Las locuras del emperador: la mirada de Disney sobre el imperio

Anuncio
SEMINARIO PERMANENTE DE TESIS
Jornadas Virtuales
UNLP
Juliana Coria
Carolina Wyler
PONENCIA.
“Las locuras del emperador: la mirada de Disney sobre el imperio
Incaico en Perú”
Nuestra ponencia tiene el propósito de analizar la visión de Walt Disney
Pictures sobre el Imperio Incaico en Perú reflejada en el film “Las locuras del
emperador” y contrastarla con la realidad que plantea José Antonio del Busto,
historiador peruano. El autor elegido tiene en su afín numerosos libros sobre
las temáticas históricas del Perú en general. Algunos de ellos, los que
utilizaremos en la realización de esta tesis, son “Perú incaico” (1977); “Historia
general del Perú” (1994); “Compendio de historia del Perú” (1983) y “Los hijos
del Sol” (2005). Cabe destacar que el autor analizó también el formato que nos
compete, en su libro de 1966 “La tesis universitaria”.
Con respecto al estado del arte de nuestra tesis, hemos encontrado las
siguientes investigaciones:
En primer lugar, la investigación científica de Roque Daniel Favale “El
imperio Inca” de la Universidad Nacional de Lima. En esta tesis se toma el film
“Las locuras del emperador” como un
ejemplo de hibridación cultural.
Ahondaremos en esta cuestión en la exposición de nuestra ponencia.
En segundo lugar, hallamos el trabajo de Cristina Beatriz Fernández, de
la Universidad Nacional de Mar del Plata, “Andersen & Walt Disney:
Reescrituras de La Serenita”. En el cual la autora contrasta la versión literaria
narrada por Andersen con la fílmica por Walt Disney Pictures.
En tercer lugar, encontramos la tesis doctoral inédita “Disney en la
escuela” de Marcos Granado de la Facultad de Educación de la Universidad de
Cádiz, España. Aprobada en 2002.
1
“El Imperio Inca”
De Roque Daniel Favale. Universidad Nacional de Lima, Perú.
2002.
Roque Daniel Favale escribió la tesis “El imperio Inca”. En su trabajo
hace referencia a que, en el año 2000, la Walt Disney Productions realizó un
largometraje de dibujos animados, que se llamó “Las locuras del emperador”
(“Emperor´s new grove”) cuyo protagonista era un emperador Inca llamado
Kuzco, y sus personajes principales eran una llama, una familia de un ayllu1
(dando el nombre al personaje), y miembros de la corte imperial.
Roque Daniel Favale remarca como una obviedad el hecho de que tanto
el desarrollo de personajes, como el diseño de los escenarios y las
circunstancias del guión, poco tuvieron que ver con la historia incaica en Perú,
aunque sin embargo, resultó algo importante que una empresa de la magnitud
de Walt Disney Pictures haya confiado tanto en un tema incaico con miras a la
creación de un producto de consumo masivo, como para hacer una millonaria
inversión, y que lo haya encarado con la suficiente seriedad como para enviar
un equipo al Perú durante varias semanas para la etapa de pre producción.
El autor peruano revindica la importancia a este hecho, pensando en que
el film fue un éxito y contribuyó, a su manera, en mayor o menor medida a
difundir entre los niños y nuevas generaciones de todo el mundo cierto interés
por la cultura andina.
Tomamos esta tesis como parte del estado del arte de la nuestra porque
creemos que es importante ya que resulta absolutamente válido a los efectos
de demostrar hasta qué punto Disney como industria cultural tiene a convertir la
cultura incaica en un producto de marketing. Roque Daniel Favale concluye
que, a pesar de su aniquilación, la cultura “del sol” logró permanecer viva a
través de los siglos, hasta límites inimaginables, aunque lamentablemente sin
ser percibido por la mayoría de las personas. El tesista explica esto con un
ejemplo.
1 Ayllu: División social o linaje que conformaba una unidad, base de la organización social
incaica.
2
A raíz de esta importante producción de Disney, Mc Donald’s, el
restaurante de comidas rápidas más famoso del mundo, ofreció a sus clientes
durante la época de estreno de la película, un menú especial para niños que
incluía como regalo unos muñecos articulados de los personajes. …“Estando
yo cierto día comiendo una hamburguesa en uno de estos locales, de repente
no pude dejar de notar que un niño en la mesa de al lado abrió la cajita de su
menú, y: 1) con una mano tomó su muñeco de Kuzco, el emperador Inca de la
película, 2) con la otra mano tomó su Coca-Cola, cuyo nombre deriva de la hoja
de Coca incaica, así como también su fórmula original, 3) en su bandeja lo
esperaban su sobre de papas fritas las cuales, sin freír, no son otra cosa que la
antigua base alimentaria del pueblo inca; una hamburguesa con tomate,
vegetal que también constituía uno de los alimentos de la cultura andina; y un
sobrecito del mundialmente difundido condimento ketchup, producido también
con tomate. Al darme cuenta de que casi la totalidad de lo que le habían
servido al niño en el Mc Donald´s, tenía origen incaico, y pensar que en ese
momento estarían sirviendo lo mismo en miles y miles de locales similares a lo
largo de todo el mundo, me vino a la mente aquella frase que dice una vieja
canción: Aunque no lo veamos, el sol siempre está”.
Nuestra tesis se distancia de la de Favale en que nosotras tomaremos
como eje central el film de Disney, mientras el autor se centra en la cultura
incaica, tomando la película solo como un dato mas dentro del universo que
incluye la cultura incaica.
“Andersen & Walt Disney: Reescrituras de La Serenita”.
De Cristina Beatriz Fernández. Universidad Nacional de Mar del Plata,
Argentina. 2001.
El trabajo de Cristina Beatriz Fernández, de la Universidad Nacional de
Mar del Plata, “Andersen & Walt Disney: Reescrituras de La Serenita” contrasta
la versión literaria narrada por Andersen con la fílmica por Walt Disney Pictures
y plantea el porque de las adaptaciones que hace Disney a la historia original.
Muchos de estos ajustes son los mismos que encontramos en nuestro trabajo,
ya que en nuestra tesis en lugar de hacerlos a una obra literaria los hace a la
realidad histórica.
3
La autora remarca la tendencia de Disney a alterar los textos originales,
como en el caso de la Sirenita2, o las realidades de las que toma ideas para
sus historias. El motivo de esta distorsión es encontrar un final feliz para un
público infantil…”En efecto, mientras la versión de Andersen conserva un eco
mucho más intenso del sentido adjudicado al final en el texto romántico, la
adaptación de Disney reescribe totalmente ese final en el marco de nuestra
cultura occidental contemporánea y de las expectativas del público masivo y,
mayoritariamente, infantil. Por supuesto, cabe la posibilidad de entender esta
alteración del final como una de las marcas propias de la literatura infantil,
donde hay una tendencia predominante a alterar los finales tristes bajo pretexto
de aliviar la tensión dramática sobre el receptor del relato sumado a otras
determinaciones culturales”.
Otra de las modificaciones que observa Fernández por parte Walt
Disney Pictures es el objeto de representación…“Walt Disney particulariza el
objeto de la representación en clara concordancia con el cambio del final, que
particulariza, a su vez, el objeto del deseo”… En nuestro trabajo se observa
que el objeto de deseo del protagonista es volver a ser humano otra vez, ya
que ser animal es inferior a ser humano. En este caso volvemos a coincidir con
la autora. Ella lo esquematiza como una especie de jerarquía combinada en los
grados del ser:
 Mujer opuesta a hombre
 Animal inferior a humano (en la línea que nos compete)
 Mujer / animal opuesto e inferior a hombre / humano
La autora hace estas tres comparaciones en el caso específico de la
película “La Sirenita” y continuando con esta línea del análisis, puede decirse
que este cambio en la trama afecta la disposición de relaciones entre los
personajes.
Otras alteraciones en la estructura narrativa tienen que ver con nuevas
variables argumentales que apuntan a una actualización de la trama para la
recepción del siglo XX y XXI. Fernández toma como ejemplo la lucha política
2 Walt Disney Pictures. “La Sirenita” 1989. Los Angeles. Estados Unidos
4
entre la bruja del mar y el rey Tritón en la Sirenita. En el caso de “Las Locuras
del Emperador” sucede algo similar, se modernizan términos, objetos, acciones
y deseos de los personajes. Fernández dice al respecto “Disney realiza una
búsqueda de equivalencias dentro de la diferencia inmerso en un proceso de
comunicación intercultural que no sólo debe darse a través del espacio sino
también del tiempo. Se trata, en definitiva, de familiarizar la extrañeza
asignándole una lógica aceptable para el receptor contemporáneo que, en este
caso son niños y adolescentes de los siglos XX y XXI y son necesarias estas
traducciones”. En “Las locuras del Emperador” podemos ver indefectiblemente
que está ambientada en Perú, con incas en un trono de oro, llamas y
aborígenes con poncho, pero a lo largo de toda la película no se mencionan a
los incas, ni al Perú. Parecería que es demasiado difícil para un niño entender
que es un país sudamericano, no tiene importancia o directamente no es
imprescindible en el desarrollo de la trama.
Retomando el hecho de que ciertas películas de Disney están dirigidas a
adolescentes, la autora remarca el uso de frases hechas y con otro sentido.
Pone como ejemplo cuando en una de las últimas secuencias del film, después
del fracasado intento de Ariel de transformarse en ser humano, la bruja le dice:
“No estoy interesada en ti sino en un pez más gordo” recuperando, por cierto,
el sentido literal de la metáfora. Ese pez gordo es, como se ve a continuación,
el rey Tritón, que la bruja pretende destronar. En el caso de nuestra película, en
la versión traducida al español latinoamericano, podríamos hacer referencia
cuando un fuerte golpe despierta a Itsma, y ella enojada dice “¡Estaba soñando
con Ricky! Haciendo alusión a Ricky Martin.
En relación con la cuestión de los nombres propios, merece capítulo
aparte el nombre escogido para los protagonistas, ya que en ellos se inscribe
parte de la información histórica. En efecto, tal como se detallo anteriormente,
los Ayllu eran un estrato social incaico y en la película se utiliza este termino
para nombrar a uno de los personajes. Otro ejemplo es el caso del
protagonista, a quien han llamado Kuzco, actualizándolo con la utilización de la
letra “K”.
Por ultimo, Fernández hace alusión al uso constante de lo folklórico por
parte de la empresa Walt Disney Pictures. Si bien tanto en “La Sirenita” como
en “Las Locuras del Emperador” se han encontrado diferencias con la obra
5
literaria y con la realidad histórica respectivamente, debemos reconocer, al
igual que la autora, que la firma estadounidense experimenta con gozo el uso
de lo autóctono y el folklore de sus historias y se reserva el derecho de
reformarla por todos los puntos antes citados.
“Disney en la escuela”
De Marcos Granado. Facultad de Educación de la Universidad de
Cádiz, España. 2002.
Marcos Granado ha realizado la tesis doctoral “Disney en la escuela”
(2002). En su estudio sobre las películas de la factoría Disney, ha puesto
claramente de manifiesto que los infantiles e inocentes dibujitos reflejan
patrones y arquetipos culturales, y propuestas ideológicas específicas de un
estilo de vida. “Hablar de Disney en nuestra sociedad actual es mucho más que
hablar de una productora de Dibujos Animados. El fenómeno Disney va más
allá del atractivo de una película animada para el público infantil. Su extensión
y popularización alcanza a todos los rincones del mundo”. “Y con ello se
consigue tener fuertes influencias culturales y sociales en diferentes partes del
planeta: “… mientras los soldados pasan a los revolucionarios por las armas,
Disney los pasa por sus revistas. Son dos formas de asesinato: por la sangre y
por la inocencia.”
Granado al analizar en su tesis doctoral la posibilidad que tienen las
películas Disney para ser utilizadas en la escuela, llega a señalar una
diversidad de valores que transmiten de forma inconsciente las mismas, en
concreto apunta los siguientes: exaltación del capitalismo, occidentalización,
falsa moral, sexista, potenciación de la propiedad privada incluso a nivel de
sentimientos, resignación social, maniqueísmo de las relaciones sociales
presentando grupos claramente dicotómicos “los buenos” y “los malos”,
inmovilidad del estatus social, sometimiento jerárquico, sentimentalismo fácil, y
manipulación psicológica y antropológica.
Creemos que todos estaremos de acuerdo que el mundo que se nos
ofrece en todas las películas Disney es de exaltación de la sociedad capitalista,
donde todo es perfecto, no hay traumas, y los roles de “buenos” y “malos”
están claramente perfilados, justificados, y asumidos. Donde los valores
occidentales se presentan como los únicos válidos y positivos, y se transmite y
6
se impone una única forma de vida: la pertenencia a una familia con raíces
profundas, el valor del esfuerzo personal, donde el trabajo tiene que estar
perfectamente terminado hasta el último detalle, las leyes de la naturaleza
nunca deben de ser contrariadas, debe de existir un respeto el respeto a la
autoridad, el agradecimiento a los “bienhechores”.
Con respecto al rol de la mujer, en estas películas los roles que se le
asignan son mínimos y cuando aparecen representan un rol fuertemente
estereotipado y con un fuerte reflejo de sometimiento y de mantenimiento de
las buenas normas y conductas sociales establecidas.
En este caso del rol femenino incluso cuando se quiere dar la impresión
contraria para quitar cierto sabor tradicionalista de las películas de esta factoría
cultural, con la imagen y el discurso de la acción se tiende a reflejar el papel
tradicional siempre asignado a la mujer en las películas de la factoría Disney.
Valga como ejemplo, que aunque a Bella3 se le presenta como una muchacha
diferente a las demás de su pueblo, que se las presenta como incultas y con
las únicas intenciones de casarse y cuidar de sus hijos y maridos, y en
contrapartida a ella se le muestra como fuertemente interesada por la lectura y
una curiosidad por saber sobre lo que ocurre en el mundo. La realidad es que
posteriormente en la película se ofrece la imagen tradicional de siempre
respecto al género femenino, ya que no hay ninguna secuencia concreta en la
que utilice esta preferencia, mostrando al mismo tiempo raramente una actitud
reflexiva, sino más bien emocional e impulsiva.
Otro de los aspectos más significativos de las películas de Disney nos lo
encontramos en las imágenes sociales que se transmiten respecto a la
resignación social que debemos tener respecto al orden social establecido;
orden que se nos presenta fuertemente jerarquizado y donde los estatus
sociales tienden a ser inamovibles. Y además de tal presentación se nos
presenta que todos son felices desempeñando y asumiendo su rol, pues la
felicidad radica en asumir y desempeñar el papel que “divinamente” le ha sido
asignado; siendo los infelices los que se revelan contra el orden establecido.
En esta línea de análisis de los diferentes mitos y valores que tienden a
transferirse a través de los medios de comunicación y por tanto del cine,
3 Walt Diney Pictures. “La bella y la Bestia” 1991. Los Angeles. Estados Unidos
7
Granado pone énfasis al remarcar el individualismo y la decisión personal,
justificando que la libertad se ampara en lo individual y en la privatización; la
neutralidad de las diferentes instituciones, de la iglesia, del estado y de los
jueces; de la naturaleza humana inmutable, ya que no cambia lo mismo que
tampoco cambia el mundo; de la ausencia de conflictos sociales; y por último,
el del pluralismo de los medios ya que reflejan las diferentes ideologías y
posiciones de la sociedad.
“Análisis de contenido de dos producciones de Walt Disney, Mulán
y Pocahontas como reflejo de cultura, representaciones e ideologías”
De Nadia Vélez Campos, Universidad de las Américas.
México. 2004
Esta tesis es un estudio sobre las representaciones manejadas por Walt
Disney Pictures en dos de sus largometrajes de dibujos animados: Mulan
(1998) y Pocahontas (1995). Tiene como fundamento teórico a los estudios
culturales que toman en cuenta la forma en que se “naturalizan” los distintos
aspectos de las sociedades presentadas en ambas películas para mantener
una ideología dominante.
La tesis plantea que la producción de dibujos animados de Disney son
un reflejo histórico y cultural de tiempos, espacios y formas de pensar que
contienen esquemas que refuerzan la ideología occidental. La autora busca
descubrir las representaciones y la ideología que se le atribuyen a dos culturas
distintas a través del cine, y demostrar que la ideología que representan en su
contenido pertenece a una cultura hegemónica que forma parte del
imperialismo cultural: la cultura estadounidense.
La autora se basa en un paradigma enunciado por
Stempel, como
método de investigación para realizar el análisis de contenido. El paradigma
apunta a las cuestiones de “QUIEN dice QUE a QUIEN y con QUE EFECTO.”
Tomaremos esta metodología ya que creemos que se aplica correctamente
para lograr el fin que nosotras estamos persiguiendo.
Para el análisis tomaremos la metodología planteada en esta tesis, la
cual divide el largometraje por escenas y cada una de ellas construye una
8
unidad de análisis. Dentro de las escenas analiza los personajes y su actitud
con respecto a este fragmento y a lo largo de todo el film.
“De que hablan los cuentos infantiles”
De Delia Bezunartea e Itatí Elichiri
Universidad Nacional de La Plata. Argentina. 2007
Delia Bezunartea e Iratí Elichiri de la UNLP, analizan los 5 libros
infantiles mas vendidos en la cuidad de La Plata. Para tal fin, toman por
ejemplo, si cuestiones como
la muerte, la dictadura, la libertad -
tradicionalmente asuntos de cuentos para adultos-, figuran en esos textos; y
en caso positivo, de qué forma se abordan.
En su investigación reconocen la importancia de la literatura como
representación cultural del mundo de la experiencia, y que los cuentos son un
medio fundamental para la construcción de dicha representación en la infancia.
Sus conceptos están muy relacionados con los tomados en nuestras tesis y en
líneas generales coincidimos con las autoras, aunque no debería acotarse solo
a los cuentos literarios.
Siguiendo con el análisis, las autoras tomas la psicología infantil para su
justificación y aclaran que hay ciertas temáticas que los chicos tienen
necesidad de saber y los adultos de responderles. Además de que los cuentos
infantiles pueden ser una de las tantas formas de dar respuesta a esas
preguntas.
Su investigación trata específicamente sobre los cuentos infantiles
porque creen que éstos se han ido afianzando como un instrumento
socializador de nuestra cultura. Nosotras creemos que las películas de Disney
también ayudan a este afianzamiento pero no precisamente de nuestra cultura
sino de la que nos venden.
Al igual que en nuestra tesis, en el abordaje de la obra de José Antonio
del Busto, las autoras analizan la historia de la literatura de infantil y el “boom”
de este movimiento. Nosotras, por nuestra parte nos acercaremos al análisis de
la historia de la literatura inca y que tipos de movimientos literarios se
desprendieron de ella.
9
Conclusión
A partir de la realización y la proyección del estado del arte de nuestra
tesis hemos llegado a la conclusión de que los distintos autores critican, de una
u otra forma, la mirada de Walt Disney Pictures como industria cultural hacia
las distintas temáticas tomadas por la empresa estadounidense en sus
realizaciones fílmicas.
Son vastos los análisis y trabajos académicos que se han efectuado
sobre Disney. Esto se vio reflejado en nuestro proceso de selección, el cual
creemos adecuado para alcanzar la óptima utilización de conceptos. Nuestro
criterio de selección se basó en la elección de aquellas tesis que contenían
tanto críticas positivas como negativas.
Como resultado de la elaboración de este trabajo hemos adquirido
nuevas miradas y concepciones que serán de vital importancia a la hora de
realizar la tesis de grado. Cada autor es un mundo de ideas y de relaciones y
nos han abierto las puertas a nuevos pensamientos y modos de analizar las
características de los conceptos mediante el análisis del discurso en nuestros
dos objetos de estudio, el largometraje “Las locuras del emperador” y la obra
literaria de José Antonio del Busto “Los hijos del sol”.
10
Descargar