPE: $us 650 (estuche para dos cambios durante 42 dias); Máscaras quirúrgicas sencillas: $us 0.06 unidad ñ Máscaras deshechables: $us 0,03 unidad; Bolsas mortuorias: $us 18 unidad (se estima 3% de © ) Plan de contingencia para pandemia de influenza aviar. Panamá, Septiembre, 2007.