DCA Centroamérica 1993 2016

Anuncio
Socios de DCA 1993-2016 / Partners of DCA 1993-2016
-1-
DanChurchAid
EN CENTRO AMÉRICA
IN CENTRAL AMERICA
1993-2016
Equipo editor / Editing group:
Hans Buvollen
Reina Castillo
Jimena Carias
Traducciones / Translations:
Gabriel Solórzano
Fotografías / Photographies:
Hans Buvollen
Jimena Carías
María Hastrup
Comisión Internacional de Juristas
Foro de Mujeres por la Vida
Radio Progreso
Diseño y diagramación / Designed by:
Bricelda Contreras
Impresión / Published by:
Comunica
DCA 2016
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
-5-
Contenido
6 -7
DCA se despide
DCA says goodbye
Hans Petter Buvollen
DCA en Centroamérica
History of DCA in Central America
9 - 10 DCA inicia su trabajo en Guatemala
DCA initiates its work in Guatemala
Kirsten Helin
12 - 13 La oficina regional se muda a Honduras
DCA’s office moves to Honduras
Inge Merete Hansen
14 - 15 DCA y el esfuerzo incesante de sus socios
DCA and the persistent work of its partners Katja Levin
16 - 17 Golpe de Estado en Honduras
Coup d’état in Honduras
Eva Pineda Hansen
18 - 19 Elecciones presidenciales después
del Golpe de Estado en Honduras
Presidential election after the
Coup d’état in Honduras
Klavs Wulff
ÉXITOS EN 2015
HIGHLIGHTS 2015
22 Programa Empoderamiento de la Sociedad Civil en
Centro América (GESCCA)
Program for Empowering Civil Society in Central America (GESCCA)
23
Examen Periódico Universal (EPU)
Universal Periodic Review (UPR)
24 - 25 Elección de Magistrados de la Corte Suprema de Justicia
Supreme Court of Justice Magistrate Elections
26
Primera sentencia relacionada al Golpe de
Estado en Honduras
First sentence related to the Coup d’état
in Honduras
27
La voz que esta con vos
The Voice within You
28
Director de ERIC/Radio Progreso ganó el
premio RAFTO 2015
The director of the ERIC/Radio Progreso
receives the RAFTO prize in 2015
29
Propuesta de un Pacto Fiscal
Fiscal Pact proposal
31
Mujer, tienes derecho a una vida digna
Woman, you have the right to a dignified life
-6-
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
35
Mejorando las condiciones de vida de los
pueblos indígenas
Improving living conditions for indigenous
peoples
40
El Derecho Humano a la Alimentación
Right to Food
42 - 43 Fortalecimiento al Pueblo Maya Chortí
Strengthening the Maya Chortí Communities
44 - 45 Gestión de Riesgos y Prevención de Desastres
Risk Management and Disaster Prevention
46
Indignados por la Corrupción en Honduras
Outraged by the Corruption in Honduras
Mensajes de Despedida Sociosde DCA
Our Partners say Goodbye to DCA:
50 - 51 Padre Melo: Cuando la solidaridad se acerca con el nombre de DCA
Father Melo: When solidarity in the name of DCA approaches
52 - 53 Edgardo Chévez: El único exceso permitido es
el exceso de gratitud
Edgardo Chévez: The only Excess allowed is Gratitude
54 - 55 Tirza Flores: Agradecimiento a DCA
Tirza Flores: Thanking DCA presence in
Central America
56 - 57 Eufemia Domínguez, un ejemplo de amor
y perseverancia
Eufemia Domínguez, an example of love
and perseverance
58
Adiós Danchurchaid
Goodbye DanChurchAid
Reina Castillo
61
Socios de DCA 1993-2016
DCA Partners 1993-2016
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
-7-
María Martínez de CDM y Hans Buvollen de DCA
María Martínez from CDM and Hans Buvollen from DCA
DCA se despide
Hans Petter Buvollen
Representante Regional / 2014-2016
Con mucho pesar, DanChurchAid ha decidido
retirarse de Centro América después de 23 años
de colaborar con organizaciones de sociedad
civil, principalmente en Honduras y Guatemala,
pero también en Nicaragua y El Salvador. La
Junta Directiva de la organización decidió en
febrero de 2015 hacer ajustes para implementar
las actividades internacionales en menos países
y regiones del mundo para poder enfrentar
retos económicos y estructurales. Parte de la
reestructuración fue el cierre de los programas
regionales en Asia Central y Centro América.
La preparación de una salida gradual hasta
2017 fue interrumpida en octubre de 2015
cuando el gobierno de Dinamarca anunció
fuertes recortes en el apoyo a ONG danesas
como DCA a partir de 2016, esto para
liberar financiamiento urgente para asistir
la crisis humanitaria en Medio Oriente y
Europa, incluyendo la atención a refugiados
– principalmente de Siria – que llegan a
Dinamarca.
Aparte de despidos de varios colegas en la sede,
el proceso de cierre de Asia Central y Centro
América fue acelerado para poder cerrar los
programas y la oficina el 30 de junio de 2016.
Adicionalmente a los efectos directos que
esta decisión tiene sobre los empleados y
organizaciones socias de DCA, es evidente que
la organización ha sido una parte importante
en la comunidad internacional en Honduras
-8-
y que la ausencia de DCA se sentirá en la
Alianza ACT y la Asociación de Agencias de la
Cooperación Internacional (ACI).
Desafortunadamente, con la salida de
Honduras DCA, cierra su presencia en toda
América Latina y es un reflejo de toda la
cooperación internacional de Dinamarca.
Los dos programas manejados en Honduras:
Ciudadanía Activa y Seguridad Alimentaria
fueron evaluados en 2015. El plan original de
iniciar un nuevo Programa de País a partir de
2016 fue sustituido por una extensión de los
dos programas existentes hasta finales de junio
de 2016.
En 2015 DCA cooperó con 15 socios
hondureños e internacionales a nivel
centroamericano. Para los primeros seis meses
en 2016, DCA siguió colaborando con 10 de
estos socios.
La presente publicación presenta un recuerdo
sobre la presencia de DCA en la región por
parte de los representantes regionales (RR)
en Guatemala (1993-1999) y Honduras (20002016), por otro lado un lado un informe
breve de actividades apoyadas en 2015-2016,
así como mensajes por parte de socios de
larga relación con DCA. Esperamos que la
publicación así puede constituir un testimonio
de nuestra salida.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA says goodbye
Hans Petter Buvollen
Regional Representative / 2014-2016
It is with deep regret that DanChurchAid has
decided to leave Central America after 23 years
of cooperating with civil society organizations
mainly in Honduras and Guatemala, but also
in Nicaragua and El Salvador. The Board
of our organization decided in February
2015 to make adjustments to implement
international activities in fewer countries
and regions of the world in order to confront
structural and financial challenges. Part of
this restructuration was the closure of the
Central Asia and Central America regional
programs. The preparation for a gradual
exit was interrupted in October 2015 when
the Danish government announced serious
cutbacks in the support of Danish NGOs like
DCA to free urgent financial support to assist
the humanitarian crisis in the Middle East
and Europe, including attention to refugees
– mainly from Syria – who arrive in Denmark.
In addition to dismissal of several colleagues
in the head office, an accelerated closure
was decided of the Central Asia and Central
America programs and offices by June 30, 2016.
In addition to the direct affect that this
decision has on colleagues and DCA partner
organizations, it is obvious that DCA has
been an important part of the international
community in Honduras and that DCA’s
absence will be felt in the ACT Alliance and
the Association of International Development
Agencies (ACI). Unfortunately, DCA’s exit from
Honduras also means an end to Latin America
engagement, and reflects a general tendency
in Danish cooperation. DCA two programs in
Honduras, Active Citizenship and Food Security
were evaluated in 2015. The original plan to
elaborate a new country program for Honduras
from 2016 onwards, was substituted for an
extension of the existing programs until the
end of June 2016.
During 2015, DCA cooperated with 15
Honduran and international organizations
on Central American level. During the first 6
months of 2016, DCA continued working with
10 of these partners.
The present publication is on one hand some
memories from DCA presence in the region by
former representatives in Guatemala (199399) and Honduras (2000-2016), on the other
hand a brief presentation of the activities we
have supported in 2015 and 2016 and some
messages of some long-term DCA partners.
We hope that the publication can constitute a
testimony for DCA’s departure.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
-9-
Historia de DCA en Centroamérica
La siguiente sección del documento es una recopilación de la historia de DCA en Centroamérica
contada por los representantes regionales de turno. Ellos presentan sus vivencias y comparten
acontecimientos de interés durante su dirección.
1993- 2016
History of DCA in Central America
The following section of the document shows the different experiences of the regional
representatives that directed DCA. They share their own experiences and important events that
happened while they were in office.
1993- 2016
- 10 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA inicia su trabajo en Guatemala
Kirsten Helin
Representante Regional / 1993 – 1999
La Oficina Regional de DanChurchAid (DCA)
fue creada en 1993, cuando Kirsten Helin –
primera representante regional- fue asignada
a Guatemala para ocupar un cargo en una
oficina ecuménica conocida como la Oficina
de Coordinación Regional (OCR). La OCR fue
un proyecto piloto conjunto planificado por
cinco agencias europeas afines, Pan para el
Mundo, EED, Christian Aid, ICCO, y DCA, junto
con organizaciones socias locales de la región.
El enfoque principal de la OCR se basó en un
modelo de coordinación orientado a facilitar
y mejorar los diálogos y los intercambios
entre las organizaciones socias locales y
las cinco agencias europeas, así como para
establecer mayores vínculos Sur-Sur entre las
organizaciones socias.
Por medio de diálogos, se invitó a
organizaciones socias a contribuir en las
discusiones de la estrategia y la política de
las agencias. Sin embargo, el experimento
de la OCR no duró mucho tiempo, ya que en
1996, al evaluarse el modelo de cooperación
de la OCR, se concluyó que la estructura era
demasiada compleja. El proyecto piloto se dio
por finalizado, y la cooperación y coordinación
entre las cinco agencias continuó dándose de
forma más pragmática, cuando fuera necesaria.
DCA y Christian Aid siguieron compartiendo
oficinas en Guatemala, y por su parte ICCO,
compartió oficinas en Costa Rica con dos
agencias alemanas.
El modelo cooperativo mantuvo todas las
responsabilidades del programa con la oficina
principal en Copenhague. Sin embargo,
debido a la urgencia de dar seguimiento a las
organizaciones socias in-situ de forma regular
y consistente, se contrató a dos consultores
locales -Rubio Caballeros y a Chris Moser-,
para formar parte de la oficina regional en
Guatemala. En 1997, DCA decidió transformar
su oficina regional en un modelo de delegación
y descentralizar la responsabilidad de todos
los programas de la región. Se escogió
a Centroamérica como proyecto piloto,
esta vez relacionado con los esfuerzos
de descentralización en la sede de DCA.
Posteriormente, partiendo de las experiencias
y lecciones aprendidas de este proyecto
piloto, la organización decidió descentralizar
la administración de los programas a otras
regiones donde DCA estuviese trabajando.
En Centroamérica, DCA quería concentrar su
trabajo en Guatemala y Honduras agregando
organizaciones socias que compartieran el
criterio de una estrategia enfocada en derechos
humanos, buscando un cambio gradual, de
una simple prestación de servicios hacia
una programación basada en los derechos
humanos. El desafío de la oficina regional
fue ir más allá de sus organizaciones socias
ecuménicos tradicionales y crear nuevas
asociaciones que pudieran lograr estas metas.
Durante este periodo, DCA se enfocó en
las aptitudes de sus organizaciones socias,
mejorando sus habilidades de planificación,
monitoreo y evaluación, así como también los
temas de los derechos humanos (incluyendo
derechos migratorios) y de género, a través
de orientaciones y actividades de intercambio
y diálogo con un grupo más grande de
organizaciones socias y agencias.
En el año 2000, un reporte de la junta
directiva de DCA mostró que gracias a
la presencia de la oficina regional en
Centroamérica, DCA y sus organizaciones
socias desarrollaron un mejor
acompañamiento estratégico. La asistencia
brindada a las organizaciones socias trajo
como resultado que los programas fueran
más fuerte y estratégicos. Gracias a la oficina
regional DCA pudo trabajar con organizaciones
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 11 -
más pequeñas y en ocasiones, mucho más
innovadores quienes hubiesen quedado
desapercibidos para la oficina central en
Dinamarca.
Cuando la oficina regional comenzó a
funcionar, Guatemala estaba en medio de su
proceso de paz; aunque aún se caracterizaba
por una guerra civil; era una época turbulenta
y violenta, donde se producían violaciones a los
derechos humanos. El estar presente y apoyar
a las organizaciones socias locales, permitía
a la oficina regional proveer información
continua a DCA en Copenhague. Se prestó
mucha atención a la región en el departamento
informativo de la sede en Dinamarca, lo que
dio mayor entendimiento y profundidad al
perfil de la región frente al público danés.
En 1998, cuando fue asesinado el Obispo
Gerardi, – Director del Arzobispado en Ciudad
Guatemala, organización socia de DCA-, la se
apoyó a la delegación de alto nivel de juristas
daneses, enviada a Guatemala por la sede
de DCA, para abogar por una investigación
transparente y para contrarrestar la impunidad
del país. Cuando el huracán Mitch azotó a
Centroamérica, Honduras fue uno de los
países más afectados. La oficina regional
envió personal a las organizaciones socias en
Honduras y, conjuntamente con los colegas de
la oficina central en Copenhague, ayudaron en
la recolección de información y apoyaron con
la planificación de un llamado de emergencia a
los donantes internacionales.
A finales de los años 90, DCA decidió trasladar
su oficina regional a Honduras, y así enfocarse
en apoyar a un país menos conocido y con una
gran cantidad de problemas de violencia y
pobreza.
Visita a Ixcán. De izquierda a derecha:
Visit to Ixcan. from left to right:
Juana María Camposeco, Kirsten Helin, Katrine
Balslev-Olesen
DCA initiates its work in Guatemala
Kirsten Helin
Regional Representative / 1993 – 1999
The regional office of DanChurchAid (DCA)
was created in 1993 when Kirsten Helin, the
first regional representative, was posted in
Guatemala to be a part of an ecumenical office,
known as the Oficina de Coordinación Regional
(OCR). The OCR was a joint pilot project
planned by five European sister agencies Bread
for the World, EED, Christian Aid, ICCO, and
- 12 -
DCA together with their local partners in the
region. Based on a liaison model the main
focus of OCR was to facilitate and improve
dialogues and exchanges between the local
partners and the five agencies in Europe and to
establish more south-south linkages among the
partners. Through the dialogues the partners
were invited to contribute to the strategy and
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
policy discussions of the agencies. However,
the OCR experiment was short-lived as a 1996
evaluation of the OCR liaison model found
that the structure was overly complicated.
The pilot project was ended, and cooperation
and coordination among the five agencies
continued in a more pragmatic way when
needed. DCA and Christian Aid continued to
share office in Guatemala, and ICCO together
with the two German agencies had a common
office in Costa Rica.
The liaison model kept all program
responsibilities with the main office in
Copenhagen, but due to urgent needs for
more consistent and regular on-site follow
upon with partners, two local consultants,
Rubio Caballeros and Chris Moser, were hired
as part of the regional office in Guatemala.
In 1997 DCA decided to transform the
regional office into a delegation model and to
decentralize responsibility for all programs
to the region. Central America was chosen as
another pilot project, this time in relation to
decentralization efforts within DCA. Later,
based on the experiences and lessons learned
from this pilot project the organization decided
to decentralize program management to other
regions where DCA was working.
In Central America DCA wanted to concentrate
its work in Guatemala and Honduras adding
partners that would meet the criteria of the
strategic focus on human rights and help make
a gradual shift from service delivery to a rights
based approach in the programming. The RR’s
challenge was to move beyond its traditional
ecumenical partners to create new partnerships
that would accomplish these goals. During
this period, DCA worked to build the capacity
of its partners in planning, monitoring and
evaluation skills and around the themes of
human rights (including migrants’ rights) and
gender through training, coaching and dialogue
and exchange activities with a broader group of
partners and agencies.
In 2000, a DCA board review showed that
being present in Central America through
the regional office DCA and its partners
developed a much closer and strategic
partnership. The assistance given to the
partners generally resulted in stronger and
more strategic programs. DCA was able to work
with smaller and many times more innovative
partners that would not have been visible to
DCA main office in Copenhagen.
When the regional office started its work,
Guatemala was in the middle of its peace
process but still marked by civil war, and times
were often very turbulent with violence and
human rights abuses. By being present and
connected to local partners the regional office
was able to constantly provide information
to DCA in Copenhagen. There was a lot of
focus on the region in the DCA information
work, and the profile of the region became
sharper and more known by the Danish public.
When Bishop Gerardi, director of Arzobispado
in Guatemala City, one of DCA’s partner
organizations, was assassinated in 1998,
the RR assisted the high level delegation of
Danish jurists sent by DCA to Guatemala to
advocate for a transparent investigation and
to counteract impunity in the country. When
hurricane Mitch hit Central America, Honduras
was the country that faced most devastation.
The regional office sent staff to the partners
in Honduras and together with colleagues
from the main office in Copenhagen helped
with information gathering and assisted
with planning of an emergency appeal to
international donors.
By the end of the 1990s DCA decided to move
its regional office to Honduras to help to focus
on a country less known and with enormous
poverty and violence problems.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 13 -
La oficina regional se
muda a Honduras
Inge Merete Hansen
Representante Regional / 1999-2002
A principios del año 1999, luego del huracán
Mitch, se decidió trasladar la oficina regional
de DCA de ciudad de Guatemala a Tegucigalpa
en Honduras. El huracán Mitch ha sido el peor
de los desastres naturales que han afectado a
Honduras en 200 años, dejando más de 11,000
muertos. Debido a las miles de personas
desplazadas internamente y a la destrucción de
infraestructuras, se hizo un llamado para ayuda
internacional y reconstrucción posterior a los
desastres.
El primero de enero del año 2000 se abrió la
oficina conjuntamente con Christian Aid en
la Colonia Palmira, Tegucigalpa. El primer
desafío en Honduras fue la fuerte corrupción
que afectaba toda la sociedad, la cual parecía
ser peor que en cualquier otro país. Rubio
Caballeros continuó siendo el Oficial de
Programas en Guatemala junto con Eduardo
Moser en El Salvador. Nuestra administradora
Aleida Nuñez continuó con Ibis en Guatemala,
y se mantuvo ahí por muchos años.
En Tegucigalpa, se contrató personal nuevo,
siendo uno de ellos, la joven e inteligente
Reina Castillo. Ella se desempeñó como
gerente administrativa y desde entonces
ha sido el elemento de estabilidad y
la memoria institucional en DCA. Ella
ha administrado y manejado DCA en
Centroamérica durante todos estos años.
¡Felicitaciones!
Honduras ha sido y sigue siendo hoy en día
un gran desafío en temas como inequidad,
marginación, pobreza extrema, bajos niveles
de democracia y de derechos humanos. Desde
Guatemala DCA apoyaba varias organizaciones
socias en Honduras y estas eran sujetas a
monitoreo de larga distancia. Por ejemplo,
DCA junto con La Comisión Europea de
Ayuda Humanitaria y Protección Civil (ECHO)
apoyaban en Honduras a Casa Alianza, la cual
- 14 -
recibió fondos de la recolección navideña
realizada por DCA en Dinamarca. También se
apoyó a la Comisión Cristiana para el Desarrollo
(CCD), uno de los socios ecuménicos históricos
en Centroamérica, quien fue una de las
organizaciones fundadoras de la Alianza ACT
en Honduras, y así también se apoyó a Caritas.
Con las tres organizaciones se presentaron
desafíos relacionados con transparencia,
preocupación que se compartió con la alianza
ACT, pero debido a la complejidad del contexto
y los intereses específicos a nivel de sede
central no se resolvieron.
La presencia física en Honduras generó muchas
nuevas asociaciones, muchas de las cuales
han durado hasta el final, tales como Radio
Progreso, La Asociación de Organizaciones
No Gubernamentales (ASONOG), Comisión
de Acción Social Menonita (CASM), El
Organismo Cristiano de Desarrollo integral
de Honduras (OCDIH) y la red internacional
de defensa de ONG, ACI, donde Trocaire
jugó un rol importante de coordinación. Las
nuevas organizaciones socias de DCA en
Honduras implementaron, en aquel momento,
enfoques innovadores, participativos a
nivel local, y procesos más dinámicos que el
realizado por las organizaciones eclesiásticas
tradicionales, generando así un mayor
impacto en las comunidades beneficiarias.
Estas organizaciones introdujeron estrategias
de incidencia, algo que DCA ya apoyaba y
promovía desde la red de grupos ACI. Uno
de los temas principales fue la defensa de la
Estrategia de Reducción de la Pobreza (PRSP),
iniciada por Fondo Monetario Internacional
(FMI) y el Banco Mundial. Asimismo, se hizo el
esfuerzo para incluir a Colombia y Cuba en la
estrategia regional de DCA, pero no se logró,
debido a que el financiamiento de DCA y su
configuración estaba centrado únicamente en
Danida como donante principal, y en aquel
momento (así como hoy en día), Danida no
tenía intenciones de trabajar con estos dos
países. Aun así DCA estuvo comprometido a
dar respuesta a desastres como en el caso de
los huracanes que afectaron a Cuba y en los
terremotos que afectaron a El Salvador. El
enfoque regional se complementó cuando se
incluyeron algunos socios en Nicaragua.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA’s office moves
to Honduras
Inge Merete Hansen
Regional Representative / 1999-2002
Sometime in early 1999, after the devastating
hurricane Mitch, it was decided to move the
DCA Regional Office from Guatemala City to
Tegucigalpa in Honduras. More than 11.000
Hondurans died as result of Mitch, the worst natural disaster to have hit the country in
200 years. The thousands of internal displaced
persons and destroyed infrastructure called for
international disaster relief and reconstruction.
On January first, 2000 we opened a joint
office with Christian Aid in Colonia Palmira,
Tegucigalpa. The first overall challenge in
Honduras was the severe corruption affecting
the entire society and which seemed to be
worse than elsewhere. Rubio Caballeros
continued as Programme Officer in Guatemala
together with Eduardo Moser in El Salvador.
Our administrator Aleida Nuñez continued
with Ibis in Guatemala and stayed there for
many years. In Tegucigalpa, DCA hired new
local staff, one of them being the young
and intelligent Reina Castillo. She acted as
administrative manager and has been in
the DCA since then, the stable element and
institutional memory who has managed and
conducted DCA in Central America all these
years. Congratulations!
Honduras was and is still today an enormous
challenge in inequality, extreme poverty
and exclusion, poor levels of democracy and
human rights. DCA had already from the
early years several local partners in Honduras
that received project support from the
Guatemala office and subject to long distance
monitoring. One of them was Casa Alianza
which received earmarked funds from DCA
Christmas collection as well as support from
the European Commission of Humanitarian
Aid and Civil Protection (ECHO). Another
partner and founding member in Honduras of
the ACT Alliance was Christian Commission
for Development (CCD) one of the historic
ecumenical partners in Central America and
one of the main partner for all the European
agencies in the ACT family, DCA also supported
Caritas. These partners represented challenges
related to transparency, a concern we shared
with the ACT alliance who because of the
context complexities and specific interests at
head quarter levels wasn’t able to solve them.
The physical presence in Honduras led to
many new partnerships, many of which have
lasted till the end Radio Progreso, Asociación
de Orgnaizaciones No Gubernamentales
(ASONOG), Comisión de Acción Social
Menonita (CASM), Organismo Cristiano
de Desarrollo Integral (OCDIH) and the
international NGO advocacy network ACI where
Trocaire played an important coordinating
role. The new local partner organizations
implemented, at that time, innovative and
participatory approaches at local level, and
much more dynamic processes than the
traditional church organizations and thereby
a higher level of impact at community
level. These organizations introduced
advocacy strategies and DCA was among the
international partners in the network group
ACI to promote and support these strategies.
One of the main topics was advocacy towards
Honduras Poverty Reduction Strategy (PRSP)
launched by International Money Fund (IMF)
and the World Bank. Efforts were made to
include Colombia and Cuba in the regional
strategy but without much success since the
DCA set-up and budget were only focused on
Danida as main donor and Danida at that time
(as today) did not want to touch these two
countries. DCA did engage in disaster response
to hurricanes in Cuba and earthquakes in
El Salvador. The regional approach was
complemented with a few partners also in
Nicaragua
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 15 -
DCA y el esfuerzo incesante de sus socios
Katja Levin
Representante Regional / 2002-2004
Tuve el privilegio de trabajar con el programa
de DCA en Centroamérica durante 10 años y
la tarea de liderar nuestra oficina regional en
Honduras del 2002 al 2004.
preparaciones ante desastres regionales, y
DCA jugó un papel muy importante en el
fortalecimiento de los Foros Nacionales de ACT
y el estableciendo ACT en Centroamérica.
El programa de los derechos humanos ha sido
y continúa siendo el referente del programa
centroamericano y DCA aprendió, en forma
global, muchas de las lecciones dadas en
Centroamérica. Las atrocidades del conflicto
armado seguía siendo un enfoque fuerte,
donde los socios de DCA se esforzaban
incesantemente por aportar evidencias. Gracias
a esto, se dieron victorias ante los sistemas
judiciales, brindándoles justicia a las víctimas y
a sus familias.
La región también conoció nuevas formas de
movilización y participación. En Honduras,
los Planes Estratégicos para la Reducción
de la Pobreza (PRSP) dieron vida a los
planes desarrollados por la comunidad y
los ciudadanos activos. DCA estaba dando a
conocer pequeños PRSP en las redes nacionales
y globales de la PRSP.
Sin embargo, las nuevas dinámicas le abrieron
paso a nuevas cuestiones de programas, y
la ayuda legal se convirtió en el aumento
de movilizaciones e incidencia. Los juristas
daneses visitaron Centroamérica por segunda
vez en el 2003 (la primera siendo en 1998), y
esta vez la visita también incluyó a defensores
prominentes de los derechos humanos
y funcionarios públicos en El Salvador y
Honduras. Definitivamente se vio el progreso,
pero muchos desafíos permanecieron. La
delegación de juristas llegó a solo semanas de
la masacre en la cárcel de La Ceiba, al norte de
Honduras.
En general, hablamos mucho sobre la región
y la importancia de trabajar regionalmente.
El programa de DCA en Centroamérica tenía
actividades en Honduras, Guatemala, El
Salvador y Nicaragua, donde las dos primeras
eran los países de enfoque. El huracán Mitch
en 1998 mostró la importancia de tener una
respuesta precisa ante emergencias, incluyendo
- 16 -
También se dieron otras formas de
movilización. La Plataforma Agraria, con
sus miembros multisectoriales (campesinos,
indígenas, eclesiásticos y académicos), fueron
la voz, con el poder tanto de movilización como
de alternativas de desarrollo rural.
Además, el internet había abierto puertas, y
DCA tomó sus primeros pasos en el mundo
digital y brindó apoyo a la revista digital
Revistazo.com. Esta se tomó como un medio
alternativo de apoyo a largo plazo, enfocándose
en el acceso a la información y libertad de
expresión.
Y finalmente, DCA no sería lo que es sin
sus socios. Son estas personas quienes
alcanzan los logros: Defensores infatigables
de los derechos humanos, líderes visionarios,
investigadores excelentes, mujeres y hombres
fuertes, varios de estos pagaron un precio
muy alto por su participación. ¡Gracias por
liderar y continuar este trabajo por la justicia
y la igualdad por una sociedad sostenible y
responsable!
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
DCA and the persistent work of its partners
Katja Levin
Regional Representative / 2002-2004
I was very privileged to have worked with the
DCA Central America program for 10 years,
and in 2002-2004 with the task of leading our
regional office in Honduras.
response, including regional disaster
preparedness and DCA played a strong role in
strengthening the ACT National Forums and
establishing of ACT Central America.
The human rights program had been and
continued to be a flagship in the Central
America program and many lessons from
Central America were learnt by DCA globally.
There was still a strong focus on the atrocities
of the armed conflicts and tireless efforts of
DCA partners were bringing evidence and
important victories were won in the judicial
systems giving some justice to victims and
their families. However, new dynamics also
gave spaces for new program issues and
legal aid was increasingly converted into
mobilization and advocacy. The Danish jurists
visited Central America in 2003 for the second
time (first time being in 1998), and this time
the visit also included prominent regional
human right defenders and public servants
in El Salvador and Honduras. Some progress
was definitely seen, but also many challenges
remained. The jurist delegation came just
weeks after a massacre in a prison in La Ceiba,
northern Honduras.
The region also saw new forms of mobilization
and participation. In Honduras, the Poverty
Reduction Strategy Plans (PRSP) gave life to
engaged citizens and community developed
plans. DCA was hosting a small PRSP
secretariat feeding into national and global
PRSP networks.
In general we talked a lot about the region
and the importance of working regionally. The
DCA Central America program had activities
in Honduras, Guatemala, El Salvador and
Nicaragua, with the former two being focus
countries. Hurricane Mitch in 1998 had
shown the importance of accurate emergency
Also other forms for mobilization took place.
Plataforma Agraria with its exciting multisectoral member base of peasants, indigenous
people, church and academia was a strong
new voice with both mobilization power and
alternatives for rural development.
Furthermore, internet made new pathways
and DCA took its first steps into the digitalized
world and supported the digital magazine
Revistazo.com which was added as long term
support for alternative media and focus on
access to information and freedom of speech.
And finally DCA would not be much without
its partners, and achievements are made by
people: Tireless human rights defenders,
visionary leaders, excellent researchers, strong
women and men. Several paid a very high
personal price for their engagement. Thank you
for leading and continuous the work for justice,
equality and sustainable and accountable
societies!
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 17 -
Golpe de Estado en Honduras
Eva Pineda Hansen
Representante Regional / 2008-2011
De octubre del 2008 a julio del 2011 fui
Representante Regional para DCA en Centro
América. Como hondureña con ocho años
trabajando con DCA en Copenhague como
oficial de programa, fue un sueño profesional
realizado. Cuando volví a Honduras en 2008,
había planes ambiciosos para el futuro de DCA
en la región. Estaba por definirse la tercera
fase del programa de Seguridad Alimentaria en
Honduras, así como la estrategia de programa
de Participación Ciudadana. Iniciamos el
establecimiento de una oficina en Managua,
Nicaragua y el desarrollo de un programa
regional en Gestión de Riesgo. En el caso de
Guatemala se inició en este período el desfase
de la presencia en ese país y buscar un modelo
de colaboración con agencias hermanas de
la Alianza ACT con presencia estable en
Guatemala.
Honduras, DCA y mi vida personal fueron
puestos a grandes desafíos en 2009. A nivel
personal, la gran alegría de prepararme para
el nacimiento de mi primer hijo en mi tierra
natal fue contrastada con el dolor de ser
víctima del crimen violento en nuestro propio
hogar en el mes de mayo, con la frustrante
experiencia de lidiar con la policía. Dos
semanas después, nació mi hijo. El golpe de
Estado en junio resultó en un ambiente de
dramática inestabilidad, polarización y aún
mayor desconfianza entre grandes sectores de
la población y las instituciones de gobierno,
así como entre actores de la sociedad civil
organizada, incluyendo las organizaciones
socias de DCA. A nivel interno de DCA, se tomó
una decisión de fusión entre organizaciones de
la Alianza ACT en Centro América, un preaviso
del probable cierre de DCA en la región.
El golpe de Estado tuvo un inevitable impacto
sobre los programas de DCA y en particular
el de Participación Ciudadana cuyo enfoque
cambió de transparencia, medios alternativos y
gobernanza local, hacia un enfoque de justicia
y derechos humanos. Esto ilustra un retroceso
en el estado de la democracia y el estado
- 18 -
de derecho en el país. DCA jugó un papel
importante en el período post-golpe. Por un
lado, porque
entre las socias de DCA estaban las
organizaciones que en la crisis mostraron tener
fuerza para abordar la situación a diferentes
niveles, representando diferentes posiciones
en el debate público y en sus propuestas
de solución. Por otro lado, porque entre las
apuestas de DCA estuvo el establecimiento de
importantes alianzas entre organizaciones de
sociedad civil. Ejemplo de esto es la alternativa
Comisión de Verdad, documentando desde la
perspectiva de la sociedad civil las causas y
efectos del golpe. Fue una apuesta adecuada,
pero que no conllevó al proceso o resultado
final intencionado. Esta comisión padeció de
la misma debilidad que los actores de sociedad
civil señalaban en cuanto a la comisión oficial;
politización y predominancia de intereses y
posiciones particulares.
La decisión tomada en nuestras sedes de
acelerar una fusión entre agencias de la
Alianza ACT buscaba resolver el problema
común de falta de fuentes de financiamiento
sustentables para asegurar la presencia de
cada agencia en los países de la región. Se
consideraba que uniendo programas podríamos
asegurar presencia significativa de ACT a
futuro en Centro América. Como parte de este
proceso, cerramos la recién abierta oficina en
Managua y empezamos el cierre de la oficina
en Guatemala. A pesar de los esfuerzos, esta
apuesta tampoco conllevó a los resultados
intencionados. Desde mi perspectiva, el
impacto del golpe de Estado. ha marcado el
resto de la historia de DCA en esta región. Fue
el inicio del cierre de la presencia de DCA en
Centro América.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Coup d’état in Honduras
Eva Pineda Hansen
Regional Representative / 2008-2011
I was Regional Representative for DCA from
October 2008 to 2011 in Central America. As a
Honduran with eight years working for the DCA
in Copenhagen as a program officer, it was a
professional dream come true.
When I returned to Honduras in 2008, there
were ambitious plans for the future of DCA in
the region. The third phase for the program
Food Security was about to be define, as well as
the strategy for the Active Citizenship program.
We began the establishment with an office in
Managua, Nicaragua and with the development
of a regional program for Risk Management. In
the case of Guatemala, deferment of presence
in the country began during this period, as
well as the search for a collaboration model
with sister agencies of the ACT Alliance with a
stable presence in Guatemala.
Honduras, DCA and my personal life were
put to the test in 2009. On a personal level,
the joy and preparation of my first born in
my country was contrasted with the pain of
being the victim of a violent crime in our own
home during May, and having to deal with the
police. Two weeks later, my son was born. The
Coup d’etat that happened in June resulted
in a dramatically unstable and polarized
environment, with even more distrust among
major sectors of the population and the
governmental institutions, as well as organized
civil society actors, including DCA partner
organizations. A decision was made to fuse
the ACT Alliance organizations internally in
Central America, a preamble to the probable
closure of DCA in the region.
The Coup d’état had an unavoidable impact on
DCA programs, particularly Active Citizenship,
which focus changed from transparency,
alternative media and local governance, to a
focus on justice and human rights.
This illustrates the setback of the state of
democracy and the rule of law in the country.
DCA played a vital role during the post-coup
period. On one side, because among DCA
partners there were those organizations that,
during moments of crisis, showed the strength
to understand the situation from various
angles, representing different stands of public
debates and in their solution proposals. On the
other hand, because among the assumptions
of DCA, the establishment of important
alliances between civil society organizations
was possible. The Truth Commission is a good
example of this, documenting from the civil
society perspective the causes and the effects
of the coup. It was an adequate bet, but it did
not reach the intended process or final result.
This commission suffered from the same
weakness pointed out by civil society actors,
as far as official commission, politicization
and particular positions and interest
predominance.
The decision taken by our headquarters of
accelerating the fusion between the agencies
of the ACT Alliance sought to resolve the
common problem of lack of sustainable
financial sources, in order to ensure the
presence of each agency in the countries of
that region. It was considered that unifying the
programs could ensure a significant presence
of future ACT in Central America. As part of
this process, we closed the recently opened
up office in Managua and began the closure of
the Guatemalan office. Despite our efforts, this
strategy did not produce the desired results.
From my perspective, the impact of the coup
d’etat has marked the rest of the DCA history
in this region. It was the beginning of the end
of the DCA presence in Central America.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 19 -
Elecciones presidenciales después
del Golpe de Estado en Honduras
Klavs Wulff
Representante Regional / 2011-2014
Llegué a la oficina de DCA luego del golpe del
2009. Las comisiones de la Verdad seguían
buscando las causas de la crisis política y la
denegación de los derechos humanos más
básicos para aquellos que se atrevieran a
darle frente a la destrucción de la ya frágil
democracia. La sociedad civil estaba dividida
entre aquellos que apoyaban al presidente
Zelaya y aquellos que intentaban culpar a las
nuevas autoridades. Financiar actividades
de una ONG se había convertido en un
asunto arriesgado, especialmente aquellas
que trataban con los derechos humanos y
la democracia. De repente, coordinar las
actividades que involucraran a las ONG se
había convertido en un gran desafío y muy
delicado, tanto que no podían siquiera estar
en el mismo cuarto. La falta de confianza
casi hacía de los diálogos un intento inútil
e ingenuo. No obstante, la oficina intentó
mantener con vida alguna de las iniciativas,
mientras que mucha de la experiencia y
energía se concentró en proyectos de desarrollo
en actividades mayores que continuaran
trabajando en la prevención de desastres.
Se intentaron cambios organizativos luego
del cierre de la última oficina subregional en
Guatemala, incluyendo nuevos modelos de
cooperación regional, principalmente dentro de
la Alianza ACT.
- 20 -
Sin embargo, se vio difícil transformar
las decisiones a nivel central en acciones
e implementaciones concretas. Luego de
los cambios políticos en Dinamarca, se
tomaron decisiones para el retiro gradual
de la asistencia danesa para el desarrollo
en Centroamérica. Ibis y DCA se juntaron
para formar un modelo de asociación para
la implementación de actividades de los
derechos humanos en la región, en caso que
se diese una voluntad política en Dinamarca
para continuar el financiamiento de algunas
actividades en esta área importante. Las dos
organizaciones estaban listas para entrar en
acción, cuando por fin se les dio la luz verde
a estas actividades. Desde el 2013 hasta la
fecha, el Programa Empoderamiento de la
Sociedad Civil en Centro América (GESSCA),
un consorcio regional, ha estado promoviendo
la implementación de intervenciones claves
dentro de los derechos humanos. Una
experiencia única de la colaboración entre dos
ONG danesas que sin duda le generó un dolor
de cabeza a los miembros del personal de Ibis,
DCA y la organización de implementación local
que estaba participando, aunque la mayoría
estaría de acuerdo hoy en día que valió la pena
el esfuerzo.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Klavs Wulff
Representante Regional
Regional Representative
Zhulma Soto,
Administradora DCA
DCA Administrator
Presidential election after the Coup d’état in Honduras
Klavs Wulff
Regional Representative/ 2011-2014
I came to the office of DCA in Honduras in the
aftermath of the 2009 coup. Truth commissions
were still digging into the causes of the
political crisis and the denial of basic human
rights for those who dared to stand up against
the destruction of a fragile democracy. The
civil society was divided between those who
supported president Zelaya and those who
attempted some sort of reproach to the new
emerging authorities. Financing NGO activities,
in particular those touching human rights and
democracy had become a highly risky affair.
It was all of a sudden, a major and sensitive
challenge to coordinate activities, involving
local NGOs, who could hardly meet in the same
room. Mistrust and lack of confidence almost
made all dialogue attempts futile and naïve.
Nevertheless, the office attempted to keep a
few initiatives alive, whilst a lot of expertise
and energy was put into rural development
projects and major activities to continue the
work with disaster prevention.
Organizational changes following the closure
of the last sub regional office in Guatemala
including new models for regional cooperation,
principally within ACT were attempted.
However, it proved difficult to transform
decisions taken at the central level into
concrete action and implementation. Following
political changes in Denmark, decisions were
taken to rapidly facing out official Danish
development assistance to Central America.
Ibis and DCA got together to draw up a
partnership model for the implementation
of human rights activities in the region, in
case there was political will in Denmark to
continue financing some activities in this
important area. The two organizations were
ready for action, when finally green light was
given for such activities. Since 2013 and up
to this date, the Program for Empowering
Civil Society in Central America (GESCCA), a
regional consortium has been facilitating the
implementation of key interventions within
human rights in integral implementation. A
unique experience of collaboration between
two Danish NGOs that for sure gave a lot
of headache for the involved staff members
from Ibis, DCA and the participating local
implementing organization, but most today
will probably agree that it was worth the effort.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
- 21 -
Los tejidos del pueblo Maya Chortí son
conocidos por su textura y variedad.
Maya Chortí textiles are known for their
texture and variety.
- 22 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
ÉXITOS EN
2015 - 2016
En esta sección DCA cubre el trabajo y esfuerzo de las
organizaciones socias en el período de 2015 y principios de 2016. Se destacan eventos trascendentales
que se presentaron durante este año.
HIGHLIGHTS
2015 - 2016
The following section covers DCA’s partners efforts
and hard work during the period of 2015 and beginning of 2016. Through this report DCA shares important events that happened during this year.
Programa Empoderamiento
de la Sociedad Civil en
Centro América (GESCCA)
Program for Empowering
Civil Society in Central
America (GESCCA)
Desde 2013, DCA e IBIS conformaron un
consorcio para implementar un componente
con la sociedad civil en Guatemala,
Honduras y Nicaragua del programa Proderechos, financiado por el gobierno de
Dinamarca (Danida). El componente es
conocido como GESCCA, y permitió a DCA
desarrollar actividades de incidencia en los
temas de derechos de la mujer y de pueblos
indígenas. Además, los directores de IBIS y
DCA coordinaron varias actividades a nivel
regional, como la visita de juristas daneses a
la región, tres encuentros regionales con las
organizaciones socias de GESCCA y la visita de
periodistas daneses.
Since 2013, DCA and IBIS formed a consortium
to implement a civil society component
in Guatemala, Honduras and Nicaragua
of the Pro-derechos program, financed
by the government of Denmark (Danida).
The component is known as GESCCA, and
permitted DCA to develop advocacy activities
within the areas of women’s and indigenous
peoples’ rights. Additionally, the directors of
IBIS and DCA coordinated various activities on
regional level, such as the visit of Danish jurists
to the region, three regional meetings with
GESCCA’s partner organizations and the visit of
Danish journalists.
GESCCA en Honduras fue implementado por la
Asociación de Jueces por la Democracia (AJD),
La Convergencia por los Derechos Humanos
de la Zona Noroccidental de Honduras (AJD,
Eric/Radio Progreso, Foro de Mujeres por la
Vida y el Movimiento Amplio por la Dignidad y
la Justicia) y el Centro de Derecho de Mujeres
(CDM). Varias de las actividades mencionadas
en el informe por parte de estas organizaciones
están vinculadas a GESCCA.
GESCCA in Honduras was implemented by
the Association of Judges for Democracy
(AJD), Honduras northwestern Convergence
for Human Righs (AJD, Eric / Radio Progreso,
Forum for Life and the Broad Movement for
Dignity and Justice) and the Women’s Center
Women’s for Women’s Rights (CDM). Several
of the activities mentioned in this report about
these organizations are related to GESCCA.
Directores GESCCA
GESCCA Directors
Sergio Pivaral, IBIS Nicaragua,
Ana Maria Méndez, IBIS Guatemala,
Hans Petter Buvollen, DCA Honduras
- 24 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Éxamen Periódico
Universal (EPU)
Universal Periodic
Review (UPR)
Honduras fue sometida en 2015 al Examen
Periódico Universal, un mecanismo de Naciones
Unidas para evaluar la situación de derechos
humanos en el país. El Consejo de Derechos
Humanos recibe dos informes uno por parte del
Estado y el otro por parte de Sociedad Civil.
Honduras was subjected to a Universal Periodic
Review in 2015, a United Nations mechanism
to evaluate the human rights situation in the
country. The Human Rights Council received
two reports, one on behalf of the State and
another from civil society.
En este proceso la Sociedad Civil redactó un
documento con recomendaciones en derechos
de las mujeres, de los niños y niñas, para la
comunidad LGTBI, independencia judicial,
pueblos indígenas entre otros temas.
In this process, civil society organizations
presented a document with recommendations
on women and children rights, on the LGBTI
community, judicial independence, and
indigenous peoples, among other subjects.
La Coalición contra la Impunidad, una iniciativa
que busca unificar a las organizaciones
defensoras de derechos humanos, y crear
posicionamientos fuertes y sólidos en torno a
las situaciones violatorias de derechos humanos
en el país, fue un ente que lideró parte de la
elaboración de este informe. Es por tanto que la
Coalición envío representantes a Europa para
reunirse e incidir con miembros de los países
evaluadores de Honduras. Y así mostrar algunos
hallazgos en el informe de sociedad civil que
discrepaban con el documento presentado por
el Estado, mismos que debían ser analizados.
The Coalition Against Impunity, an initiative
that seeks to unite human rights organizations
and create a strong and solid stance against
human rights violations in the country, is
an entity that lead part of the elaboration of
this report. Due to this, the Coalition sent
representatives to Europe to influence the
member countries about to evaluate Honduras
with some of the findings uncovered by the civil
society report that differs from the one of the
State, which they were encouraged to analyze.
Honduras recibió 151 recomendaciones
como resultado del EPU, muchas de estas
recomendaciones no hubiesen tenido este
alcanza de no ser por la incidencia realizada
por la Coalición.
La Coalición cuenta con 43 organizaciones
de las cuales algunas son socias de DCA,
por ejemplo: la Asociación de Jueces por la
Democracia (AJD) y el Equipo de Reflexión,
Investigación y Comunicación (ERIC)/ Radio
Progreso quienes coordinaron el proceso, el
Centro de Derecho de Mujeres (CDM), El Centro
de Investigación y Promoción de los Derechos
Humanos (CIPRODEH), Foro de Mujeres por la
Vida, el Movimiento Amplio por la Dignidad y
la Justicia (MAJD). Dentro de otras alianzas el
Centro por la Justicia y el Derecho Internacional
(CEJIL) y la Asociación de Mujeres Intibucanas
Renovadas (AMIR) aportaron también a la
elaboración de este documento.
The Human Rights Council received 151
recommendations in the Honduras UPR
from the United Nations delegates, many of
which were a result of the advocacy against
impunity by the Coalition
It is worth mentioning that within the 43
organizations members of the Coalition
many DCA partners also participated, among
these: the Association Judges for Democracy
(AJD) and the Reflection, Investigation and
Communication Team (ERIC)/Radio Progreso
who led the process, the Center for Women’s
Rights (CDM), Center for Research and the
Promotion of Human Rights (CIPRODEH),
Women Forum for Life and the Broad
Movement for Dignity and Justice (MAJD).
The Center for Justice and International
Law (CEJIL) and the Renewed Intibucana
Women’s Association also contributed to the
development of this document.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 25 -
Elección de Magistrados
de la Corte Suprema de
Justicia
Las organizaciones socias de DCA luchan por
un cambio real y profundo dentro del sistema
de justicia. Una de las debilidades grandes que
posee el sistema es la falta de independencia
judicial. Los estados necesitan jueces
independientes que dicten sentencias justas y
no sentencias vinculadas al miedo, corrupción,
extorsión, o favoritismo político. En aras de
alcanzar esta meta la Comisión Internacional
de Juristas (CIJ) junto con la Coalición contra
la Impunidad realizaron varias actividades de
incidencia dentro del proceso de elección de
magistrados/as de la Corte Suprema de Justicia
(CSJ) en Honduras.
La CIJ coordinó dos Misiones Internacionales
de Observación para promover acuerdos
sobre el proceso de elección con la Junta
Nominadora, organismo responsable de
elaborar las ternas de donde se eligen por el
Congreso Nacional (CN) los magistrados/as de
la CSJ.
Asimismo la CIJ generó incidencia con los
diputados/as de las diferentes bancadas
del CN en relación al artículo 311 de la
Constitución de la República, ya que dicho
artículo no regulaba claramente el referido
proceso. De esto nació un foro público el
cual fue coordinado junto con la Coalición
contra la Impunidad. El foro consiguió colocar
ante la opinión pública la importancia de
la transparencia de este proceso, y sobre
la necesidad de elegir magistrado / as
independientes y capaces, en función del
fortalecimiento del Estado de derecho.
Simultáneamente la Asociación de Jueces por
la Democracias (AJD) y el Centro por la Justicia
y el Derecho Internacional (CEJIL) celebraron
la campaña “Con la justicia no se juega”, dirigida
a los integrantes de la Junta Nominadora, y a
los diputados/as del CN.
Finalmente, el proceso contó con mayor
publicidad y transparencia que en el
pasado, sin embargo fueron seleccionados
siete jueces del partido liberal y ocho del
partido nacional quienes están en línea con
el partido que gobierna. Solo el tiempo podrá
determinar cuan independiente es la CSJ.
La CIJ como organización regional también
apoyó el mismo proceso en El Salvador,
en coordinación con el Foro de Jueces
Democráticos de este país.
Este proceso terminó positivamente
puesto que 2 integrantes del Foro de
Jueces Democráticos fueron electos como
Magistrados en El Salvador.
- 26 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Supreme Court of Justice
Magistrate Elections
DCA partner organizations fight for real and
meaningful change within the legal system.
One of the greatest weaknesses that the system
has is the lack of judicial independence. The
states need independent judges that issue fair
sentences and not sentences linked to fear,
corruption, extortion or political favoritism.
In the hopes of achieving this goal, the
International Commission of Jurists (ICJ),
alongside the Coalition against Impunity,
held several advocacy activities within the
magistrate election process for the Supreme
Court of Justice (CSJ) in Honduras.
Finally, the process counted on more
publicity and transparency than in the past,
electing seven judges from the liberal party.
However, eight judges from the national party
were elected, reflecting the composition of the
current government. Only time will determine
just how independent CSJ is.
ICJ coordinated two International Observation
Missions to promote agreements on the
election process with the Nominations
Committee, an organism that is responsible for
drafting the tenures that the National Congress
(CN) uses to select the magistrates of the CSJ.
This process ended positively, as 2 members
of the Forum of Democratic Judges were
elected as magistrates in El Salvador.
In addition, the ICJ advocated with
representatives from different congressional
groups in relation to article 311 of the
Constitution, given that said article does not
clearly regulate the referred process. From this,
a public forum emerged, acting in coordination
with the Coalition against Impunity. The forum
was able to demonstrate to the general public
the importance of transparency in this process,
and the need to elect independent and capable
judges in order to strengthen the Rule of Law.
Simultaneously, The Association Judges for
Democracy (AJD) and the Center for Justice
and International Law (CEJIL) carried out
the campaign “One does not fool around
with justice”, addressing the members of
the Nominations Committee and the CN
representatives.
As a regional organization, the ICJ has
supported the same process in El Salvador with
the collaboration of the Forum of Democratic
Judges in that country.
Campaign“One
does not
fool around
with justice”,
addressing the
members of the
Nominations
Committee
and the CN
representatives
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 27 -
Primera sentencia
relacionada al Golpe
de Estado en Honduras
First sentence related
to the Coup d’état
in Honduras
La Corte Interamericana de Derechos Humanos
(CIDH) declaró, por unanimidad, que el
Estado de Honduras era responsable por la
violación a la libertad de expresión, derecho
de reunión, derechos políticos, derecho de
asociación, garantías judiciales, protección
judicial, derecho a permanecer en el cargo
en condiciones de igualdad y el principio
de legalidad, en el marco de los procesos
disciplinarios realizados en contra de los jueces
Adán Guillermo López Lone, Luis Alonso
Chévez de la Rocha y Ramón Enrique Barrios
Maldonado, así como de la magistrada Tirza del
Carmen Flores Lanza.
The Inter-American Human Rights Court
(CIDH) unanimously declared that the State
of Honduras is responsible for the violation
of freedom of expression, political rights, the
right of association, legal safeguards, legal
protection, the right to retain ones position
under equal terms and rule of law, within
the context of disciplinary proceedings
conducted against judges Adán Guillermo
López Lone, Luis Alonso Chévez de la Rocha y
Ramón Enrique Barrios Maldonado, as well as
magistrate Tirza del Carmen Flores Lanza.
La sentencia deja precedentes jurisprudenciales
importantes en materia de independencia
judicial y de derechos y libertades de los jueces
y juezas. Asimismo, la sentencia fija que en
Honduras se produjo un golpe de Estado en
2009 y declara que la Corte Suprema de Justicia
intervino en pleno en este ilícito internacional.
Los cuatro jueces pertenecen a la Asociación
de Jueces por la Democracia (AJD) quien
junto con la Convergencia por los Derechos
Humanos de la zona noroccidental, y el apoyo
de la Comisión Internacional de Juristas
(CIJ) y del Centro por la Justicia y el Derecho
Internacional (CEJIL) trabajaron arduamente
en este caso.
The sentence gave important legal precedence
in terms of judicial independence and the
rights and liberties of the judges. In addition,
the sentence reassures that there was a coup
d’état in Honduras in 2009, and declared that
the Supreme Court of Justice intervened during
this international illicit act.
The four participating judges are members
of the Association Judges for Democracy
(AJD), whom, alongside the Human Rights
Convergence of the Northwestern area, and
the support from both the International
Commission of Jurists (ICJ) and the Center for
Justice and International Law (CEJIL), worked
arduously on this case.
Los cuatro jueces pertenecen a la Asociación de Jueces por la
Democracia (AJD) . Derecha a izquierda los jueces Ramón Barrios,
Luis Chévez, Guillermo López, y la jueza Tirza Flores
The four judges are members of the Association Judges for
Democracy (AJD). Left to right: Ramón Barrios, Luis Chévez,
Guillermo López, y Tirza Flores
- 28 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Padre Melo con parte del equipo
de comunicaciones en el parque
central de Tegucigalpa
Padre Melo and Comunication
team at Central Park in
Tegucigalpa
La voz que esta con vos
Radio Progreso inauguró oficina y frecuencia
en Tegucigalpa, logrando abrir agenda
informativa con aquellas problemáticas que
en los grandes medio de comunicación quedan
invisibilizados.
Con dos nuevos programas producidos en
la capital, “Más que Dos”, y “UNAH Voz”,
la programación de Radio Progreso ha sido
fortalecida. Estos dos programas se suman a
varias producciones que van en defensa de los
derechos de las mujeres y para abrir espacios
a la juventud: Alguno de los otros programas
son:
Desde nuestra libertad: Dirigido por el
Foro de Mujeres por la Vida y el cual aborda
problemas de los derechos de la mujer.
Así hablamos las mujeres: Dirigido por el
CODEMUH y el cual aborda la problemática de
las mujeres en la industria maquiladora.
Vientos de cambios: Dirigido por AIDEVIH,
REMUPRO y Red Juvenil.
The Voice within You
Radio Progreso inaugurated their office and
their frequency in Tegucigalpa, allowing an
informative agenda on issues that would
otherwise remain invisible in major means of
communication.
With two new programs in the capital, “More
than Two”, and “UNAH Voice”, Radio Progreso’s
programming has been strengthened. These
two programs are an addition to the various
productions that aim to defend women’s rights
and to open up youth spaces. Here are other
programs produce in Radio Progreso:
From our freedom: Lead by Women’s Forum
for Life, tackling issues on women’s rights.
This is how we women talk: Lead by
CODEMUH tackling issues related to women
working at the sweatshop industry.
Winds of change. Lead by 3 organizations,
AIDEVIH, REMUPRO, and the Youth Network.
Connection: This program is made so youth
can express their demands
En Conexión: Este es un programa producido
para que los jóvenes puedan expresar sus
demandas.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 29 -
Director de ERIC/Radio
Progreso ganó el premio
RAFTO 2015
The director of the ERIC/
Radio Progreso receives
the RAFTO prize in 2015
El padre Melo como se le dice de cariño es un
hombre cándido que defiende los derechos
humanos, es activista y ejerce como director
del Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación ERIC/Radio Progreso. Por su defensa a
la libertad de expresión en Honduras recibió el
Premio Rafto en Bergen, Noruega.
El Padre Melo es respetado por los diferentes
sectores en Honduras por su opinión fuerte y
crítica de la realidad del país. El comparte que
no se encuentra a favor o en contra de ningún
partido político, para él lo que realmente
importa es salvaguardar los intereses de la
gente.
Father Melo, as he’s affectionately called, is
a candid man, who is an activist that defends
human rights, and serves as the Director
for Radio Progreso and the Reflection,
Investigation and Communication Team ERIC.
He was granted the RAFTO prize in Bergen,
Norway, for advocating freedom of expression.
“Estoy recibiendo este premio por la dura
realidad de violencia e impunidad que
interfieren con el derecho a soñar, este
reconocimiento me da la fuerza, junto con mi
equipo y otras personas nobles y generosas de
seguir buscando la manera de alcanzar la paz
con justicia y equidad que es tan urgente en
Honduras y Centroamérica”, dijo el Padre Melo
en su discurso en Bergen.
During his speech in Bergen, Father Melo said
the following: “I receive this award because of
the harsh reality of violence and impunity that
interfere with the right to dream. This award
gives my team and myself strength, along with
many other noble and generous people who
still seek ways to reach peace with justice and
equity in Honduras and Central America”.
Para DCA el fortalecimiento de medios
alternativos es primordial para crear
una sociedad que conozca cuáles son sus
derechos y deberes, así también cómo
defenderlos. La labor de Radio Progreso en
investigación, talleres, capacitación a jóvenes
y corresponsales locales, y sinergias con
otras organizaciones como la Organización
de Mujeres Intibucanas “Las Hormigas”,
es fundamental para crear un Estado de
derecho que garantice paz y justicia para sus
habitantes.
- 30 -
Father Melo is respected by different sectors in
Honduras for his strong opinion and critique of
the country’s reality. He states that he’s not in
favor or against any political party, but is solely
concerned with safeguarding the people’s
interest.
For DCA, strengthening alternative media is
crucial to create a society that recognizes its
rights and duties, and to know how to defend
them. The work that Radio Progreso invests
in investigation, workshops, training youth
and local correspondents, is fundamental to
synergize with other organizations such as
the Intibucana Women Organization “Las
Hormigas” and create a constitutional state
that guarantees peace and justice for its
inhabitants.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Propuesta de un
Pacto Fiscal
Para alcanzar un crecimiento económico
equitativo por un largo período en Honduras,
el Instituto Centroamericano de Estudios
Fiscales (ICEFI) y el Instituto de Investigación
de Políticas Públicas (IIPP-UNITEC) explotan
sus fortalezas técnicas para fortalecer el Grupo
Promotor del Diálogo Fiscal (GPDF).
A través de esta iniciativa el Grupo Promotor
del Diálogo Fiscal (GPDF) considera necesario
realizar un esfuerzo colectivo de reflexión y
búsqueda de soluciones sobre la problemática
fiscal actual y propone convocar a todos los
sectores —privado, laboral, sociedad civil—
para socializar un pacto fiscal.
Conocer sobre el presupuesto de la república y
su auditoría es un derecho de todos y todas que
influye en el bienestar de la ciudadanía. Es por
eso que varias organizaciones como el Centro
de Desarrollo Humano (CDH), la Asociación de
Organización No Gubernamentales (ASONOG)
el Equipo de Reflexión, Investigación y
Comunicación ERIC/Radio Progreso, UNITEC,
la Fundación Friedrich Ebert, el Instituto
Holandés para la Democracia Multipartidaria y
el GPDF, participaron en eventos de reflexión
del tema.
Como resultado después de incidir con
los partidos políticos se presentó una
propuesta de pacto fiscal a la Secretaria
de Finanzas en Marzo 2016.
Fiscal Pact proposal
To achieve long term equal economic growth
in Honduras, the Central American Institute
for Fiscal Studies (ICEFI) and the Institute for
Public Policy Research (IIPP-UNITEC) amassed
their technical abilities and strengthened
the Financial Dialogue Development Group
(GPDF).
Throughout this initiative, the Financial
Dialogue Development Group (GPDF) has
deemed it necessary to make a collective
effort to reflect upon and seek solutions for
the current financial status, and proposes to
convene all of the sectors – private, labor, civil
society – to achieve a fiscal agreement.
Knowing the national budget and the influence
of audits on the welfare of its citizens is
the right of all people. Because of this,
organizations like the Human Development
Center (CDH), the Association of NonGovernmental Organizations (ASONOG), the
Reflection, Investigation and Communication
Team ERIC/Radio Progreso, UNITEC,
Friedrich Ebert Foundation, the Dutch
Institute for Multiparty Democracy, and the
Financial Dialogue Development Group, have
participated in events that reflect the matter.
Following advocacy towards political
parties, a fiscal pact proposal was presented
to the Ministry of Finance in March 2016.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 31 -
Mujer, tienes derecho
a una vida digna
Tres organizaciones en diferentes puntos
geográficos de Honduras, luchan por la defensa
de los derechos de las mujeres. Su labor es
ardua y amplia, con distintos acercamientos
coordinan capacitaciones para empoderar a las
mujeres a través de expandir sus conocimientos
en materia de derechos humanos, charlas
motivacionales que enfatizan que todos somos
iguales y que las mujeres deben ser tratadas
con respeto, y qué hacer en caso de que alguno
de estos derechos hayan sido violentados.
El Centro de Derecho de Mujeres (CDM), La
Organización Intibucana de Mujeres “Las
Hormigas” y el Foro de Mujeres por la Vida
alzan la voz y marchan por la No Violencia
contra la mujer, crean campañas como: “Ni
Encerradas, Ni con Miedo”, “Hartas de la
Violencia”, “Lo que las mujeres hacemos por la
vida, “Porque la alegría es mi derecho, quiero
vivir sin violencia”, “Que se callen las armas,
que cante la vida”, para hacerle frente a esta
realidad.
El compromiso de estas organizaciones para
lograr que las mujeres se informen de sus
derechos y gocen de una vida digna está
presente en sus actividades.
Woman, you have the right
to a dignified life
Three organizations, in separate geographical
locations of Honduras, advocate for women
rights. Their work is difficult and extensive,
using different approaches to coordinate
workshops to empower women by expanding
their knowledge on human rights and providing
motivational lectures that emphasize equality,
that women must be treated with respect, and
what to do in the case these rights are violated.
To confront this reality, The Center for
Women Rights (CDM), the Intibucana Women
Organization “Las Hormigas”, and the Women
Forum raise their voices and march for No
Violence against Women and create campaigns
such as: “Neither locked up, nor fearful”, “Fed
up with violence”, “What women do to live”, “It
is my right to be happy, I want to live without
violence”, and “Silence the guns, sing for life”.
The commitment of these organizations to
help women to obtain information about their
rights, and enjoy their lives in a dignified
manner, can be seen in their activities.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 33 -
Centro de Derecho
de Mujeres
En el departamento de La Paz 35% de las
mujeres involucradas en el proceso inicial
de formación brindado por el CDM se han
involucrado en otros procesos formativos
introduciendo los temas desarrollados en el
proceso de formación en sus organizaciones.
Asimismo los operadores de justicia brindan
asesorías jurídicas a las defensoras de derechos
humanos en casos específicos.
A septiembre del año 2015, el CDM atendió
de manera integral a 129 mujeres que
llegaron a la institución en busca de
orientación y asesoría jurídica.
En el caso emblemático de delito de homicidio
simple en perjuicio de la joven Vanessa Yaneth
Zepeda Alonso, se realizó una conferencia de
prensa para informar y denunciar la actuación
de los operadores de justicia en el caso referido
y, un foro público en el cual se presentó el
estudio sobre femicidio elaborado por el CDM.
Center for Women’s Rights
In the department of La Paz, 35% of the
women involved in the initial training process
introduced by CDM, have been involved in
additional training processes, which have
aided in introducing new subjects to their
organization. In addition, justice workers have
provided legal consultations for human rights
advocates in specific cases.
In September 2015, CDM integrally
addressed 129 women that arrived at the
institution seeking guidance and legal
advice.
In the symbolic case regarding the homicide
of the young Vanessa Yaneth Zepeda Alonso,
a press conference was held to inform and
report the justice workers involved in the
aforementioned case. A public forum was also
prepared by CDM, where a study on femicide
was presented.
- 34 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Foro de Mujeres
por la vida
El Foro de Mujeres por la vida mediante un
esfuerzo conjunto con la Secretaria de Salud,
El Ministerio Público a través de la fiscalía
especial de la Mujer, Medicina Forense, La
Policía Nacional, Caritas, logró implementar
un Manual de Atención Integral (MAI), para
permitir el acceso la justicia a mujeres víctimas
de violencia sexual, doméstica e intrafamiliar,
eliminando la re victimización y redirigiendo
la investigación tomando como base la salud
integral de la denunciante.
Violencia Feminicida: Se han judicializado
2 casos de femicidios de tres víctimas.
Una defensora de derechos humanos de
Santa Bárbara y dos jóvenes que fueron
desaparecidas, asesinadas y enterradas en
el occidente del país, una de ellas era Miss
Honduras mundo.
Tráfico Humano: Se ha documentado un caso
de trata y se ha acompañado a la víctima para
preservar su seguridad. Asimismo, el foro ha,
promovido un debate público para evidenciar
la problemática
Women Forum for life
The Women’s Forum for Life through the joint
efforts of the Ministry of Health, the Public
Ministry through the Prosecutor for Women’s
Issues, Forensic Medicine, the National Police,
and Caritas, was able to implement an Integral
Healthcare Manual (MAI), to grant access to
justice to women who are victims of sexual,
domestic and family violence, eliminating revictimization and redirecting investigations
based on the overall health of the plaintiff.
Femicide violence: Two hearings were
litigated for femicide of three victims. One
advocate for human rights from Santa Bárbara,
and two young women that were abducted,
murdered and buried in the Western part of the
country, one of them being Miss Honduras.
Human Trafficking: A case of human
trafficking has been documented. The victim
has also been accompanied to ensure her
safety. The Forum promoted a public debate
has highlight this issue.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 35 -
Las Hormigas
Las Hormigas (The Ants)
Si dentro de los planes municipales se incluyen
mecanismos que defiendan los derechos de las
mujeres, las condiciones de vida de las mismas
pueden mejorar. Las Hormigas apoyan a las
Oficinas Municipales de la Mujer (OMM) de
7 municipios de la Esperanza, Intibucá, para
que las agendas de la mujer sean aprobadas
en cabildos abiertos, y se les asigne un
presupuesto que empodere y fortalezca a las
mujeres de estas comunidades.
Living conditions for women would improve
if mechanisms that defend their rights are
included within the municipal planning. Due
to this, Las Hormigas support the Women
Municipal Offices (OMM) in 7 municipalities
in la Esperanza, Intibucá, so their agendas get
approved in open council meetings, and get a
budget assigned to empower and strengthen
them in these communities.
Beneficiando / Benefiting
Las Hormigas cuentan con un despacho
legal el cual en este período brindó 835
atenciones.
Las Hormigas has a legal office that has
delivered 835 reports during this period.
Se abrieron expedientes
nuevos de mujeres
con vulneración
de derechos
57%
Amas de casa
Housewives
66%
148
14%
Con título pero sin empleo
Unemployed but with a degree
6%
Son menores de 18 años
Are under the age of 18
Con los casos presentados ante los tribunales
se obtuvieron dos sentencias de divorcio por
violencia doméstica, dos de guarda y cuidado
de menores, 6 inscripciones de tierras a favor
de las mujeres, un reconocimiento de menor.
- 36 -
136 niños
136 boys
Opening 148
new files of vulnerable
women rights.
7%
Profesionales con trabajo
Employed professionals
Son del área rural
Of them are from
the rural area
150 niñas
150 girls
43%
13 %
Con actividades comerciales
propias en pequeña escala
With their own small
scale business activities
Oscilan entre 19 a 30 años
Range between 19 and 30
years of age
51%
Son mayores de 30 años
Are older than 30
Out of all the cases presented before the courts
of law, two sentences were obtained for divorce
due to domestic violence, two were granted
child custody, and six land registrations
in favor of women were granted, a minor
recognition.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Mejorando las
condiciones de vida
de los pueblos indígenas
Lencas, Tolupanes y Maya Chortí son tres de los pueblos
indígenas de Honduras. Geográficamente están rodeados
de paisajes bellos en Intibucá, Yoro, La Paz, Copán
y Ocotepeque. El no tener acceso a la tierra, falta de
infraestructura y negligencia del Estado por proteger su
lengua, territorio y costumbres ancestrales ha puesto a
estos y otros pueblos indígenas en una situación de alta
vulnerabilidad y extrema pobreza.
Varias organizaciones de sociedad civil asesoran a
las comunidades indígenas para que tengan tierras
propias y luchen por sus derechos. Asimismo realizan
capacitaciones para mejorar sus condiciones de vida, en
áreas como seguridad alimentaria, cultivo de hortalizas,
manejo de aves, plantas medicinales, legumbres, maíz,
creación de bancos de granos, promoción de ferias del
agricultor, capacitación a emprendedores, técnicas de
alertas temprana y resiliencia, entre otros.
Improving living conditions for
indigenous peoples
Lencas, Tolupanes and the Mayan Chortí are three of the
indigenous peoples of Honduras. Geographically, they
are surrounded by beautiful scenery in Intibucá, Yoro,
La Paz, Copán, and Ocotepeque. Due to the lack of land
access, poor infrastructure and negligence from the State
to protect their language, territory and ancestral customs,
these communities, as well as other indigenous peoples,
are set into a highly vulnerable situations and extreme
poverty.
Several civil society organizations provide guidance to
indigenous communities so they may acquire ownership
of their land and for them to fight for their rights. They
also provide workshops to improve their quality of life,
such as food security, horticulture, poultry, medicinal
plants, vegetables, corn, building grain banks, promoting
agricultural fairs, entrepreneurial training, early warning
and resilience techniques, among others.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 37 -
Pueblo Maya Chortí
El Consejo Nacional Chortí de Honduras
(CONICHH) exige al Estado de Honduras,
mediante acciones de incidencia, avances en
el cumplimiento del convenio de 1997 para la
dotación y titulación de territorios ancestrales
del pueblo Maya Chortí, como elemento para
el fortalecimiento de los medios de vida de
las familias afiliadas a CONICHH. Por tanto
durante el 2015-2016 se logró:
Asignación por parte del gobierno central
de ocho millones de lempiras a beneficio de
230 familias indígenas;
Informe sombra OIT
Los pueblos indígenas mencionados conocen
del convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT) sobre pueblos
indígenas y tribales, y se ve reflejado en su
lucha por su territorio. Aun así en las diferentes
comunidades se dan muchas violaciones
al convenio. Es por esto que se sostuvieron
reuniones con representantes de cada una de
las comunidades para discutir casos específicos
de incumplimiento al convenio por parte
de la empresa privada y el Estado. Tras la
recopilación de estos casos se trabajó en un
borrador de informe Sombra de la OIT para
beneficio de las comunidades.
ILO shadow report
También se fortalecieron 110 líderes(as)
de estructuras comunitarias en temas de
incidencia política, derecho al desarrollo,
equidad y género;
Se obtuvieron 21 plazas para maestros
indígenas en Educación Intercultural
Bilingüe y 3 plazas para maestros, con
la finalidad de impulsar los procesos
educativos del pueblo maya Chortí;
Se aprobaron 3 centros básicos en las
comunidades Copán Ruinas;
Creación del Instituto Agrícola en
el Municipio de Cabañas Copán, en
coordinación con el Gobierno local;
Creación de la licenciatura con enfoque
de Educación Intercultural Bilingüe con
sede en Copan Ruinas donde 50 maestros
indígenas Maya Chortí están cursando la
licenciatura.
The mentioned indigenous peoples are familiar
with the International Labor Organization
(ILO) Convention 169 concerning indigenous
and tribal peoples. This convention relates
to the struggle for control of their territories.
Meetings were held with each independent
community to gather cases where the State
or enterprises have infringe the convention.
These cases help elaborate an ILO shadow
report for the community’s benefit.
- 38 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Mayan Chortí People
The Chortí National Council of Honduras
(CONICHH) demands that the State of
Honduras improves the enforcement, through
the advocacy for the implementation of the
1997 Convention in allocating and titling
of ancestral territories of the Mayan Chortí
people, as an element for strengthening the
livelihood of families affiliated to CONICHH.
Therefore, during 2015-2016, the following was
achieved:
Allocation of eight million Lempiras from
the central government to benefit 230
indigenous families;
The strengthening of 110 leaders in
communal structures on political advocacy
issues, as well as development, equity and
gender rights;
The Allocation of 21 positions obtained
for indigenous teachers in Bilingual
Intercultural Education for the Mayan
Chortí people. In addition the allocation
of 3 positions for teachers with the aim
to propel the educational practices of the
indigenous group;
The approval of 3 basic centers in Copán
Ruinas communities;
The establishment of the Institute of
Agriculture in the Municipality of Cabañas
Copán, in cooperation with the local
government;
The establishment of a degree, focused on
Bilingual Intercultural Education based
in Copan Ruinas, where 50 Mayan Chortí
indigenous are enrolled in.
La foto de celebración: Recibiendo a DCA en territorio comunitario Chortí
Picture of a celebration: Tha Maya Chortí receives DCA
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 39 -
Pueblo Tolupán
Tolupán People
La Convergencia por los Derechos Humanos
de la zona noroccidental acompañó al pueblo
Tolupán en su lucha contra la instalación de
empresas mineras e hidroeléctricas en el sector
de Atlántida y de la zona de Locomapa.
The Human Rights Convergence of the
Northwestern area assisted the Tolupán
people in their fight against the construction
of mining and hydroelectric projects in
Locomapa, the province of Atlántida.
Como resultado se dio la declaratoria
de territorio libre de minería de 16
comunidades del sector de La Florida.
As a result, 16 communities in La Florida
sector were declared territory free of
mining activity.
Esto ha servido para que otras comunidades del
municipio de San Francisco, Atlántida, exijan
se les declare municipios libre de minería
también.
This has aided other communities in the San
Francisco, Atlántida municipality to also
declare their land free from mining.
La lucha del Movimiento Amplio por la
Dignidad y la Justicia (MAJD) la lucha ha
permitido un crecimiento de la conciencia
ciudadana sobre el peligro que representan
las empresas mineras, si no cuentan con una
regulación medioambiental adecuada. Esto
ha resultado en una disminución significativa
de empresarios interesados en este tipo de
industrias, al menos en esta zona, donde el
trabajo educativo y organizacional que ha
realizado MAJD ha tenido un gran impacto.
También se logró que 120 líderes y lideresas
Tolupanes se hayan involucrado en
capacitaciones sobre derechos colectivos
indígenas y tratados internacionales
- 40 -
The Broad Movement for Dignity and Justice
increased public awareness of the dangers that
the mineral companies represent if they don’t
have the adequate environmental regulation,
this has also significantly lower the amount of
businessmen and investors interested in this
type of companies, at this particular area.
A total of 120 leaders from Tolupán have
participated in workshops about collective
indigenous rights and international
treaties.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Pueblo Lenca
La Unión de Empresas y Organizaciones de
Trabajadores del Campo Regional Indígena y
Campesina (UTC-La Paz), apoya en consolidar
la articulación de la Red Municipal de actores
sociales para incidir y exigir al gobierno
municipal/central mayor inversión en programas
y proyectos que contribuyan a mejorar las
condiciones de vida de las familias campesinas
– indígenas en municipios de La Paz. Entre los
logros que se han obtenido es la elaboración de
borradores de políticas municipales de seguridad
alimentaria.
Mientras que en Intibucá la Asociación de
Mujeres Intibucanas Renovadas (AMIR) promueve
a que las comunidades del municipio de Intibucá
desarrollen procesos de incidencia ante el
gobierno local y nacional, de manera sostenida,
que contribuya a mejorar su calidad de vida.
AMIR logró que 128 socias fueran capacitadas
en materia de derechos humanos, haciendo
énfasis al derecho a la alimentación y leyes
nacionales.
En esta misma línea AMIR logró un mayor
espacio de participación en la temática de
Derechos Humanos al lanzar la campaña “Por tus
Derechos Exprésate”. Los avances en la campaña
han sido liderados por la red de Jóvenes de AMIR,
quiénes han demostrado un fuerte compromiso
en las actividades y quehacer de la organización.
Por su parte, la Organización Intibucana de
Mujeres “Las Hormigas” apoya a mujeres
indígenas que tengan consultas legales ya sea en
materia de violencia doméstica o de recuperación
de tierras.
Lenca people
The Union of Enterprises and Organizations of
rural and indigenous regional landworkers in La
Paz (UTC-La Paz) supports the reinforcement of
communication within the Municipal Network
of social actors, to influence and demand central
and municipal government investment in programs and projects that contribute to improving
the living conditions of rural –indigenous families in the province of La Paz. Draft development
for municipal food security policies is among the
achievements attained.
In Intibucá, the Renewed Intibucana Women’s
Association (AMIR) promoted that the municipal
communities should develop sustainable
processes and actions that contribute to
improving the quality of life and that they should
present them before the local and national
government.
AMIR was able to get 128 partners trained in
human rights issues, emphasizing the right to
food and national laws.
Along the same lines, AMIR was able to expand
the space for Human Rights issues with the
launch of its campaign “Express your rights”.
Advances in the campaign has been lead by an
AMIR youth network, which has demonstrated a
strong commitment to the organization activities
and duties.
On the other hand, the Intibucana Women’s
Organization “Las Hormigas” supports
indigenous women who require legal guidance,
whether on domestic violence or recuperation of
property..
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 41 -
El Derecho Humano
a la alimentación
Right to Food
DCA junto con sus organizaciones socias
mantienen una lucha constante contra el
hambre. Es allí la importancia del derecho a la
alimentación. A continuación algunos logros de
las organizaciones socias en este período:
DCA and its partnering organizations, constantly
fight hunger issues, stressing the importance of
the right to food. Some of the achievements of
these partner organizations during this period
are:
A nivel de AMIR, se cuenta con 2 Fincas Modelos
de las cuales las familias Lencas son parte de
las 28 familias beneficiarias del proyecto. Se
fortalecieron 25 Fincas Integrales Formativas
las cuales se encuentran en proceso de
diversificación con cultivos de hortalizas. Se
realizó el pase de cadena de aves a 16 de las 20
familias, apoyándoles técnicamente en el manejo
de aves e infraestructura.
On behalf of AMIR, there now exists 2 Model
Farms, in which 28 families are benefiting from
the project. In addition, 25 formative and integral
farms have been strengthened, and are currently
in a diversification process with horticulture. The
poultry chain was passed to 16 of 20 intended
families, providing technical support on poultry
handling and infrastructure.
Los campesinos-indígenas apoyados por UTCLa Paz tienen un mayor conocimiento en el
manejo de parcelas productivas creando mayor
conciencia de la importancia de la gestión local.
Se definió un sistema integral para la producción
de verduras y hortalizas con las familias que
tienen acceso a agua para riego en verano y
se está promoviendo la siembra de plátanos y
banano. También se beneficiaron 18 familias
de los grupos de base quienes han iniciado el
proceso de producción y establecimiento de
parcelas integrales.
La Asociación de Organismos No
Gubernamentales (ASONOG) realiza incidencia
política a favor del derecho a la alimentación,
desde las estructuras locales de seguridad
alimentaria y nutricional (SAN) de la región
occidental. Por tanto ha identificado y fortalecido
lideresas y líderes sobre SAN e integrando otros
actores tales como las redes de mujeres y los
equipos gestores.
También, ASONOG construyó una estrategia
regional que propone la construcción de una ley
marco de derecho humano a la alimentación con
la participación de todos los sectores.
- 42 -
Indigenous farmers backed by UTC-La Paz have
a broader understanding for handling productive
plots, and more conscientious on the importance
of local management. A system has been defined
for producing vegetables with families that have
access
to irrigation water during summer, and the
sowing of plantains and bananas. In addition, 18
families also benefitted from the base groups who
began the production process and established
integral plots.
The Association of Non-Governmental Organisms
(ASONOG) advocates for policies in favor of
the right to food, with local structures from the
Security of Nutrition and Food (SAN) in the
Western region. Therefore, leaders have been
identified and strengthened their knowledge on
SAN, as well as integrated other actors such as
the Women’s Network and management teams.
Also, ASONOG created a regional strategy
that proposes the construction of a legal
framework for the human right to food, with the
participation of all sectors.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 43 -
Fortalecimiento al Pueblo Maya Chortí
El Organismo Cristiano para el Desarrollo
Integral de Honduras (OCDIH) implementó
iniciativas de desarrollo económico local
inclusivo y seguridad alimentaria, con aquellos
pobladores/ras de los municipios de Copán
Ruinas, Santa Rita y Cabañas, que por sus
avances en materia productiva y organizativa,
conformaban una población idónea.
La organización y fortalecimiento de 10
iniciativas económicas de Micro, Pequeñas y
Medianas Empresas integradas por mujeres,
jóvenes e indígenas. Esto incrementó sus
ingresos económicos, generando empleo a
través de la producción y comercialización
de sus productos en el mercado local y
municipal;
Logros de OCDIH durante este período:
Se consolidaron y fortalecieron doce Cajas
Rurales de Ahorro y Crédito;
El rescate de las prácticas autóctonas y la
implementación de sistemas de cultivos
más resistentes a los efectos del cambio
climático;
Se mejoró la recolección de información
climática al fortalecer los Comités de
Emergencia Local, Comité de Emergencia
Municipal y los Sistemas de Aleta Temprana;
Se mejoraron las condiciones físicas y de
funcionamiento organizativo de las reservas
de granos básicos, lo cual fue oportuno para
abastecer a las comunidades en períodos de
baja producción;
Feria del Agricultor apoyada por OCDIH
Local Market where OCDIH supports local farmers
- 44 -
El Fortalecimiento de capacidades a los
Agentes No Estatales (ANEs) en gestión,
planificación y presupuestos municipales,
permitiendo acciones de incidencia ante los
gobiernos locales;
Consolidación de la Mesa de Ambiente
y Producción logrando un mejor
funcionamiento interno, así como la
construcción/aprobación de políticas
públicas en el marco del desarrollo
económico territorial inclusivo.
El proyecto implementado por OCDIH fue
financiado por la Unión Europea y DCA.
Edgardo Chévez director de OCDIH en visita de campo
Edgardo Chévez director of OCDIH in the field
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Strengthening the Maya Chortí Communities
The Christian Organism for Integral
Development in Honduras (OCDIH)
implemented food security and inclusive local
economic development initiatives for the
inhabitants in the Municipalities of Copán
Ruinas, Santa Rita and Cabañas, which due to
their organizational and productive advances
were considered an ideal population group.
Ten economic initiatives were improved
for micro, small, and medium companies
integrated by young and indigenous women.
This increased their income and generated
jobs by producing and commercializing their
products in the local and municipal market;
These are some of OCDIH’s outcomes
during this period:
Non-State Agent (ANEs) ongoing training
was bolstered, as well as the municipal
budget and planning, allowing advocacy
actions to take place before local
governments;
Indigenous practices were recovered during
this period, as well as cultivation systems
that are more resistant against the effects
of climate change. Climate information
gathering improved once the Local
Emergencies Committees, the Municipal
Emergency Committees and the Early
Warning Systems were strengthened;
The physical condition and organizational
capacity of the basic grain silos were
improved, which proved helpful when
supplying communities during low
production periods;
Twelve Rural Savings and Loans Banks were
consolidated and strengthened;
The Production and Environment Platform
was also consolidated, allowing for better
internal operations, and the construction/
approval of public policies, within an
inclusive economic territorial development
framework.
The project implemented by OCDIH was
funded by the European Union and DCA.
Embajador de la Unión Europea, Ketil Karlsen, en visita de campo a OCDIH
EU Ambassador, Ketil Karlsen, during in country visit to OCDIH
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 45 -
Gestión de Riesgos y Prevención de Desastres
En el período de 2014-2015 el Centro de
Desarrollo Humano (CDH) financiado por la
Comisión Europea por medio del departamento
de Ayuda Humanitaria y Protección Civil
(ECHO) y DCA ejecutó el Proyecto DIPECHO IX.
El proyecto contribuyó y promovió la gestión
integral del riesgo a desastres aumentando
resiliencia y reduciendo la vulnerabilidad de
las poblaciones en riesgo en los municipios
de Jutiapa y Balfate de la Costa Norte de
Honduras. Entre sus principales logros
mencionamos los siguientes:
1. Organización y fortalecimiento de 26
Comités de Emergencia Local (CODEL)
y la restructuración de 2 Comités de
Emergencia Municipal (CODEM) en ambos
municipios;
2. Elaboración de protocolos
interdepartamentales de repuestas a
emergencias particularmente en los
Sectores de Educación y de Salud con
enfoque de protección;
3. La Comisión Permanente de Contingencia
(COPECO) junto a la Mesa Nacional de
Incidencia para la Gestión del Riesgo de la
Región del Aguan incluyeron dentro de sus
agendas y plan de incidencia el proceso de
capacitación de la Ley SINAGER (Sistema
Nacional de Gestión de Riesgos);
7. Cuatro obras de mitigación e
infraestructura de pequeña escala
construidas en los 2 municipios
intervenidos y aplicando los estándares y
códigos de construcción y son aceptadas
por la población consciente de su utilidad y
consideradas por los gobiernos locales para
su réplica en otros sitios vulnerables;
8. Cuatro grupos de pescadores artesanales
con protocolos para la actuación ante
emergencias y planes de recuperación
temprana de su medio de subsistencia;
9. Tres grupos de microempresarios
eco turísticos con conocimientos,
herramientas, sistemas de alerta y medios
para la protección de su integridad física
y la de sus clientes en situaciones de
emergencias;
10.A nivel comunitario y municipal identifican
las principales estrategias de medios de
vida de las poblaciones ladinas y garífunas
en sus planes de preparación y respuesta a
emergencias.
4. Ambos gobiernos municipales, se
comprometieron a la asignación de
recursos económicos para la mitigación y la
preparación para emergencias dentro de su
plan de desarrollo municipal del 2015;
5. La red de comunicadores juveniles ha
fortalecido sus conocimientos en gestión
de riesgos que les permite mejorar sus
habilidades comunicativas en emergencias;
6. Acondicionamiento de dos albergues
temporales en ambos municipios,
considerando la estructura básica para
personas con discapacidad;
- 46 -
Estudiantes de los Comité de Emergencia del Centro
Escolar (CODECE) DIPECHO IX
Students participating in the School Emergency
Committee (CODECE) DIPECHO IX
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Risk Management and Disaster Prevention
During 2014-2015, the project DIPECHO IX
was implemented by the Human Development
Center (CDH), which was financed by
the European Commission through the
Humanitarian Aid and Civil Protection program
(ECHO) and DCA. The project contributed and
promoted the integral management of disaster
risks, increasing resiliency of populations at
risk in the Municipalities of Jutiapa and Balfate
on the Northern Coast of Honduras, and
reducing their vulnerability. The following are
among their main achievements:
Municipal development plan for 2015;
5. The youth communication network
strengthened their knowledge for managing
risks and allows them to improve their
communicative skills during emergencies;
6. Restoration of two temporary shelters in
both municipalities, taking people with
disabilities into consideration for the basic
structure;
1. The organization and strengthening
of 26 Local Emergency Committees
(CODEL) and restructuring of 2 Municipal
Emergency Committees (CODEM) in both
Municipalities;
7. Four small scale mitigation and
infrastructure projects were built in both
municipalities, applying standard codes of
construction accepted by the conscientious
population. These were also considered by
the local governments to be replicated in
other vulnerable locations;
2. The Development of inter-departmental
protocols for emergency response,
particularly in the education and health
sectors, focusing on protection;
8. Four artisanal groups of fishermen with
protocols to act during emergencies and
early recovery plans for their means of
sustenance;
3. The Standing Contingency Commission
(COPECO) and the National Advocacy Board
for Risk Management in the Aguan Region,
incorporated the training process for the
SINAGER law (National Risk Management
System) into their agendas and advocacy
process plan;
9. Three groups of microentrepreneurs in
ecotourism with knowledge, tools, alert
systems and means of protection to their
physical integrity and those of their clients
during emergency situations;
4. Both municipal governments committed to
assigning economic resources to mitigate
and prepare for emergencies within their
10. The identification of the main strategies
of livelihood at a municipal and communal
level for Ladino and Garifuna communities
in their preparedness plans and emergency
response.
Cruzando el río Papaloteca
en la comunidad “Ocho de Mayo”
Crossing the Papaloteca River
in the “Ocho de Mayo” Community
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 47 -
Indignados por la
Corrupción en Honduras
Las organizaciones socias de DCA, indignadas
por la corrupción en el país se sumaron a
las actividades de presión, tales como las
“Marchas de las Antorchas”, en búsqueda de
un cambio. La Coalición contra la Impunidad
aportó directamente al proceso y el desarrollo
organizativo del “movimiento de indignados”
con la facilitación del espacio para elaborar
posicionamientos, y ayudó al surgimiento de
las mesas de indignación ciudadana como
núcleos de base para la participación en este
proceso.
Se ha continuado con el proceso de la
instalación de una comisión internacional
contra la impunidad, lo que finalmente ha
desembocado en un mecanismo vinculado
a la Organización de Estados Americanos
denominado Misión de Apoyo contra la
Corrupción y la Impunidad en Honduras
(MACCIH).
Asimismo, hubo un gran acompañamiento
y dolor por el asesinato de la líder indígena
Bertha Cáceres donde las organizaciones socias
tanto como DCA, El Grupo ACI y el Foro ACT
Alianza Honduras, condenaron enérgicamente
este abominable crimen y exigen a las
autoridades nacionales investigar con absoluta
independencia, enjuiciar y castigar penalmente
a los autores materiales e intelectuales de
este crimen, para que los hechos no vuelvan a
ocurrir.s no se repitan.
Berta Cáceres
1973 - 2016
- 48 -
Outraged by the
Corruption in Honduras
Outraged by the corruption in the country, the
DCA partner organizations also participated
in advocacy activities, such as “Marchas de las
antorchas”, in order to influence change. The
Coalition Against Impunity directly contributed
to the organizational process and development
of the “Movement of the Infuriated”
(“moviemiento de indignados”) by facilitating
the space to develop its stance and creating a
center for participation for the emergence of
the citizens’ indignation. The preparation for
an international commission against impunity,
which finally materialized with a mechanism
linked to the Organization of American States
named Support Mission against Corruption and
Impunity in Honduras (MACCIH).
Furthermore, great pain and support was
expressed following the murder of indigenous
leader Bertha Cáceres, where partner
organizations like DCA, the ACI Group and the
ACT Alliance Forum of Honduras condemned
the heinous crime and demanded that the
national authorities conducts an independent
investigation, prosecute and punish the
perpetrators and instigators of this crime, so
that these acts never occur again.
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Plataforma de Socios 2014
Partners Platform 2014
Mensaje de la Asociación de Jueces por la Democracia en vista al futuro
“De cara al futuro una cuestión a tener en cuenta es que debemos superar el trabajo
aislado de las OSC, y apostar por el trabajo en redes que es lo que puede garantizar no
solo apoyo de la cooperación, si no que el impacto de nuestras acciones. Vicios como el
protagonismo o las disputas de liderazgos ya no funcionan ni contribuyen en el actual
momento”.
A message from the Association Judges for Democracy in regards to the future reads:
“An issue we have to keep in mind is that we must overcome the isolated work of the
civil society organizations, and count on networking which can not only guarantee
cooperation, but also impact our actions. Vices like prominence or leadership disputes no
longer have a function, nor do they contribute to the present time. “
La labor de las organizaciones socias de DCA marcó la diferencia durante 2015-2016 en
Honduras, es gracias a su activismo y constante lucha que los y las ciudadanas acceden a
mejores condiciones de vida y la posibilidad de ejercer sus derechos.
The work from the DCA partner organizations marked a difference during 2015-2016 in
Honduras. It is thanks to their activism and constant struggle that citizens have access to
improve their livelihoods and have the possibility to exercise their rights.
Éxitos 2015 / Highlights 2015
- 49 -
Manualidades típicas del Occidente y producto
elaborado por la comunidad Maya Chortí.
Handmade dolls made by the Maya Chortí
community, they are a typical craft on the western
part of Honduras.
- 50 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Mensajes de
Despedida Socios
de DCA
Our Partners say
Goodbye to DCA
Padre Melo con Karla Zelaya
de la Plataforma Agraria
Padre Melo: Cuando la solidaridad se acerca
con el nombre de DCA
Los últimos quince años de la historia del ERIC y de Radio Progreso están profundamente
asociados a la amistad y cercanía con DCA. Hemos pasado por una y mil historias, han pasado
decenas de personas, empleados con diversidad de caracteres, unos muy entusiastas, otros muy
fríos, pero siempre hemos experimentado que entre tantos papeles y las rigurosidades de los
marcos lógicos, la gente de DCA se acercó a nosotros con la convicción de que la solidaridad
nos hermana en la lucha por la justicia por encima de distancias y de diversidades culturales y
caracteres.
Nos toca despedir a DCA como se despide a los amigos. Con gratitud y tristeza, con cariño y con
pesar. La noticia de su retiro nos cayó como un martillazo. No lo comprendimos ni lo podemos
asimilar, porque un amigo puede retirarse, la separación es un dato propio de los seres humanos.
Pero el retiro de un amigo siempre tiene retorno, toda despedida abriga la certeza de los
reencuentros, porque el amor atrae, convoca y rompe las distancias.
DCA rompe con esos rasgos de las despedidas. Nos anunció que se retira, pero no promete retorno
alguno. Solo promete nostalgias ancladas en el pasado. Promete una amistad sin reencuentro.
Por eso su retiro sigue sonando para nosotros como un golpe que no deja de doler. ¿Somos
amigos? Lo somos y para siempre. No comprendemos su retiro de Honduras, y en particular de
esta Honduras huérfana de justicia y dignidad cuando más incertidumbre gobierna nuestras vidas
y más necesita de su amor y de su solidaridad. Pero tenemos puesta nuestra fe en el futuro. Las
decisiones burocráticas nunca dejan de ser frías y calculadas. Las relaciones humanas de amistad
nunca dejan de ser cálidas y sin condiciones. Y con DCA nunca nos ha unido solo el protocolo y
la burocracia. Nos hemos sostenido en la solidaridad y en la amistad que tiene rostros, nombres y
apellidos, encuentros, comidas compartidas y complicidades por amor a los pobres.
Pero el retiro de un amigo siempre tiene
retorno, toda despedida abriga la certeza de los
reencuentros, porque el amor atrae, convoca
y rompe las distancias.
- 52 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Though a friend departs and separates, it
always gives room to their return, all goodbyes
allows the certainty of their return, because
love attracts, calls for and breaks distances.
Father Melo: When Solidarity comes in the
Name of DCA
The last fifteen years in the history of ERIC and Radio Progreso are closely linked to friendship
and closeness with DCA. We have been through many stories; many diverse people have passed
through, some very cold, but others very enthusiastic. We have always experienced that among all the
paperwork and the strictness of the logical frameworks, DCA people approached us with the belief
that solidarity makes us brothers in the fight for justice, in the face of cultural and character adversity.
We must say farewell to DCA as friends do, with gratitude and sadness, with fondness and grief.
The news of their withdrawal was very painful. We did not understand it, nor could we assimilate it.
Though a friend departs and separates, it always gives room to their return, all goodbyes allows the
certainty of their return, because love attracts, calls for and breaks distances.
DCA breaks these traits of farewells. It announced its withdrawal, but it did not promise its return. It
only promises the nostalgia that’s pinned to the past. It promises friendship with no reunion. It is why
its withdrawal still feels like a blow to us that does not stop hurting. Are we friends? We are, forever.
We don’t understand its withdrawal from Honduras, particularly a Honduras that lacks justice and
dignity, one that suffers from governmental uncertainty and that needs their love and solidarity. That
said, we have placed our faith in the future. Bureaucratic decisions will never cease to be cold and
calculated. Friendly human relations will never cease to be warm and unconditional, and in the case
of DCA it was not just protocol and bureaucracy that joined us together. We have been sustained in
solidarity and friendship that is the faces, names and last names, gatherings, shared meals and love for
the poor.
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 53 -
Edgardo Chévez
Director Ejecutivo
Edgardo Chévez: El único exceso permitido
es el exceso de gratitud
Dos hechos marcaban la historia en las comunidades Chortí en 1999, el Huracán Mitch y la primera
ruptura de la dirigencia Chortí. En este escenario inicia el trabajo Solidario con DCA, quienes
apoyándonos como Organismo Cristiano de Desarrollo Integral de Honduras (OCDIH) deciden que
trabajemos juntos por, con y desde las comunidades originarias Chortí.
Este apoyo se caracterizó por su calidad y calidez humana, el compromiso, la mirada estratégica, la
visión de largo plazo que se ve evidenciada en los aportes a las comunidades CHORTI, la Seguridad
Alimentaria como un derecho, el derecho a la alimentación, el fortalecimiento de las organizaciones
originarias como estrategia de lucha por la recuperación y defensa de sus territorios, la formación de
nuevos liderazgos políticos que releven las viejas dirigencias, el desarrollo con una visión más amplia
desde un enfoque de desarrollo económico territorial con la promoción de agro negocios, de cultivos
articulados al mercado, de promoción de la actividad artesanal, de mecanismos de ahorro y crédito
con administración local, de organización de espacios y plataformas de concertación público privadas
como es la Asociación de desarrollo de Copán.
“El único exceso permitido, es el exceso de gratitud”
Esta era la frase emblemática que marcaba todo el documento que contiene la información que
presentamos a la XVIII Asamblea Anual Ordinaria que dedicamos a “DanChurchAid” en Agosto del
2012. Un hecho anecdótico que coincidió con una visita de los directores programáticos de la sede; los
miembros de la asamblea se habían preparado con poesías, canticos, obsequios de la comunidad entre
otros, esto como una muestra de nuestra gratitud a una organización cálida, solidaria y comprometida
con las comunidades originarias en su apuesta de cambios en el ámbito social, económico y político.
Dieciséis años de trabajo conjunto no solo marcan una relación de mucha confianza; sino un gran
aprendizaje. Un elemento innovador fue la creación de plataformas de organizaciones socias como
espacios de aprendizaje, negociación, e incidencia. De esta experiencia se han desprendido varias
iniciativas de consorcios que hoy día gestionamos los procesos de desarrollo.
Desde que se nos dio la noticia del retiro de DCA, nos ha entristecido porque se nos va una de las
aliadas estratégicas más solidarias, pero tampoco podemos esconder la gratitud de los pueblos
quienes sintieron la determinación firme y perseverante de una organización que les permitió
construir nuevos caminos de bien común, desde una perspectiva del derecho.Colegas de DCA muchas
gracias, el mayor monumento de gratitud en las familias y en nosotros/as está construido en nuestros
corazones.
- 54 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Edgardo Chévez: The only Excess allowed is Gratitude
Two facts marked the history of the Chortí communities in 1999, Hurricane Mitch and the first
rupture of the Chortí leadership. This scenario marks the beginning of the Solidarity work with
DCA, which, equal to the Christian Organism for Integral Development in Honduras (OCDIH),
decided that we should work together for, with and from the Chortí indigenous communities.
This support was characterized for its warmth and human quality, compromise, strategic views,
the long term vision evidenced in the contributions given to the CHORTI communities, Food
Security as a right, the right to nutrition, strengthening original organizations as a strategy
to fight for territory recovery and defense, the shaping of new political leadership that relieve
old ones, development of a more ample vision from a territorial economic development for
promoting agribusinesses, bringing crops jointly to the market, promotion of handicraft
activities, saving and credit mechanisms with local administration, the organization of spaces
and platforms for public-private dialogues as is the Copán Development Association.
“The only Excess allowed is Gratitude”
This was the emblematic sentence that marked the entire document that contained the
information we presented in the XVIII Annual General Meeting, which we dedicated to
“DanChurchAid” in August 2012. An interesting anecdote that coincided with the visit of the
headquarter program directors; assembly members had prepared poems, hymns, gifts from the
communities, among others, as a token of our gratitude to a warm and solidary organization
who’s committed to the original communities in their bet to change the political, economic and
social field.
Sixteen years of joint work not only mark a relation with a lot of trust, but also great learning.
One of the innovative elements was the creation of partner organization platforms as spaces for
learning, negotiation and incidence. From this experience, several syndicate initiatives have been
released, and with these we now manage development processes.
Ever since we got the news of DCA’s withdrawal, we’ve been saddened because one of our most
solidary and strategic allies is departing. We cannot hide the gratitude for the communities that
felt the firm determination and perseverance of an organization that, in a rights perspective,
allowed them to build new roads for the common good.
DCA colleagues, thank you very much. The greatest monument of gratitude is built in the hearts
of many families and ours.
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 55 -
Tirza Flores
Representante de Socios Honduras hacia la Junta
Directiva en Dinamarca
Partner Representative in Honduras towards the DCA
Board of Directors
Tirza Flores: Agradecimiento a DCA
Al comenzar a escribir estas palabras no puedo evitar un sentimiento de tristeza al pensar que
ya no contaremos con el acompañamiento solidario que por tantos años tuvimos de parte de los
compañeros del equipo regional de DanChurchAid (DCA).
Desde la Asociación de Jueces por la Democracia (AJD) recibimos el apoyo de DCA desde nuestra
fundación en el año 2006 y la existencia y fortalecimiento de nuestra organización no hubiera
sido posible sin ese apoyo. Hemos estado juntos en el desarrollo de diversas acciones orientadas
a la construcción de democracia, sobre todo en las difíciles y peligrosas condiciones que se han
generado en nuestro país después del golpe de Estado del 28 de junio del 2009.
Asimismo, en mi condición de representante del Grupo de Contrapartes de DCA puedo decir
que el impacto del trabajo realizado por DCA ha sido muy importante en aspectos tales como:
el desarrollo de procesos organizacionales más autónomos, contribuyendo a la construcción de
movimientos sociales, especialmente de mujeres, comunitarios, los juveniles, de los pueblos
originarios, entre otros desde el nivel local al nivel nacional; importantes experiencias de
defensa y ejercicio de derechos humanos entre distintas poblaciones; procesos de incidencia
con impacto en el sistema de justicia y acompañamiento casos emblemáticos ante el Sistema
Interamericana de Derechos Humanos con el resultado de la emisión de la sentencia López Lone
vs Honduras; fortalecimiento de movimientos indígenas desde la defensa de los territorios hasta
la recuperación de la lengua materna ejemplo del pueblo maya-chortí.
En el tema de seguridad alimentaria se logró el establecimiento de alianzas entre pequeños
productores/ras fortaleciendo sus cadenas de valor lo que ha facilitado el incremento de su
producción, empleo, ingreso desarrollando capacidades de resiliencia comunitaria a nivel de las
unidades productivas, comunidad y región.
El apoyo de DCA fue importante para la formación y sostenibilidad de espacios de articulación
que han permitido el encuentro e intercambio de experiencias y fortalecimiento de capacidades
de un número importante de organizaciones defensoras de derechos humano con lo cual se han
fortalecido los procesos de incidencia y denuncia desde estos espacios
Asimismo, DCA como miembro de ACT, ha sido actor fundamental en la atención humanitaria,
generando procesos de atención a la población vulnerabilizada afectada por fenómenos
naturales fortaleciendo capacidades a nivel institucional y a nivel de población para el logro de
comunidades resilientes. Por todo lo anterior, agradecemos la presencia de DCA en Honduras y su apoyo a nuestras
organizaciones en nuestro empeño de tener un país mejor, en el cual todas y todos podamos vivir
en condiciones dignas y esperamos que en el futuro podamos encontrarnos nuevamente en esta
construcción de sueños posibles.
- 56 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Tirza Flores Lanza:
Thanking DCA presence in Central America
Upon writing these following words, I cannot help but feel sad to think that we will no longer be
able to count with the presence of Dan Church Aid (DCA) after so many years of them being with
the regional team.
We, the Association of Judges for Democracy (AJD), have received the support of DCA from the
moment we initiated in 2006, and the existence and strengthening of our organization would not
have been possible without them. We have been together on the development of various actions
oriented to build democracy, especially during the difficult and dangerous conditions generated
after the coup d’état in our country on the 28th of June, 2009.
Likewise, in my condition as a representative of the DCA Partner Group, I can say that the
impact of DCA work has been very important in areas as: the development of processes for more
autonomous organizations, contributing to building social movements, especially for women,
communities and youth from original communities, from a local to a national level; important
experiences for defending and exercising their human rights between various communities:
Advocacy processes impacting the legal system and backing of emblematic cases before the InterAmerican System of Human Rights resulting in the sentence in the López Lone vs Honduras case:
strengthening indigenous movements, from the defense of their territories to the recovery of
their mother tongue, as was with the Maya-Chortí.
On the topic of food security, the establishment of an alliance was achieved between small
producers, strengthening its value, which has eased the increase of their production, employment
and profit, which has developed its resilience capacity on a communal level for the productive
units, the community and the region.
DCA support was important for the forming and sustainability of articulation spaces that have
allowed finding and exchanging experiences, as well as strengthening capacities in a number of
organizations that defend human rights, with whom the incidence and report processes have
been strengthened for these spaces.
Likewise, DCA, as a member of ACT, has been a fundamental actor in humanitarian attention,
generating attention processes for vulnerable population who were affected by natural events,
strengthening capacities at an institutional level and at a population level, and create more
resilient communities.
For the prior, we thank the presence of DCA in Honduras and their support to our organizations
in our pursuit for a better country, where everyone can live under more dignified conditions, and
we hope that we can find each other again in the future while we continue to make our dreams a
possibility.
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 57 -
Eufemia Domínguez un ejemplo
de amor y perseverancia
Eufemia Domínguez, una líder comunitaria y miembra activa
de la Junta Directiva de Amir es un ejemplo de valentía,
perseverancia, amor.
La sonrisa y disponibilidad de Eufemia Domínguez han
cautivado a todos quienes han venido a conocer del
arduo trabajo que la Asociación de Mujeres Intibucanas
Renovadas (AMIR), organización socia de DCA.
Ir a Quebrada de Vueltas y visitar a Eufemia Domínguez
le puede robar el corazón. Cómo dijo la productora danesa
de “SOFUS BEAR”, la casa de Eufemia es un “paraíso de la
naturaleza”. Esto es porque para llegar a su casa se baja
una colina, donde se observan los cultivos de maíz, árboles
frutales, flores, y un abastecido gallinero. Y si se sigue
después de la casa se encontrarán con cultivos de café y
una pequeña quebrada que le da una vista sin igual.
Eufemia suele recibirlo con una deliciosa taza de té de
zacate de limón, y poco a poco llegan los familiares de
ella, entre ellos su nieta Belinda quien participó en la serie
danesa SOFUS. Esta serie tiene la premisa que los niños en
el mundo tienen más similitudes que diferencias.
Eufemia, madre de 13 hijos y con alrededor de 22 nietos,
a sus 63 años todavía viaja hasta la Esperanza, Intibucá
y participa en todas las actividades que AMIR organiza.
Ella pide que exista una regulación más severa contra
el alcoholismo en su comunidad y pide a las nuevas
generaciones que trabajen unidas, organizadas para lograr
lo que se proponen.
Eufemia y su nieto Osiel
Eufemia and her grandchild Osiel
“Yo estoy muy agradecida con AMIR, porque con el proceso
de alfabetización nos ha enseñado mucho, y ayuda a que
nosotras salgamos adelante, y que nos organicemos. Ellos
nos han dado plantas para el huerto, para que tengamos
frutos; yo estoy feliz de ser parte de AMIR”, dice Eufemia al
mostrar el maíz de su huerto.
El reconocimiento y cariño reciprocó que existe entre
Eufemia Domínguez y el personal de DCA son un claro
ejemplo de un apoyo que ha sido aprovechado al máximo,
aunque nada dure para siempre, este intercambio ha sido
etéreo.
Eufemia Dominguez
- 58 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Eufemia Domínguez an example of love and
perseverance
Eufemia Dominguez is a communal leader
and an active member of the Amir Board of
Directors; she’s a good example of bravery,
perseverance and love.
Eufemia’s smile and accessibility has
enthralled all those who have come to see
the hard work of the Asociación de Mujeres
Intibucanas Renovadas (AMIR) - a DCA
partner organization.
Visiting Eufenia in Quebrada de Vueltas can
touch one’s heart. As the Danish producer
from “Sofus the Bear” once said, Eufenia’s
house is “Nature’s paradise. Upon arriving at
her house, one must go down a hill, where
you can observe the corn crops, fruit trees
and a henhouse. Not only that, but if you
continue past her house, you’ll find coffee
plantations and a small gorge where you can
admire a view without comparison.
Eufemia usually greets you with a warm cup
of lemon grass tea and little by little her
family begins to appear. Among them, her
grand-daughter Belinda, who participated
in the Danish series about Sofus. This series’
premise is that children in the world have more
similarities than differences.
Eufemia, mother of 13 children and roughly 22
grand-children, is 63 years old, and still travels
all the way to La Esperanza, Intibucá, and
participates in all of AMIR’s activities. She asks
for more severe regulations against alcoholism
in her community, and asks future generations
to work together, organizing to achieve what
they are aiming for.
“I’m very grateful to AMIR, because with the
literacy training process we have learned a lot,
and it helps us strive forward in an organized
manner. They have given us plants for our
orchard, so we may have fruit; I’m very happy
to be part of AMIR”, says Eufemia as she shows
her orchard.
The acknowledgement and affection that
exists between Eufemia Domínguez and DCA
personnel are clear examples of a support that
has been fully applied, and although nothing
lasts forever, this exchange has been ethereal.
Eufemia Dominguez
Eufemia y sus nietos Belinda y
Carlitos haciendo pan de casa
Eufemia and her grandchildren,
Belinda and Carlitos making bread
Mensajes de Despedida Socios de DCA / Our Partners say Goodbye to DCA
- 59 -
Adiós Danchurchaid
Reina Castillo
Jefa de Finanzas DCA
Ingrese a Danchurchaid en Junio del año 2000, fue este mi primer
contacto con el mundo del trabajo por el desarrollo. Nunca imagine
en aquel entonces que esta seria para mí una escuela de vida. DCA
me permitió conocer algunas de las personas más admirables que
llevare para siempre en mi mente y corazón. Desde la primera visita
a una familia beneficiaria comprendí que era este tipo de trabajo el que yo deseaba realizar y que
pondría todo mi empeño para hacerlo de la mejor manera. Sin duda alguna el crecimiento de
la oficina regional significo para mí un crecimiento propio. Cada paso que DCA dio en la región
dejaba creer y sentir que yo también crecía, no solo porque éramos más personas y porque había
más proyectos, crecía porque los retos cambiaban y cada vez se tornaban más complejos, más
interesantes. Así mismos los resultados del trabajo en la región cada día fueron siendo cada vez
más visibles.
DCA no solamente deja un legado de organizaciones fortalecidas deja también un grupo de
personas que con sus conocimientos, compromiso y arduo trabajo contribuyeron a que cada
proyecto, programa y/o iniciativa fuera de beneficio real para las comunidades apoyadas. Por
todas aquellas personas que laboraron para DCA durante su presencia en Honduras estoy segura
poder hablar por cada uno de ellos y agradecer por la oportunidad que se nos dio para compartir
y aprender. Para todos los que conocí en 16 años y para los que llegamos hasta el final gracias por
ser tan grandes colegas y amigos.
Goodbye DanChurchAid
Reina Castillo
Jefa de Finanzas DCA
I joined DanChurchAid in June 2000 as my first encounter with development work. I never
imagined at that moment that this should be my school of life. DCA has permitted me to know
some of the most admirable persons who I will carry forever in my mind and heart. Since my first
visit to a benefitting family, I realized that this was the type of work I wanted to do, and I put
all my efforts into doing this work in the best way possible. Without any doubt, the growth of
the regional office meant a personal growth for me. Every step taken by DCA in the region gave
me the sensation that I was growing as well, not only because we grew in number of staff and
there were more projects, we also grew because the challenges changed and became increasingly
demanding, and more interesting. In this way, the results of the work in the region became more
visible by the day.
DCA does not only leave a legacy of strengthened organizations, but also a group of persons who
with their knowledge, commitment and hard work contributed to that every project, program or
initiative benefitted the communities we supported. In the name of all the persons who worked
with DCA during its presence in Honduras, I am sure to speak for all of them when I appreciate
the opportunity we were given to share and learn. To all who I got to know during 16 years and to
those who join us till the end, I wish to thank you for being such great colleagues and friends.
- 60 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
EQUIPO DCA 2015
Su dedicación y empeño marcaron la diferencia:
Your dedication and good work made a difference:
Reina Castillo, Delmis Paz, Hans Buvollen, Josué Hernández, Victoria
Argueta Jimena Carías, Bersy Castillo, Marcello Abate, Elia López,
Xiomara Arguijo.
Gracias por su colaboración a Hai Buvollen.
Thank you for your important contribution to Hai Buvollen.
En la fotografía acompaña Sonia Paz de Radio Progreso.
In the picture Sonia Paz from Radio Progreso
Socios de DCA
1993-2016
Partners of DCA
1993-2016
- 62 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Socios de DCA 1993-2016
Partners of DCA 1993-2016
1. Aci Participa
2. Alianza por los Derechos Humanos (ADH)
3. ANAFAE
4. Asociación de Jueces por la Democracia (AJD)
5. Asociación de Mujeres Intibucanas Renovadas (AMIR)
6. Asociación Ecológica de San Marcos de Ocotepeque (AESMO)
7. Asociación de Organizaciones No Gubernamentales (ASONOG)
8. Asociación Popular de Desarrollo Integral (APDI)
9. Asociación por una Sociedad más Justa (ASJ)
10.Brigada Médica Cubana
11.Casa Alianza
12.Cáritas Honduras
13.Centro de Derecho de Mujeres (CDM)
14.Centro de Desarrollo Humano (CDH)
15.Centro de Estudio para la Democracia (CESPAD)
16.Centro de Investigación y Promoción de Derechos Humanos (CIPRODEH)
17.Centro de Prevención, Tratamiento y Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura y sus
Familiares (CPTRT)
18.Comisión Cristiana de Desarrollo (CCD)
19.Comisión de Acción Social Menonita (CASM)
20.Comisión de la Verdad
21.Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos en Honduras (COFADEH)
22.Comité para la Defensa de los Derechos Humanos (CODEH)
23.Convergencia por los Derechos Humanos de la Zona Noroccidental de Honduras
24.Consejo Nacional Indígena Chortí de Honduras (CONICHH)
25.Cooperativa Mixta Fraternidad de Mujeres Limitada (CONFRAMUL)
26.Cooperativa Regional Agrícola Ambiental de Occidente Limitada (COPRAOL)
Socios de DCA 1993-2016 / Partners of DCA 1993-2016
- 63 -
27.Dalias del Campo
28.Desarrollo Integral Alternativo (DIA)
29.El Centro Internacional de Información sobre Cultivos de Cobertura (CIDICCO)
30.El Libertador
31.Equipo de Estudios Comunitarios Acción Psicosocial (ECAP)
32. Equipo de Reflexión, Investigación y Comunicación ERIC/Radio Progreso
33. FIAN Foodfirst Information & Action Network
34. Foro Social de la Deuda Externa de Honduras y Desarrollo (FOSDEH)
35. Fundación PUCA
36. Hogar Casa Corazón Misericordia
37. Instituto para la Investigación Social y la Incidencia (IISI)
38. Instituto de Investigación de Políticas Públicas (IPP)/Unitec
39. La Coordinadora de Mujeres Campesinas de la Paz (COMUCAP)
40. Organización de Desarrollo Étnico Comunitario (ODECO)
41. Organismo Integral de Desarrollo Cristiano (OCDIH)
42. Organización Intibucana de Mujeres Las Hormigas
43. Pastoral Social Ciriboya
44. Pastoral Social de Trujillo
45. Popol Nah tun
46. Red de Desarrollo Sostenible (RDS)
47. Red Regional de Comisiones Ciudadanas de Transparencia de Occidente (RCCT)
48. Unión de Empresas y Organizaciones de Trabajadores del Campo Regional Indígena y
Campesina La Paz (UTC La Paz)
49. UNICORASS
- 64 -
DCA Centroamérica / DCA in Central América 1993-2016
Guatemala
1. Alianza de Mujeres por la Vida, tierra y Dignidad
2. Asociación: Colectivo Poder y Desarrollo Local –CPDL3. Asociación de Desarrollo Integral “NIMH” “INAM” (ADINT)
4. Asociación Maya-Mam de Investigación y Desarrollo (AMMID)
5. Asociación para el Avance de las Ciencias Sociales en Guatemala (AVANCSO)
6. Casa Alianza Guatemala
7. Centro para la Acción Legal en Derechos Humanos (CALDH)
8. Centro de Estudios y Documentación de la Frontera Occidental de Guatemala (CEDFOG)
9. Colectiva para la Defensa de los Derechos de las Mujeres en Guatemala (CODEFEM)
10.Conferencia de Iglesias Evangélicas de Guatemala (CIEDEG)
11.Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala (CONAVIGUA)
12.Fundación Myrna Mack (FMM)
13.El Instituto Internacional de Aprendizaje para la Reconciliación Social –IIARS
14.La Asociación para el Estudio y Promoción de la Seguridad en Democracia –SEDEM
15.Oficina de Derechos Humanos – Casa Migrante
16.Oficina de la Pastoral Social del Arzobispado de Guatemala (OPSAG)
17.Pastoral Social de la Diócesis de Huehuetenango (PPSDH)
18.Proyecto de Desarrollo Santiago (Prodessa)
Nicaragua
1. Acción Médica Cristiana (AMC)
2. Instituto de Formación Permanente (INSFOP)
3. El Centro de Derechos Humanos, Ciudadanos y Autonómicos (CEDEHCA)
4. Centro Humboldt
Regional
1. Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL)
2. Centro Internacional de Juristas (CIJ)
Socios de DCA 1993-2016 / Partners of DCA 1993-2016
- 65 -
Descargar