Brochure Alimentec 2014

Anuncio
VIII
2014
Feria Internacional de la
Alimentación y la Hotelería Del 3 al 7 de Junio
International Food and
Hotel Fair
From 3 to June 7
en Corferias
Bogotá, Colombia
El Centro Internacional de Negocios y Exposiciones
de Bogotá, Corferias, realiza la octava versión de
Alimentec, la feria especializada de la industria
alimenticia más importante del sector en el país, que
bienalmente se convierte en el evento representativo
de la industria nacional y lationamericana en materia
de alimentos procesados, hortifruticultura, bebidas,
maquinaria, equipamiento, suministros, empaques y
servicios, que trabajan el canal institucional.
The International Business and Exhibition Center of
Bogotá, Corferias, carries out the eighth version of
Alimentec, the most important food industry fair in the
country which biannually became the most
representative event of the national and
Latin-American industry regarding processed foods,
fruit and vegetable agriculture,
drinksmachinery,
equipment, supply, packaging, and services
Gathered on the institutional channel.
Es el escenario ideal para el desarrollo de nuevos
proyectos, lanzamientos de productos y novedades.
Alimentec, contará con misiones comerciales,
rueda de negocios y la asistencia de distribuidores
nacionales e internacionales, mayoristas
y
especialistas. Alimentec, se complementa con una
amplia agenda académica que facilita encuentros
profesionales y especializados, lo que garantiza la
realización de contactos comerciales cualificados
entre expositores y visitantes.
It is the ideal scenario for developing of new projects,
launching of products and new trends in the industry.
Alimentec will Count with commercial missions,
business
matchmaking,
and the participation
of both national and
international distributors,
wholesalers
and
specialists. Alimentec
is
complemented with a wide academic agenda that
facilitates professional and specialized encounters
which guarantees achieving qualified commercial
contacts
between
exhibitors
and
visitors.
VERSIÓN ANTERIOR 2012
● Número de visitantes : 26.593
● Número de expositoress: 221
● Área de exhibición: 9.190m2
●Satisfacción de los expositores: 4,3*
●Satisfacción de los visitantes: 4,5*
(*) Calificación de 1 a 5
PREVIOUS VERSION 2012
● Visitors: 26.5593
● exhibitors: 221
● Exhibition area: 9.190 sqm
● Participating satisfaction: 4,3*
● Visitors satisfaction: 4,5*
(*) Rating 1 to 5
COMPRADORES Y VISITANTES
●Personas que toman decisiones de compra,
especifican
insumos
y
productos
en
establecimientos de consumo institucional.
●Gerentes, propietarios o administradores
●Jefes de alimentos y bebidas
●Jefes de compra, que pertenecen al canal
institucional en las siguientes áreas:
»Restaurantes y hoteles
»Bares y cafés
»Pastelerías y panaderías
»Clubes sociales
»Supermercados
»Banquetes y recepciones
»Academia y formación
BUYERS AND VISITORS
● People who make buying decisions, specify
raw materials and products at institutional consumption establishments.
● Managers, owners, or administrators
● Food and Beverage chiefs
● Purchase managers who belong to the
institutional channel in the following areas:
» Restaurants
» Hotels
» Bars and cafes
» Bakery and pastry
» Social clubs
» Supermarkets
» Banquets and receptions
» Academy and education
Maquinaria y equipos
Materias primas e insumos
Bebidas y licores
Alimentos procesados
Logística y empaques
SECTORES
PARTICIPANTES
Frescos y poscosechas
Dotaciones
Panadería
Seguridad industrial
Instituciones académicas
SECTORES PARTICIPANTES
1.
Maquinaria y equipos
• Básculas y balanzas comerciales e industriales
• Cintas transportadoras
• Cocinas industriales
• Descremadoras
• Dispensadores
• Equipos de refrigeración o congelación
• Hornos y microondas comerciales e industriales
• Maquinaria para el procesamiento de alimentos
• Maquinaria para la industria lechera
• Máquinas exprimidoras
• Sierras, tajadoras, cortadoras y molinos
• Tanques de enfriamiento
2.
Logística y empaques
• Almacenamiento, empaques, envases,
embalajes y refrigeración
3.
Dotaciones
• Dotaciones industriales (Overoles, guantes,
gafas etc.)
• Dotaciones para servicios de alminetación
4.
Servicios alternos
• Catering, delikatessen, repostrería y panadería
• Investigación y desarrollo de proyextos
• Software
• Soluciones pos para puntos de venta
5.
Otros servicios
• Entidades financieras y de crédito
• Entidades gubernamentales
• Publicaciones especializadas
• Universidades – postgrados
• Asociaciones y gremios
• Certificadoras de calidad
• Servicios de limpieza y aseo
• Sociedad de intermediación aduanera
• Transporte de carga especializada
6.
Otros
• Bebidas funcionales, filtros, maquinaria, moldes,
automatización, etc.
7.
Frescos y poscosechas
• Derivados del café
• Frutas, hortalizas, plantas aromáticas, tubérculos
y verduras
8.
Materia prima
• Aceites, grasas y margarinas
• Azúcas y endulzantes
• Colorantes, levaduras, presenvantes
• Saborizantes, sal, salsas, condimentos y especias
• Suavizadores de carnes
9.
Alimentos procesados
• Alimentos dietéticos, precocido, refrigerados,
congelados y deshidratadas
• Cárnicos y sus derivados
• Cereales, granos, harinas y pastas
• Confitería, snacks y chocolates
• Conservas y enlatados
• Derivados de la leche (queso, mantequilla,
cuajada etc.)
• Insuflados
• Pescados, camarones, crustáceos, moluscos y
sus derivados
• Pollo y sus derivados
• Productos de panadería, galletería y postres
10. Bebidas y licores
• Aguas minerales y naturales
• Bebidas energizantes
• Cafés, cervezas y maltas
• Gaseosas
• Jugos naturales de frutas
• Licores y vinos
• Productos lácteos
Machinery and Equipment
Raw material
Drinks and Alcoholic Beverages
Industrial Supplies
Processed foods
PARTICIPATING
SECTORS
Fresh and postharvest
Logistics and packaging
Others
Alternative services
Quality certification institutions
PARTICIPATING SECTORS
1.
Machinery and equipment
• Commercial and industrial scales and balances
• Transportation bands
• Industrial Kitchens
• Cream separators
• Dispensers
• Refrigeration and freezing equipments
• Commercial and industrial ovens and microwave
ovens
• Machinery for food processing
• Machinery for dairy industry
• Juicers
• Saws, slicers, cutters and grinders
• Cooling tanks
2.
Logistics and packaging
• Storage, packages, containers and crates refrigeration
3.
Endowments
• Industrial endowments (Overalls, gloves, protection
glasses, etc.)
• Endowments for food services
4.
Alternative services
• Catering, delicatessen, confectionary and bakery
• Research and project development
• Software
• Solutions for Points of sale
5.
Other services
• Finance and credit entities
• Government entities
• Specialized publication
• Universities– Graduate Studies
• Associations and guilds
• Quality certification organizations
• Cleaning services
• Customs intermediary agencies
• Specialized cargo transportation
6.
Others
• Functional Beverages, filters,
tins/baking pans, automation, etc.
machinery,
7.
Fresh and postharvest
• Coffee byproducts
• Fruits, vegetables, aromatic plants, tubers and
vegetables
8.
Raw material
• Oils, fats, and margarines
• Sugar and sweeteners
• Artificial color, yeast, preservatives and artificial
flavors
• Salt, sauces, seasoning and spices
• Meat tenderizer
9.
Processed Foods
• Diet food products
• Precooked refrigerated and frozen food products
• Dehydrated drinks and food products
• Meat and its by-products
• Cereals, grains, flour and pasta
• Candy, snacks and chocolates
• Preserves and canned goods
• Dairy products (cheese, butter, curd etc.)
• Insufflated
• Fish, shrimp, crustaceans, mollusks and sea food
• Chicken and its by products
• Bakery products, cookies and desserts
10. Drinks and Alcoholic Beverages
• Mineral and natural water
• Energy drinks
• Coffees
• Beers and malts
• Soft drinks
• Natural fruit juice
• Liquor
• Dairy products
• Wines
SATISFACCIÓN GENERAL CON LA FERIA
GENERAL SATISFACTION WITH THE FAIR
4.5
4.3
4.2
3.9
2008
2010
2012
4.3
4.3
2008
2010
2012
VISITANTE - VISITORS
EXPOSITORES - EXHIBITORS
BENEFICIOS DE
PARTICIPACIÓN
PARTICIPATING
BENEFITS
● Interacción con el canal institucional al contar
con la asistencia de misiones comerciales,
distribuidores nacionales e internacionales,
mayoristas y especialistas en el tema.
● Tener la posibilidad de participar como
ponente y/o asistente en la agenda académica y
técnica.
● Asistir a la rueda de negocios, y hacer
contactos cualificados con compradores
nacionales e internacionales.
● Alimentec es el escenario propicio para
fortalecer la imagen de su empresa, el
posicionamiento de su marca, hacer
lanzamientos de nuevos productos y presentar
novedades.
CRECIMIENTO EN M2 DE EXHIBICIÓN
INCREASE IN SQM
● Interaction with the institutional channel
due to the participation of commercial
missions,
national
and
international
distributors, wholesalers and specialists.
● Having the possibility of participating as
speaker and/or assistant in the academic and
technical agenda.
● Participate in the business matchmaking
and achieve qualified contacts with national
and international buyers.
● Alimentec is the adequate scenery to
strengthen your company’s image, position
your brand, launch new products and present
new trends in the industry.
CRECIMIENTO DE VISITANTES
VISITORS GROWTH
26.593
25.846
7.177 m2
18.349
4.572 m2
9.190 m2
5.852 m2
2012
2010
2008
2006
23.206
SU PARTICIPACIÓN COMO EXPOSITOR
INCLUYE
● Alfombra de tráfico pesado
● Panelería divisoria ó demarcación del piso en las áreas
libres
● Una toma monofásica doble, incluye hasta 2KW
● Señalización del stand con cornisa frontal
● Participación en el catálogo de expositores
● Credenciales e invitaciones VIP para sus clientes, según
área contratada.
● Rueda de negocios.
SERVICIOS COMPLEMENTARIOS:
● Plataforma de comunicación e información a través de
medios especializados del sector,
nacionales e
internacionales.
● Equipo experto para la gestión de convocatoria de
compradores nacionales e internacionales.
● Desarrollos tecnológicos especializados para el
agendamiento de negocios y consolidación de relaciones
comerciales.
●Espacio de relacionamiento exclusivo entre expositores.
YOUR PARTICIPATION AS AN EXHIBITOR
INCLUDES
● Industrial Carpet
● Dividing paneling or floor delimitation in free areas
● Consumption of 2kw single-phase energy
● Signs posted for stands
● Inclusion in the catalog of exhibitors
● Credentials and VIP invitations for your clients, in accord with
the area engaged.
● Business Matchmaking.
COMPLEMENTARY SERVICES:
● Communication and information platform with specialized
media in the national and international sectors.
● Expert team handling the convention of national and
international buyers.
● Specialized technological developments for the scheduling
of business ans consolidation of commercial relationships.
● Space for exclusive association among exhibitors.
PLANO GENERAL DE LA FERIA
TRADE FAIR GENERAL FLOOR PLAN
17
11 al 16
Gran Salón Óscar Pérez
Gutiérrez
AL 5
AL 4
9
18 al 23
4
5A
5
6
3
7
8
1
AL 1
AL 8
PABELLÓN 3 - PAVILION 3
PABELLÓN 4 y 6 - PAVILLION 4 & 6
»Alimentos y Bebidas /
»Food and Beverage
»Maquinaria, Equipos y Suministros /
»Machinery, equipment and supplies
TARIFAS DE PARTICIPACIÓN - PARTICIPATION RATES
Área / Area
Tarifas 2014
Rates 2014 US
Hasta 22 m2 / Until 22 sqm
$360.000
$210 US
Desde 22.1 a 54 m2 / Since 22.1 to 54 sqm
$350.000
$210 US
Desde 54.1 a 92 m2 / Since 54.1 to 92 sqm
$330.000
$210 US
Desde 92.1 en adelante / Since 92.1 sqm
$325.000
$210 US
Tarifas más el 16% de IVA / Fees do not include VAT 16% lease
Para mayor información - For further Information
Úrsula Sánchez
Coordinadora de Misiones Internacionales /
International Trade Delegations
Teléfono (+57-1) 381-0000 Ext. 5322
[email protected]@corferias.com
Cesar Vanegas
Coordinador Comercial Internacional /
International Commercial Coordinator
Teléfono (+57-1) 381-0000 Ext. 5421
[email protected]
www.feriaalimentec.com -
www.corferias.com
Descargar