Memorando de Entendimiento Asociación de Supervisores de Seguros de América Latina

Anuncio
Memorando de Entendimiento
Entre la
Asociación de Supervisores de Seguros de
América Latina
y la
Asociación Nacional de Comisionados de
Seguros
Memorando de Entendimiento
Página 2 de 7
Memorando de Entendimiento entre la
Asociación Nacional de Comisionados de
Seguros (“NAIC”, por sus siglas en inglés)
y la Asociación de Supervisores de
Seguros de América Latina (“ASSAL”)
La Asociación de Supervisores de Seguros de América Latina con sede en Rua
Buenos Aires, #256, Centro – Rio de Janeiro – RJ, Brasil, de aquí en adelante
denominada ASSAL, representada en el presente por los socios de la Asociación
Nacional de Comisionados de Seguros – “NAIC”, una corporación sin fines de lucro
inscrita bajo las leyes de Delaware, Estados Unidos de América, de aquí en adelante
denominada “NAIC”, representada en el presente _______________________ y por el
Sr. Alessandro Iuppa, reconociendo que la actividad en los mercados de seguro
internacional es cada día mayor, y por consiguiente hay una necesidad de cooperación
mutua entre las autoridades encargadas de la supervisión y regulación del negocio de
seguros con el propósito de mejorar su eficacia en la administración y ejecución de las
leyes de seguros de sus respectivas jurisdicciones, han llegado al siguiente acuerdo según
las cláusulas y condiciones que se exponen a continuación:
CLÁUSULA 1 – DEFINICIONES
Para los propósitos del presente Memorando de Entendimiento, entendemos que los
significados de las siguientes palabras serán:
Partes o Autoridades:
 La Asociación de Supervisores de Seguros de América Latina – ASSAL,
actuando a nombre de sus miembros, que a su vez, son los principales
oficiales reguladores de seguros de cada país miembro.
 La Asociación Nacional de Comisionados de Seguros – NAIC, una
corporación sin fines de lucro de Delaware, obrando en nombre de sus
miembros, que son los principales oficiales reguladores de seguros en cada
uno de los cincuenta estados, el Distrito de Colombia y los territorios de
Estados Unidos.
Autoridad Requerida: la Autoridad a la que se dirige lo exigido en el presente
Memorando.
Autoridad Solicitante:
Memorando.
la Autoridad que hace la petición bajo el presente
Leyes, reglamentos y requisitos: las disposiciones de las leyes, reglamentos o
requisitos promulgadas por los países socios de ASSAL y los cincuenta estados,
el Distrito de Colombia y los territorios de Estados Unidos, con el propósito de
regular el negocio de seguros.
Memorando de Entendimiento
Página 3 de 7
CLÁUSULA 2 –OBJETIVOS
2.1.
El presente Memorando de Entendimiento establece la base sobre la cual
ASSAL y NAIC, actuando a nombre de sus miembros, proponen colaborar con los
supervisores de seguros en América Latina y Estados Unidos al proveerles un marco de
cooperación, dirigido a aumentar el entendimiento mutuo, el intercambio de información
y ayuda técnica, facilitando el desempeño de sus funciones regulatorias de seguro con el
propósito de mantener mercados de seguro eficientes, equitativos, resguardados y
estables para el beneficio y protección de los asegurados en la medida que lo permitan las
leyes, reglamentos y requisitos de los países miembros de ASSAL y de los cincuenta
estados, el Distrito de Columbia y los territorios de Estados Unidos.
2.2.
Las partes acuerdan nombrar a sus respectivos oficiales de enlace con el
propósito de mejorar las relaciones entre los reguladores de seguros en América Latina y
Estados Unidos de América; para intercambiar información y educar a los socios de
ASSAL y NAIC sobre las prácticas regulatorias de seguros en sus respectivos países;
para fomentar la buena comunicación entre los reguladores y alentar la cooperación entre
los reguladores en aquellos asuntos de interés común.
CLÁUSULA 3 – ALCANCE
3.1
Las partes acuerdan:
a.
hacer todo lo posible por ayudarse mutuamente, sujeto a las leyes
aplicables y a la política general, en las áreas de administración y
cumplimiento de las leyes, los reglamentos y los requisitos relacionados
con el negocio de seguros;
b.
hacer consultas, según sea necesario, sobre metodologías aceptables para
ambas partes, diseñadas con el propósito de mejorar la integridad y la
eficiencia de sus respectivos mercados de seguros y el ejercicio de las
funciones de supervisión del mercado de seguros.
3.2
Todas las comunicaciones entre las Autoridades deberán hacerse a través
de sus respectivos oficiales de enlace, los cuales aparecen en el Anejo #1, salvo que se
acuerde lo contrario.
3.3
Los oficiales de enlace de las partes deberán reunirse una vez al año en los
lugares acordados previamente por mutuo acuerdo, provisto que de ser necesario, se
podrán concertar más reuniones si las partes están de acuerdo.
3.4
Las partes se alternarán para proveer los intérpretes del lenguaje a
utilizarse, si ello fuera necesario.
Memorando de Entendimiento
Página 4 de 7
3.5
La partes deberán proveerse mutua ayuda periódicamente, mediante:
a.
adiestramiento a ofrecerse en el país anfitrión;
b.
la participación en internados que tengan un enfoque educativo específico;
c.
la celebración de seminarios educativos en el país anfitrión; y
d.
la facilitación de manuales o materiales de adiestramiento.
3.6
Los oficiales de enlace deberán establecer un programa de trabajo anual
que esté enfocado en asuntos regulatorios específicos que sean de interés para todas las
partes.
3.7
El intercambio e información, el adiestramiento, los programas de ayuda
técnica y cualquier otra actividad relacionada deberá ser compatible con el programa de
trabajo y la disponibilidad de participantes expertos de ASSAL y sus miembros o de la
NAIC y sus miembros.
3.8
De ser necesario, durante el transcurso del año se llevará a cabo cualquier
trabajo adicional relacionado con los asuntos de interés común que sea identificado por
los oficiales de enlace.
3.9
Las partes reconocen que existe la necesidad y la conveniencia de
ayudarse mutuamente y de intercambiar información para fomentar un mejor
entendimiento y cumplimiento armonioso con las leyes, los reglamentos y los requisitos
aplicables. Sin embargo, esta ayuda podrá denegarse por motivos de interés público.
CLÁUSULA 4 – SOLICITUDES PARTICULARES DE AYUDA
4.1
Cualquier solicitud particular de ayuda que se haga bajo el presente
Memorando deberá presentarse por escrito, siempre que sea posible. En casos urgentes,
podrá solicitarse la ayuda fuera del programa de trabajo anual, verbalmente pero el
pedido deberá confirmarse por escrito dentro de diez (10) días siguientes.
4.2
Cualquier solicitud de ayuda que se haga bajo el presente Memorando
deberá estar dirigida al oficial de enlace de la Autoridad requerida, el cual aparece
identificado en el Anejo #1, o en su defecto, a la persona asignada.
4.3
Al considerar si debe aceptar o denegar una solicitud, la Autoridad
requerida deberá tomar en consideración:
Memorando de Entendimiento
Página 5 de 7
a.
aquellos asuntos que especifiquen las leyes y reglamentos del país o
jurisdicción de la Autoridad requerida y de sus miembros;
b.
si la solicitud requiere que se afirme la jurisdicción reglamentaria que no
esté reconocida por el país de la Autoridad requerida o uno de los
miembros de la misma;
c.
si prestar la ayuda solicitada sería contrario al interés público de la
Autoridad requerida, o uno de los miembros de la misma; y
d.
los recursos que la Autoridad requerida tenga disponibles para atender la
solicitud.
CLÁUSULA 5 – CONSULTAS Y ENMIENDAS
5.1
Las partes mantendrán el presente Memorando bajo revisión continua y
consultarán entre sí para mejorar la operación del mismo y para resolver cualquier asunto
relacionado.
5.2
Cuando la acción específica requerida en la solicitud de ayuda pudiese
constituir una violación a la ley, reglamentos o requisitos en el territorio de la Autoridad
solicitante o de la Autoridad requerida o sus miembros, las Autoridades pertinentes
deberán consultar entre sí para determinar la manera más adecuada en la cual cada
Autoridad pudiera prestar ayuda, tomando en cuenta que ninguna disposición del presente
acuerdo reemplazará, enmendará, revocará ni cambiará de ninguna manera ninguna ley
relacionada con ASSAL o con un país miembro de ASSAL, la NAIC o en los cincuenta
estados, el Distrito de Colombia o los territorios de Estados Unidos.
5.3
Cualquiera de las condiciones del presente Memorando se podrán
enmendar o renunciar por acuerdo mutuo.
CLÁUSULA 6 – TERMINACIÓN
6.1
El presente memorando se mantendrá en vigencia a menos que una de las
Autoridades lo rescinda.
6.2
De haber intención de terminar el acuerdo, el oficial de enlace asignado se
encargará de informarla y de tramitarla presentando una notificación por escrito a la otra
parte con treinta (30) días de anticipación en donde se especifique que lo acordado en el
presente Memorando ya no estará en vigor.
CLÁUSULA 7 – VIGENCIA
Memorando de Entendimiento
Página 6 de 7
7.1
El presente Memorando entrará en vigor a partir de la fecha de la
suscripción del mismo por parte de ASSAL y NAIC.
7.2
El presente Memorando no modifica ni remplaza ninguna ley,
reglamentación o requisitos en vigor o aplicables a ASSAL o los socios de NAIC, o las
jurisdicciones en que estén autorizados a regular el negocio de seguros, ni tampoco crea
directa o indirectamente, algún derecho ejecutable.
7.3
Cada una de las partes, cuando aplique y se presente una condición
indispensable para la aplicabilidad del presente Memorando, deberá procurar publicar un
resumen de la misma en el boletín oficial de la jurisdicción pertinente, de acuerdo con sus
propios reglamentos y dentro de los plazos establecidos.
El presente Memorando de Entendimiento entrará en vigor según lo evidencia su
suscripción por los representantes de ASSAL y de NAIC en las cuatro (4) copias del
mismo contenido, dos (2) de las cuales están redactadas en español y dos (2) en inglés.
ASSAL
NAIC
______________________________
Asociación de Supervisores de
Seguros de América Latina
________________________
Asociación Nacional de
Comisionados de Seguros
______________________________
Cargo
________________________
Cargo
______________________________
Fecha
________________________
Fecha
Memorando de Entendimiento
Página 7 de 7
Anejo 1
Contacto NAIC:
Sr. George M. Brady III
NAIC International Counsel
444 North Capitol St. #701
Washington, DC 20001
Tel: 1-202-624-7790
Fax: 1-202-624-8579
Contacto ASSAL:
Documentos relacionados
Descargar