Sistema StoTherm Essence NExT - Formulario largo de especificación

Anuncio
Especificación E100G
Sto Essence EIFS NExT
Sto Corp.
3800 Camp Creek Parkway
Building 1400, Suite 120
Atlanta, GA 30331
Tel: 404-346-3666
Fax: 404-346-7422
Web: www.stocorp.com
Sección 07 24 00
Esta especificación está diseñada para profesionales de diseño/construcción y usuarios de productos Sto que
necesiten desarrollar especificaciones de proyecto y para usarse como guía en la aplicación de un sistema
exterior de aislamiento y acabado y de una barrera de aire/humedad sobre el revestimiento de pared exterior. El
sistema Sto Essence es un sistema de aislamiento y acabado exterior (Exterior Insulation and Finish System EIFS) que consta de cinco componentes: adhesivo, panel de aislamiento, malla de refuerzo, capa de base y
capa de enlucido. El sistema funciona como recubrimiento de pared decorativo y de aislamiento protector. Sto
Guard® es una barrera de aire y humedad que consta de dos componentes: compuesto de junta y recubrimiento
impermeabilizante. Sto Guard® funciona como barrera de aire y humedad sobre el revestimiento.
La protección secundaria que ofrece Sto Guard® protege el revestimiento de la pared contra los daños causados
por la humedad durante el proceso de construcción y en caso de una ruptura del recubrimiento de pared EIFS
mientras esté en servicio. Este sistema no está destinado para corregir defectos de mano de obra tales como la
ausencia o la integración errónea de los tapajuntas con el sistema EIFS, ni está destinado para corregir otros
componentes de construcción defectuosos como ventanas que permiten el ingreso de agua hacia el conjunto de
pared. Los tapajuntas deben integrarse siempre con el recubrimiento para dirigir el agua hacia el exterior, no
hacia el conjunto de pared, particularmente en fuentes potenciales de goteras como ocurre con las ventanas.
Como componentes de un sistema de barrera de aire Sto Guard® minimiza el riesgo de condensación dentro del
envolvente del edificio al eliminar la transferencia de masa desde el aire cálido interior con mucha humedad hacia
el exterior. Típicamente un sistema de barrera de aire ofrece ventajas en climas fríos para impedir el paso de
humedad a través del conjunto de pared donde se puede condensar. Un sistema completo de barrera de aire
consiste en componentes individuales de barrera de aire y las conexiones entre ellos. Los componentes de la
barrera de aire deben ser continuos para que funcionen como un sistema eficaz de barrera de aire. El profesional
de diseño/construcción debe tener en cuenta la compatibilidad del material y la secuencia de construcción al
diseñar un conjunto "estanco al aire" para asegurar la continuidad y la durabilidad a largo plazo. Los efectos de la
estanqueidad al aire en la ventilación mecánica deberán incluirse también en la evaluación del proyecto en
general.
No se debe confundir una barrera de aire con un retardador de vapor, el cual se puede usar también en el
conjunto de pared para retardar la difusión del vapor de agua y reducir el riesgo de condensación. Usualmente un
retardador de vapor se coloca en el lado cálido de la pared. Específicamente, en regiones con clima frío, éste se
coloca en el lado interior. Dependiendo de los componentes de la pared y de la gama de condiciones de
temperatura y humedad, en el interior y en el exterior, quizá no sea necesario el uso de un retardador de vapor.
No se recomienda el uso de un retardador de vapor en el interior de las paredes en regiones con clima cálido y
húmedo.
Nota para el especificador: esta especificación de guía incorpora Número y Títulos Edición 2004, CSI
MasterFormat™.
Las notas en cursiva, como ésta, son explicativas y están destinadas para guiar al profesional de diseño y
construcción y al usuario en la correcta selección y uso de los materiales. Esta especificación deberá modificarse
cuando sea necesario para tener en cuenta las condiciones individuales del proyecto.
PARTE 1 ASPECTOS GENERALES
1.01
RESUMEN
A.
Proporcionar EIFS con barrera de aire y humedad para recubrimiento de paredes exteriores
verticales sobre el nivel de piso terminado.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 1 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
B.
SECCIONES RELACIONADAS (agregar/borrar, dependiendo de los requisitos específicos del
proyecto):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.02
Hormigón (Colado en el sitio)
Bloques de mampostería
Revestimiento
Retardadores de vapor
Barreras de aire
Techos de membrana
Tapajuntas y molduras de lámina metálica
Selladores y material de calafateado
Puertas de entrada exteriores
Ventanas exteriores
Sistemas de paneles de yeso
PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
1.03
Sección 03 30 00:
Sección 04 20 00:
Sección 06 11 50:
Sección 07 19 00:
Sección 07 19 50:
Sección 07 50 00:
Sección 07 62 00:
Sección 07 92 00:
Sección 08 40 00:
Sección 08 50 00:
Sección 09 26 00:
Especificaciones del fabricante, detalles, instrucciones de instalación y datos del producto.
Informe de cumplimiento de códigos del fabricante.
Garantía estándar del fabricante.
Certificado del fabricante por cumplimiento de los estándares EIMA.
Certificado de instrucción del aplicador.
Muestras para aprobación según lo indique el arquitecto o el propietario.
Certificado de cumplimiento del fabricante del panel EPS con la edición actual de
Especificaciones de guía de EIMA para el uso de paneles de aislamiento de poliestireno
expandido (EPS).
Certificado de cumplimiento del fabricante del sellador con ASTM C 1382.
Preparar y presentar detalles específicos del proyecto (cuando así lo requieran los documentos
contractuales).
REFERENCIAS
A.
Estándares ASTM:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
B 117 Método de prueba por rociado (niebla) de agua salada
C 79
Método de prueba para paneles de recubrimiento de yeso
C 150 Especificación para cemento Portland
C 297 Método de prueba para resistencia a la tensión de construcciones planas tipo
emparedado en planos Flatwise
C 578 Especificación para aislamiento térmico de poliestireno celular preformado
C 1177 Especificación para yeso con estera de fibra de vidrio para el uso como
revestimiento
C 1382 Método de prueba para determinar las propiedades de adhesión bajo tensión de
los selladores cuando se los usa en juntas de Sistemas de Aislamiento y Acabado
Exterior (EIFS)
D522 Métodos de prueba para el ensayo de doblado en mandril de recubrimientos
orgánicos adjuntos
D882 Métodos de prueba estándar para determinar las propiedades tensiles de
recubrimientos plásticos delgados
D 968 Método de prueba para determinar la resistencia a la abrasión de los
recubrimientos orgánicos atacados por abrasivos que caen
D 1382 Método de prueba para determinar las propiedades de adhesión bajo tensión de
los selladores cuando se los usa en juntas de Sistemas de Aislamiento y Acabado
Exterior (EIFS)
D 1784 Especificación para compuestos rígidos de cloruro de polivinilo (PVC) y cloruro
de polivinilo clorado (CPVC)
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 2 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
B.
Normas de códigos de edificación
1.
2.
3.
4.
5.
C.
Estándar UBC 26-4, (anteriormente 17-6), “Método de prueba para la evaluación de
características de inflamabilidad de conjuntos de paneles de paredes exteriores no
portantes de carga que usen aislamiento de espuma plástica”, International Conference
of Building Officials (ICBO), Inc.
Sección 1407.0, Código Nacional de Edificación 1999, Building Officials and Code
Administrators International (BOCA), Inc.
Sección 2603.4.7, Código de Edificación Estándar 1997, Southern Building Code
Congress International (SBCCI), Inc.
AC24 Criterios Interinos para Sistemas de Aislamiento y Acabado Exterior (EIFS) (1º de
julio de 2003)
AC219 Criterios de Aceptación para Sistemas de Aislamiento y Acabado Exterior (1º de
marzo de 2004)
Estándares de la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection
Association - NFPA)
1.
2.
D.
D 2247 Práctica para probar la resistencia al agua de los recubrimientos en ambientes
con 100% de humedad relativa
D 2370 Método de prueba para determinar propiedades tensiles de recubrimientos
orgánicos
D 3273 Prueba de resistencia al crecimiento de moho en la superficie de recubrimientos
interiores en una cámara ambiental
D 4541 Método de prueba para determinar la resistencia al desprendimiento de los
recubrimientos mediante el uso de probadores de adhesión portátiles
E 84
Método de prueba para determinar características de combustión superficial de
los materiales de construcción
E 96
Métodos de prueba para determinar la transmisión de vapor de agua en los
materiales
E 108 Métodos de pruebas contra incendio de materiales de techos
E 119 Método para pruebas contra incendio en materiales y construcción de edificios
E 283 Método de prueba para determinar la velocidad de fuga del aire a través de
ventanas exteriores, paredes y puerta de cortina bajo diferencias de presión especificas a
través del espécimen
E 330 Método de prueba para determinar el desempeño estructural de ventanas,
paredes de cortinas y puertas mediante la diferencia de presión estática uniforme del aire
E 331 Método de prueba para determinar el desempeño estructural de ventanas,
paredes de cortinas y puertas mediante la diferencia de presión estática uniforme del aire
E 1233 Método de prueba estándar para determinar el desempeño estructural de
ventanas exteriores, paredes de cortinas y puertas mediante la diferencia de presión
estática cíclica del aire
G 153 Práctica recomendada para la operación de un aparato de exposición a la luz y al
agua (tipo arco de carbón) para la exposición de materiales no metálicos
G 154 Práctica recomendada para la operación de un aparato de exposición a la luz y al
agua (tipo fluorescente condensación-UV) para la exposición de materiales no metálicos
NFPA 268, “Método estándar de prueba para determinar la inflamabilidad de conjuntos
de paredes exteriores utilizando una fuente de energía de calor radiante”
NFPA 285, “Método estándar de prueba para la evaluación de características de
inflamabilidad de conjuntos de paredes exteriores no portantes de carga que contienen
componentes combustibles por medio de un aparato de escala intermedia para pruebas
en múltiples niveles”
Estándares y publicaciones de EIMA (EIFS Industry Members Association)
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 3 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
1.
2.
3.
4.
5.
6.
E.
Gypsum Association
1.
2.
3.
F.
E 30
Guía de construcción residencial y comercial
Especificaciones patentadas
1.
2.
1.04
GA-253 Especificaciones recomendadas para la aplicación de revestimiento de paneles
de yeso
GA-254 Revestimiento de paneles resistentes al fuego (ignífugos)
GA-600 Manual de diseño para lograr resistencia al fuego
APA Engineered Wood Association
1.
G.
101.01 Método de prueba estándar para determinar la resistencia a ciclos de congelación
y descongelación de Sistemas de Aislamiento y Acabado Exterior (EIFS), Clase PB
(ASTM C 67 modificada)
101.02 Método de prueba estándar para determinar la resistencia a la penetración de
agua en Sistemas de Aislamiento y Acabado Exterior (EIFS), Clase PB (ASTM E 331
modificada)
ASTM E 2134.01 Método de prueba estándar para la evaluación del desempeño de
adhesión sometido a tensión de un Sistema de Aislamiento y Acabado Exterior (EIFS)
(101.03 Método de prueba estándar para determinar la resistencia de adhesión bajo
tensión del Sistema de Aislamiento y Acabado Exterior (EIFS) y componentes, Clase PB
(ASTM C 297 modificada)
101.86 Método de prueba estándar para determinar la resistencia de los Sistemas de
Aislamiento y Acabado Exterior (EIFS), Clase PB, para los efectos de deformación rápida
(Impacto)
ASTM E 2098 Método de prueba estándar para determinar la resistencia de ruptura a la
tensión de la malla de refuerzo de fibra de vidrio para el uso en Sistemas de Aislamiento
y Acabado Exterior, Clase PB, después de la exposición a una solución de hidróxido de
sodio (105.01 Método de prueba estándar para determinar la resistencia a álcalis de la
malla de refuerzo de fibra de vidrio para el uso en Sistemas de Aislamiento y Acabado
Exterior (EIFS), Clase PB)
ASTM E 2430 Especificación estándar para paneles de aislamiento térmico de polietileno
expandido (EPS) para el uso en Sistemas de Aislamiento y Acabado Exterior (EIFS)
(Especificación guía EIMA para paneles de aislamiento de poliestireno expandido (EPS))
101514 Georgia-Pacific Corporation, “Dens Glass Gold Sheathing”
AATCC-127 Resistencia al agua: Prueba de presión hidrostática
REQUISITOS DE DISEÑO
A.
Carga de viento
1.
Se debe diseñar para una deflexión máxima permisible del sistema normal al plano de la
pared, de L/240.
2.
Se debe diseñar para carga de viento de acuerdo con los requisitos de los códigos.
a.
3.
Evita la acumulación de agua detrás del sistema EIF, por condensación o por fugas a
través de la pared, en el diseño y detalles del ensamblaje de la pared.
a.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Control de humedad
Funciona como tapajuntas para dirigir el agua hacia el exterior donde
seguramente penetrará en los componentes en el conjunto de pared, incluso,
sobre la ventana y los cabezales de puertas, debajo de ventanas y peanas de
puertas, en intersecciones techo/pared, cubiertas, elementos de apoyo de
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 4 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
b.
c.
C.
Resistencia al impacto
1.
D.
F.
Seleccione la capa de acabado con un valor de reflectancia de 20 o mayor. (No se
recomienda el uso de colores oscuros con los sistemas EIF que incorporan poliestireno
expandido [EPS]. El EPS tiene un límite de temperatura de servicio de aproximadamente
160 F [71 C]).
Juntas
1.
Diseñe juntas de expansión con anchura mínima de 3/4 pulgadas (19 mm) de anchura en
el EIFS cuando existan en el substrato o en la construcción de apoyo, donde el EIFS se
une con construcciones o materiales disímiles, en los cambios de altura del edificio y en
las líneas de piso en construcciones con armazones de madera de múltiples niveles.
2.
Diseñe juntas de sellador con un ancho mínima de 1/2 pulgadas (13 mm) en todas las
penetraciones a través de EIFS (ventanas, puertas, etc.).
3.
Especifique una varilla de respaldo compatible y sellador que hayan sido evaluados de
acuerdo con el método ASTM C 1382, “Método de prueba para determinar propiedades
de adhesión de los selladores cuando se los usa en juntas de aislamiento exterior y en
sistemas de acabado (EIFS)” y que cumpla un estiramiento mínimo del 50% después del
condicionamiento.
4.
Diseñe las juntas con protección secundaria contra la humedad y drene las juntas hacia
al exterior.
Condición de nivel de piso terminado
1.
G.
Proporciona resistencia ultra alta al impacto hasta una altura mínima de 6'-0" (1.8 m) por
encima del nivel de piso terminado en todas las áreas accesibles al tráfico peatonal y a
otras áreas expuestas a esfuerzos e impactos anormales. Indique las áreas con
resistencia a impactos que no sean “Estándar” en los planos contractuales.
Selección de colores:
1.
E.
paredes bajas con paredes más altas, características prominentes elevadas y en
la base de la pared.
Prevención de fugas de aire: — Se debe instalar continuidad en el sistema de
barrera de aire en los cimientos, techos, ventanas, puertas y otras penetraciones
a través del sistema con los componentes de la barrera de aire en conexión y
compatibles para minimizar la condensación y las fugas causadas por el
movimiento del aire.
Difusión y condensación de vapor: llevar a cabo un análisis de punto de rocío del
conjunto de la pared para determinar el potencial que tiene la acumulación de la
humedad en el conjunto de pared como resultado de la difusión y condensación
del vapor de agua. Ajuste el grosor del aislamiento y el de otros componentes del
conjunto de pared consecuentemente, a fin de reducir al mínimo el riesgo de
condensación. En climas cálidos y húmedos, evite el uso de retardadores de
vapor en el lado interior de la pared.
No se debe especificar EIFS por debajo del nivel de piso terminado (a menos que esté
diseñado para el uso por debajo del nivel de piso terminado y así lo permita el código
aplicable) ni para el uso en superficies sujetas a inmersión continua o intermitente en el
agua o a presión hidrostática.
Molduras, detalles arquitectónicos sobresalientes y molduras en relieve en ventanas
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 5 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
H.
1.05
1.
Todas las molduras y detalles arquitectónicos deberán tener una inclinación mínima de
1:2 [27] en su superficie superior. Todas las molduras en relieve para ventanas deben
tener una inclinación mínima de 1:2 [27] en su superficie inferior. Para climas en
regiones más al norte, será necesario aumentar la inclinación a fin de evitar la
acumulación de hielo/nieve y agua en la superficie. En los puntos donde la
moldura/detalle arquitectónico o superficie inferior de la moldura en relieve sobresalga
más de 2 pulgadas (51 mm) desde el frente del plano de la pared del EIFS, se deberá
proteger la superficie superior con una capa de base resistente al agua. Evite el uso de
molduras y detalles arquitectónicos que excedan el grosor máximo permisible de EPS de
acuerdo con el código (por lo general, 4 pulgadas [100 mm]) a menos que lo apruebe de
manera diferente un funcionario de la entidad normativa que emite el código. Quizá sea
necesario realizar inspecciones y mayor mantenimiento para mantener la integridad de la
superficie del EIFS en superficies inclinadas expuestas a la intemperie. Se debe limitar
los detalles arquitectónicos sobresalientes para el uso en áreas accesibles y limitar el
área total para facilitar el mantenimiento y reducirlo al mínimo. Consulte los detalles Sto
1.04a y 1.04b.
2.
No use el EIFS en rebordes expuestos sobresalientes ni peanas u otras características
sobresalientes a menos que estén apoyadas en la armazón o en otros apoyos
estructurales y estén protegidas con coronamientos o tapajuntas metálicos. Consulte el
detalle Sto 1.61.
Protección contra incendio
1.
No use plástico en espuma en exceso de 4 pulgadas (100 mm) de grosor a menos que
así lo haya aprobado el funcionario de la entidad normativa del código.
2.
Donde, según el código, se requiera la clasificación de resistencia al fuego use un
conjunto EIFS sobre dimensionado (se considera que EIFS no agrega ni resta valor a la
resistencia nominal contra el fuego del conjunto).
3.
Consulte el informe de cumplimiento del código aplicable del fabricante para determinar
otras limitaciones que sean aplicables.
REQUISITOS DE DESEMPEÑO
Tabla 1. Desempeño de la barrera de aire/humedad
CRITERIO
RESULTADO
ENSAYO
MÉTODO
1. Resistencia a
la penetración
de agua
AATCC 127
(Columna de
agua)
2. Resistencia a
la penetración
del agua
después de
cargas cíclicas
de viento
3. Pruebas de
resistencia al
agua
4. Transmisión
de vapor de
agua
ASTM E1233/
ASTM E331
ASTM D 2247
ASTM E96
Método B
(Método de
columna de
agua)
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Resiste una columna de agua de
21.6 pulg. (55 cm) durante 5
horas antes y después del
proceso de envejecimiento.
Sin agua en el plano exterior del
revestimiento después de 10
ciclos al 80% de la carga de
diseño y 75 minutos de rociado
de agua con un diferencial de
624 psf (299 Pa)
Ausencia de efectos
perjudiciales después de 14 días
de exposición
Medición
Aprobado
Sin penetración de agua en
los paneles de madera
contrachapada, OSB, yeso y
paneles Dens-Glass Gold
Sin efectos perjudiciales
Sto Gold Fill*: 71
(408 x 10-10 kg/Pasm2)
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 6 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
5. Fuga de aire
ASTM E283
6. Integridad
estructural
ASTM E330
7. Resistencia a
la tensión en
seco
ASTM D 882
8. Plegabilidad
ASTM D 522
9. Combustión
superficial
ASTM E84
10. Adhesión a
la tensión
ASTM C 297
<0.06 pie3/min/pie2 (0.00030
m3/s•m2)
Presión de agua de 2 pulgadas
(51 mm) (positiva y negativa)
durante 1 hora
20 lb/pulg (3503 N/m). como
mínimo antes y después del
proceso de envejecimiento
No ocurre agrietamiento ni
exfoliación al utilizar un mandril
de ⅛” (3 mm) a 14 F (-10 C)
antes y después del proceso de
envejecimiento
Propagación de llamas 0 – 25
para NFPA Clase A, UBC Clase
I
> 15 psi (103 kPa)
0.0044 pie3/min/pie2
(0.000022 m3/s•m2)
Aprobó
Sto Gold Fill:*
159 lb/pulg. (27845 N/m)
antes del proceso de
envejecimiento
213 lb/pulg. (37302 N/m)
después del proceso de
envejecimiento
Aprobado
Propagación de llama: 5
Densidad de humo: 10
>30 psi (207 kPa) a paneles
de madera contrachapada,
OSB, yeso y revestimiento
Dens-Glass Gold
*Nota: ensayos de Sto Gold Fill con refuerzo de malla Sto Detail Mesh
ENSAYO
Tabla 2. Desempeño de durabilidad y resistencia del EIFS al intemperismo
MÉTODO
CRITERIO
RESULTADOS
1.
Intemperización
acelerada
1.
Intemperización
acelerada
2. Resistencia al
ciclo de
congelacióndescongelación
3. Penetración
de agua
ASTM G 153
(Anteriorment
e ASTM G 23)
ASTM G 154
(Anteriorment
e ASTM G 53)
EIMA 101.01
(ASTM C 67
modificado)
Sin efectos perjudiciales* a las
2000 horas cuando se observa
con 5 aumentos (5x)
Sin efectos perjudiciales* a las
2000 horas cuando se observa
con 5 aumentos (5x)
Sin efectos perjudiciales* a los 60
ciclos cuando se observa con 5
aumentos (5x)
Aprobado
EIMA 101.02
(ASTM E 331
modificado)
Aprobado a 12.0 lb/pie2
(575 Pa) después de 30
minutos
4. Eficiencia del
drenaje
5. Adhesión a la
tensión
EIMA 200.02
Sin penetración de agua en
exceso del plano de la capa de
base/interfaz del panel EPS
después de 15 minutos a 6.24 psf
(299 Pa) o 20 % de la presión de
viento de diseño, lo que sea
mayor
90% mínimo
Sin fallo en el adhesivo, en la
capa de base ni en la capa de
acabado. Resistencia mínima de
5 psi (34 kPa) a la tensión
antes/después del proceso de
intemperización acelerada y
exposición a ciclos de
congelación/descongelación
Aprobó
EIMA 101.03
(ASTM C 297
modificado)
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Aprobado a las 5000
horas
Aprobado a 60 ciclos
> 99%
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 7 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
6. Resistencia al
agua
7. Rociado de
agua salina
8. Resistencia a
la abrasión
ASTM D 2247
Sin efectos perjudiciales*
Aprobado a 14 días
después de 14 días de exposición
ASTM B 117
Sin efectos perjudiciales* a 300
Aprobado a 300 horas
horas
ASTM D 968
Sin agrietamiento o pérdida de
a 1057 cuartos (1000 L)
integridad de película a 528
de arena
cuartos (500 L) de arena
9. Resistencia al ASTM D 3273 Sin crecimiento durante un
a 28 días
moho
período de exposición de 28 días
*Sin efectos nocivos: Sin agrietamiento, grietas capilares superficiales, grietas cruciformes, erosión, herrumbre,
ampollado, desprendimiento ni delaminación
Actualmente el método G 153/152
Actualmente el método G 154
ENSAYO
MÉTODO
1. Resistencia a
los álcalis de la
malla de
refuerzo
2. Propiedades
físicas y
requisitos para
el panel EPS
3. Requisitos
para accesorios
de PVC rígidos
EIMA 105.01
Mayor que 120 lb/pulg. (21
dN/cm) de resistencia retenida a
la tensión
Aprobado
ASTM C 578
Consulte la Especificación de
pautas EIMA para paneles de
aislamiento de poliestireno
expandido (EPS)
Cumple con la clasificación de
celda 13244C
Aprobado
ENSAYO
Tabla 3. Desempeño de componentes de EIFS
CRITERIO
RESULTADO
ASTM D 1784
Aprobado
Tabla 4. Desempeño ignífugo del sistema EIFS y de la barrera de aire/humedad
MÉTODO
CRITERIO
RESULTADO
1. Capacidad de
resistencia al
fuego
2. Prueba contra
incendios en
instalaciones de
múltiples pisos
de escala
intermedia
ASTM E119
3. Ignición de
calor radiante
Código
Nacional de
Edificación
1996, Sección
1406.0 (NFPA
268)
Estándar UBC
26-9 (NFPA
285)
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Mantener la resistencia al fuego
del conjunto de capacidad
nominal existente
1. Resistencia a la propagación
vertical de las llamas dentro del
núcleo del panel desde un nivel
de piso hasta el siguiente
2. Resistencia a la propagación
de llamas sobre la superficie
exterior
3. Resistencia a la propagación
vertical de llamas sobre la
superficie interior de un nivel de
piso al siguiente
4. Resistencia a la propagación
lateral significativa de llamas
desde el compartimiento donde
se origina el fuego hacia los
espacios adyacentes
Sin ignición a los 20 minutos
Aprobado*
Aprobado
Aprobado
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 8 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
Código
Sin ignición a los 20 minutos
Aprobado
Estándar de
Edificación
1997, Sección
2603.4.7
(NFPA 268)
Nota: los resultados están basados en la extrapolación de datos de ensayos serie E-119
Tabla 5. Desempeño ignífugo de componentes de EIFS
MÉTODO
CRITERIO
RESULTADO
ENSAYO
Combustión
superficial
ASTM E84
El sistema de panel de
aislamiento y recubrimiento
reforzado habrá de tener una
resistencia a la propagación de
llamas de 25 o menos y un factor
de generación de humo de 450 o
menor
Aprobado
Tabla 6. Desempeño de resistencia a impactos del EIFS
MÉTODO
CRITERIO
RESULTADO
ENSAYO
1. Resistencia al
impacto
EIMA 101.86
Nivel 1: 25-49 lb-pulg. (2.83-5.54
J)
Nivel 2: 50-89 lb-pulg. (5.65-10.1
J)
Aprobado con una capa
de Sto Mesh
Aprobado con dos capas
de Sto Mesh
Aprobado con una capa
de Sto Intermediate Mesh
Nivel 3: 90-150 lb-pulg. (10.2-17
J)
Aprobado con una capa
de Sto Armor Mat y una
capa de Sto Mesh
Nivel 4: >150 lb-pulg. (> 17 J)
ENSAYO
MÉTODO
1. Carga de
viento
ASTM E330
1.06
Tabla 7. Prueba de desempeño estructural
CRITERIO
RESULTADO
Resistir cargas de viento
negativas y positivas estipuladas
por el código de edificación
vigente
ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
A.
Requisitos del fabricante
1.
2.
3.
4.
B.
Consultar el informe de
cumplimiento del código
aplicable para la presión
nominal de diseño
Miembro con cuenta al día en la EIFS Industry Members Association (EIMA).
Fabricante de sistemas durante un mínimo de veinticinco (25) años.
Instalaciones de fabricación con sistema de calidad con certificación ISO 9001:2000.
Conjunto de pared del fabricante listada en el manual Gypsum Association Fire
Resistance Design.
Requisitos para el contratista
1.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Haber estado involucrado en la aplicación de EIFS durante un mínimo de tres (3) años.
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 9 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
2.
3.
4.
5.
C.
Requisitos del fabricante del panel de aislamiento
1.
2.
3.
D.
2.
1.08
Construir un modelo de escala completa de un conjunto típico de EIFS/pared con
ventana con las herramientas y materiales especificados y probar el ingreso de aire, la
filtración del agua y el desempeño estructural de conformidad con ASTM E 283, E 331 y
E 330, respectivamente, con la ayuda de un laboratorio independiente. El modelo habrá
de cumplir con los requisitos de las especificaciones del proyecto. Cuando el modelo se
pruebe en el sitio de trabajo, se deberá mantener el modelo aprobado en el sitio como
estándar de referencia. Si se prueba fuera del sitio, deberán registrarse exactamente las
secuencias y detalles constructivos del modelo aprobado a fin de reproducirlos durante la
construcción.
Inspecciones
1.
1.07
Ser reconocido por Sto como capaz de producir paneles de aislamiento que cumplan los
requisitos del sistema y tener un acuerdo de licencia vigente con Sto.
Estar incluido en las listas de agencias aprobadas.
Rotular el panel de aislamiento con la información requerida por Sto, la agencia que
aprueba el listado y el código de edificación aplicable.
Pruebas en modelos a escala
1.
E.
Tener conocimientos sobre el uso y manejo apropiados de los materiales Sto e incluido
en las listas de Sto tras haber asistido a los cursos de educación continuada de EIFS de
Sto.
Emplear mecánicos aptos, con experiencia y con conocimientos sobre las aplicaciones
EIFS y familiarizado con los requisitos del trabajo especificado.
La finalización con éxito de un mínimo de tres (3) proyectos de tamaño y complejidad
similares al proyecto especificado.
Suministrar el equipo, mano de obra y supervisión apropiados en el sitio de trabajo para
instalar el sistema de acuerdo con las especificaciones y detalles publicados de Sto y los
planos y especificaciones del proyecto.
Inspecciones independientes realizadas por terceros cuando así lo requieran los
documentos contractuales o los códigos aplicables.
Realizar inspecciones de acuerdo con los requisitos del código y los documentos
contractuales.
ENTREGA, ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN
A.
Entregar todos los materiales en sus contenedores originales sellados, con el nombre del
fabricante y la identificación del producto.
B.
Proteger los recubrimientos (productos en cubetas) contra el congelamiento y las temperaturas
mayores de 90 F (32 C). Almacenar el producto lejos de la luz solar directa.
C.
Proteger los materiales de cemento Portland (productos embolsados) contra el agua y la
humedad. Almacenar el producto bajo techo, en un sitio seco y no colocarlo directamente sobre
el piso.
CONDICIONES DEL PROYECTO/SITIO
(Las condiciones climáticas afectan la aplicación y el tiempo de secado. Las condiciones calurosas o
secas limitan el tiempo de trabajo y aceleran el secado y pueden requerir ajustes en la programación del
trabajo para lograr los resultados deseados; las condiciones de clima fresco y húmedo pueden prolongar
el tiempo de trabajo y retardar el secado y pueden requerir medidas adicionales de protección contra el
viento, el polvo, la suciedad, la lluvia y el congelamiento)
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 10 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
1.09
A.
Mantener las temperaturas ambiente y de la superficie con valores mayores que 40 F (4 C)
durante la aplicación y el período de secado, un mínimo de 24 horas después de la aplicación de
la barrera de aire/humedad y EIFS.
B.
Instalar calefacción en los sitios con temperaturas menores que 40 F (4 C).
C.
Proteger las áreas circundantes y superficies adyacentes contra la aplicación de los materiales.
COORDINACIÓN/PROGRAMACIÓN
(El trabajo en esta sección requiere la coordinación estrecha entre las secciones y los contratistas
relacionados. Programar el trabajo para proporcionar protección de los materiales de construcción contra
el deterioro por intemperismo)
1.10
A.
Proporcionar la topografía del sitio de manera que el EIFS termine a un mínimo de 8 pulgadas
(203 mm) sobre el nivel de piso terminado o según lo requiera el código.
B.
Coordinar la colocación de la impermeabilización de los cimientos, la membrana de techo, las
ventanas, puertas y otras penetraciones en la pared para proporcionar una barrera de aire
continua.
C.
Proporcionar protección a las aberturas sin enlucido antes de la instalación de las ventanas,
puertas y otras penetraciones a través de la pared.
D.
Coordinar la instalación de ventanas y puertas de manera que los componentes de la barrera de
aire estén conectados a éstas y lograr una barrera de aire continua.
E.
Instalar los tapajuntas de la ventana y la puerta inmediatamente después de la instalación de las
ventanas y puertas.
F.
Instalar los tapajuntas desviadores en los sitios donde el agua pueda penetrar en el conjunto de
pared a fin de dirigir el agua hacia el exterior.
G.
Instalar coronamientos y selladores inmediatamente después de la instalación del sistema EIF y
cuando los recubrimientos EIFS estén secos.
H.
Acoplar las penetraciones a través del EIFS al soporte estructural e instalar un sello estanco al
agua en las penetraciones.
GARANTÍA
A.
Proporcionar una garantía básica limitada del fabricante para mano de obra y materiales.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.01
2.02
FABRICANTES
A.
Proporcionar barreras de aire y humedad, sistema EIF y accesorios de un solo fabricante o
proveedor aprobado.
B.
A continuación se indican los fabricantes aceptados:
1.
Sto Corp.—Barrera de aire/humedad, sistema EIF
2.
Plastic Components, Inc.---Accesorios
BARRERA DE AIRE/HUMEDAD
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 11 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
A.
Sto Gold Guard®
1.
2.
Compuesto para Juntas: Sto Gold Fill®: compuesto flexible para juntas con base acrílica y
listo para el uso para la protección de las aberturas sin enlucido y tratamiento de juntas
del revestimiento de la pared.
Recubrimiento impermeabilizante: Sto Gold Coat®: recubrimiento impermeabilizante con
base acrílica y listo para usarse para el revestimiento de paredes.
(Nota: no se recomienda el uso de Sto Gold Guard® para el uso sobre madera tratada a presión
ni sobre revestimiento de madera tratada con retardadores de fuego)
2.03
ADHESIVO (seleccione uno)
A.
B.
Adhesivos cementosos
1.
Sto Primer Adhesive B: adhesivo con base de cemento de un componente, modificado
con polímero y mezclado en la fábrica con menos del 33 por ciento de cemento Portland
por peso (para el uso sobre revestimiento de yeso exterior, revestimiento Dens Glass 
Gold, revestimiento cementoso exterior, mampostería de hormigón, superficies de
mampostería o de enlucido. Además, se usa sobre revestimientos de OSB y madera
contrachapada en exteriores o con exposición I cuando estos se protegen con Sto Gold
Guard).
2.
Sto Primer Adhesive: adhesivo con base acrílica mezclado con cemento Portland—(para
el uso sobre revestimiento de yeso en exteriores, revestimiento Dens Glass Gold,
revestimiento cementoso exterior, hormigón, superficies de mampostería o de enlucido.
Además, se usa sobre revestimientos de OSB y madera contrachapada en exteriores o
con exposición I cuando estos se protegen con Sto Gold Guard®).
Adhesivos no cementosos
1.
2.04
PANEL DE AISLAMIENTO
A.
2.05
Sto Dispersion Adhesive: adhesivo no cementoso con base acrílica (para el uso sobre
revestimiento de yeso exterior, revestimiento Dens Glass Gold, revestimiento de madera
con calidad para exteriores o exposición I y revestimientos cementosos para exteriores,
hormigón, mampostería o superficies de enlucido. No se recomienda su uso sobre
superficies húmedas o irregulares ni durante períodos prolongados de clima frío. No se
recomienda para el uso sobre superficies de madera tratada a presión ni sobre
superficies de madera tratadas con retardadores de incendio).
Panel de aislamiento de poliestireno expandido (EPS) con densidad nominal de 1.0 lb/pie3
(16 kg/m3) de acuerdo con los requisitos de ASTM C 578 Tipo I y la especificación de pautas
EIMA para paneles de aislamiento de poliestireno expandido (EPS) [Guideline Specification for
Expanded Polystyrene (EPS) Insulation Board]. (Nota: el grosor mínimo requerido es 1 pulgada
[25 mm] y el grosor máximo permisible es, por lo general, 4 pulgadas [100 mm] a menos que el
funcionario de la entidad normativa apruebe el uso de grosores mayores).
CAPA DE BASE (seleccione una)
A.
Capas de base cementosa
1.
Sto Primer/Adhesive-B: capa de base de un componente con base de cemento
modificado con polímero, mezclado en la fábrica, con un contenido de cemento Portland
menor que el 33 por ciento por peso.
2.
Sto Primer/Adhesive: capa de base acrílica mezclada con cemento Portland.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 12 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
B.
Capa de base impermeable
1.
2.06
MALLAS DE REFUERZO
A.
Malla estándar
1.
B.
C.
Sto Intermediate Mesh: tela de fibra de vidrio con tejido abierto, entretejido de alto
impacto con densidad nominal de 11.2 onzas/yd2 (380 g/m2) fabricado con un
recubrimiento resistente a sustancias alcalinas y compatible con los materiales Sto (logra
la clasificación de alto impacto).
Malla con ultra resistencia a impactos
1.
D.
Sto Mesh: tela de fibra de vidrio con tejido abierto, entrelazado y simétrico con densidad
nominal de 4.5 oz./yd2 (153 g/m2) fabricado con un recubrimiento resistente a sustancias
alcalinas y compatible con los materiales Sto (logra la clasificación estándar contra
impactos).
Malla de alto impacto
1.
2.07
Sto Flexyl: capa de base impermeabilizante con base acrílica de dos componentes,
reforzada con fibra y mezclada con cemento Portland (para el uso como capa de base
impermeabilizante para impermeabilizar cimientos, parapetos, áreas de salpicadura,
molduras y otros elementos arquitectónicos sobresalientes).
Sto Armor Mat: tela de fibra de vidrio de tejido abierto, entretejido, de doble hebra, ultra
resistente a impactos con densidad nominal 15 oz./yd2 (509 g/m2), con revestimiento
resistente a sustancias alcalinas y compatible con los materiales Sto (se recomienda
hasta una altura mínima de 6’-0” [1.8 m] por encima del nivel de piso terminado en todas
las áreas accesibles al tráfico peatonal y en otras áreas expuestas a esfuerzos
anormales o impactos. Logra la clasificación de ultra resistencia a impactos cuando se
aplica debajo de Sto Mesh).
Mallas de especialidad
1.
Sto Detail Mesh: tela de fibra de vidrio de tejido abierto, entrelazado, simétrico, flexible
con densidad nominal de 4.2 onzas/yd2 (143 g/m2), con recubrimiento resistente a
sustancias alcalinas y compatible con materiales Sto (se usa para el recubrimiento
trasero de EIFS estándar, detalles estéticos y el refuerzo de juntas de revestimiento y
protección de aberturas sin enlucido con barreras de aire/humedad).
2.
Sto Corner Mat: tela de fibra de vidrio tejido abierto para servicio pesado con plegado
previo y densidad nominal 7.7 onzas/yd2 (261 g/m2) con revestimiento resistente a
sustancias alcalinas y compatible con los materiales Sto (se usa para máxima protección
contra impactos en esquinas interiores y exteriores).
IMPRIMADOR
A.
Sto Primer: imprimador con colorante y con base acrílica.
(Nota: el imprimador es un componente opcional excepto cuando se especifiquen enlucidos con
agregados finos como Sto Decocoat, o Sto Granitex. Éste puede recibir colorante para igualar el
color del enlucido y mejora el color final y la adhesión de todos los enlucidos)
2.08
CAPA DE ACABADO
A.
Sto Essence DPR Finish: recubrimiento de paredes texturizado, de base acrílica, con agregado
seco de mármol graduado y tecnología de resistencia a la acumulación de polvo.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 13 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
(Nota: especifique el color de enlucido con un valor de luminancia del 20% o mayor)
2.09
2.10
INGREDIENTES MEZCLADOS EN EL TRABAJO
A.
Agua: limpia y potable.
B.
Cemento Portland tipo I de acuerdo con ASTM C 150.
ACCESORIOS
A.
2.11
Starter Track: riel plástico de PVC (Cloruro de polivinilo) rígido con Núm. de parte STDE, según lo
suministra Plastic Components, Inc. 9051 NW 97th Terrace, Miami, Florida 33178, (800,327-3277077).
MEZCLA
A.
Sto Gold Fill®: mezclar con una mezcladora de alta velocidad limpia y sin herrumbre hasta lograr
una consistencia uniforme.
B.
Sto Gold Coat®: mezclar con una mezcladora de alta velocidad limpia y sin herrumbre hasta
lograr una consistencia uniforme.
C.
Sto Primer Adhesive: la proporción de mezcla con cemento Portland es de 1:1 por volumen.
Vierta Sto Primer/Adhesivo en una cubeta limpia para mezclar. Añada cemento Portland, mezcle
hasta lograr una consistencia uniforme y deje que fragüe durante aproximadamente cinco
minutos. Si es necesario, ajuste la mezcla agregando 8 onzas fluidas (0.24 L) de agua por cubeta
y vuelva a mezclar hasta lograr una consistencia uniforme para aplicar con llana. Evite volver a
mezclar el producto. Mantenga uniforme la proporción de mezcla.
D.
Sto Primer/Adhesive-B: proporción de mezclado con agua: 5-6.5 cuartos (4.7-6.2 L) de agua por
bolsa de 50 libras (23 kg) de Sto Primer/Adhesive-B. Vierta agua en una cubeta limpia de
mezclado. Añada Sto Primer/Adhesive-B, mezcle hasta lograr una consistencia uniforme y deje
que fragüe durante aproximadamente cinco minutos. Si es necesario, ajuste la mezcla agregando
12 onzas fluidas (0.35 L) de agua por bolsa y vuelva a mezclar hasta lograr una consistencia
uniforme para aplicar con llana. Evite volver a agitar la mezcla después de iniciado el fraguado.
Mantenga uniforme la proporción de mezclado. No exceda la cantidad máxima de agua en la
proporción de mezcla.
E.
Sto Dispersion Adhesive: mezclar con una mezcladora de alta velocidad limpia y sin herrumbre
hasta lograr una consistencia uniforme.
F.
Sto Flexyl: proporción de mezclado con cemento Portland: proporción 1:1 por peso. Vierta Sto
Flexyl en una cubeta limpia para mezclado. Añada cemento Portland, mezcle hasta lograr una
consistencia uniforme y deje que fragüe durante aproximadamente cinco minutos. Si es
necesario, ajuste la mezcla con más Sto Flexyl y vuelva a mezclar hasta lograr una consistencia
uniforme para aplicación con llana. Evite volver a mezclar el producto después de iniciado el
fraguado. Mantenga uniforme la proporción de la mezcla .
G.
Sto Primer: mezclar con una mezcladora de alta velocidad limpia y sin herrumbre hasta lograr
una consistencia uniforme.
H.
Sto Essence DPR Finish: mezclar con una mezcladora de alta velocidad limpia y sin herrumbre
hasta lograr una consistencia uniforme. Se puede agregar una pequeña cantidad de agua para
que sea más fácil trabajar con la mezcla. Limite la cantidad de agua añadida al mínimo suficiente
para lograr la textura del en lucido.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 14 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
I.
Mezcle solamente el material que pueda utilizar inmediatamente.
J.
No use compuestos anticongelantes ni otro tipo de aditivos.
PARTE 3 EJECUCIÓN
3.01
INSTALADORES ACEPTADOS
A.
3.02
Precalificar en virtud de los requisitos de Aseguramiento de calidad de esta especificación
(sección 1.06.B).
INSPECCIÓN
A.
Inspeccione las superficies para determinar la presencia de:
1.
Contaminación: algas, desintegración en polvo, suciedad, polvo, eflorescencia, aceite de
moldes, hongos, grasa, lechada, moho u otras sustancias extrañas.
2.
Absorción superficial y desprendimiento superficial.
3.
Grietas: mida el ancho de la grieta y anote la ubicación de las grietas.
4.
Daño y deterioro.
5.
Contenido de humedad y daño causado por la humedad: use un medidor de humedad
para determinar si la superficie está lo suficientemente seca para recibir el EIFS y
registre cualquier área que presente daño por humedad.
6.
Cumplimiento con las tolerancias especificadas: registre las áreas que estén fuera de los
límites de tolerancia (mayores que ¼ de pulg. en 8-0 pies [6 mm en 2438 mm] de
desviación en el plano).
B.
Inspeccione la aplicación del revestimiento para verificar el cumplimiento de los requisitos
aplicables:
1.
2.
3.
4.
C.
3.03
Informe al contratista general sobre las desviaciones de los requisitos establecidos por las
especificaciones del proyecto u otras condiciones que puedan afectar en forma negativa a la
instalación de la barrera de aire/humedad y del EIFS. No inicie el trabajo sin antes corregir las
desviaciones.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
A.
B.
C.
D.
3.04
Revestimiento de yeso exterior --GA-253
Revestimiento de madera con calidad para exteriores y resistencia a Exposición I – APA
Engineered Wood Association E 30
Revestimiento de yeso con superficie de estera de fibra de vidrio--Georgia Pacific
Publication 101514
Revestimiento cementoso—Consulte las recomendaciones publicadas por el fabricante
Elimine los contaminantes superficiales en el hormigón y en las superficies de mampostería de
hormigón (consulte ASTM D 4258 y D 4261
Aplique acondicionador por medio de rociador o rodillo sobre la eflorescencia o las superficies
excesivamente absorbentes.
Reemplace el revestimiento dañado por el agua y repare las superficies dañadas o agrietadas.
Nivele las superficies para cumplir con las tolerancias requeridas.
INSTALACIÓN
(Nota: la barrera de aire/humedad que se describe a continuación es un componente del sistema de
barrera de aire y la protección contra humedad de la estructura. La instalación de la barrera de
aire/humedad debe estar integrada con los tapajuntas y otros componentes para garantizar que en los
sitios donde el agua seguramente penetrará en el conjunto de pared, drenará hacia el exterior en el
origen de la fuga. Es necesario lograr las conexiones correctas de la barrera de aire y la integración de
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 15 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
la barrera de humedad con tapajuntas por medio del establecimiento de secuencias en el trabajo y la
coordinación de los contratistas, si es necesario, para un sistema completo de barrera de aire y
protección completa contra la humedad.
A.
Barreras de aire/humedad
Para instalación sobre madera contrachapada para exteriores o para exposición grado I,
revestimiento de yeso de acuerdo con ASTM C 79 y revestimiento de yeso con superficie de
estera de fibra de vidrio de acuerdo con ASTM C 1177:
1.
2.
3.
4.
5.
Proteja las aberturas sin enlucido, las juntas y los parapetos: aplique compuesto para
juntas por medio de llana sobre las aberturas sin enlucido, juntas de revestimiento,
esquinas interiores y exteriores y los coronamientos de los parapetos. Incruste
inmediatamente la malla de refuerzo en el compuesto de juntas húmedo y afínela con
una llana. Incruste una malla de 4 pulgadas (101 mm) de ancho como mínimo en las
juntas del revestimiento y una malla de 9 pulgadas (152 mm) de ancho como mínimo en
las aberturas sin enlucido, en las esquinas interiores y exteriores y en los coronamientos
de parapetos (consulte el detalle Sto 10.23a para obtener información detallada sobre la
protección apropiada de las aberturas sin enlucido y la programación del trabajo en
dichas aberturas sin enlucido).
Cubra los sujetadores con compuesto para juntas.
Aplique un recubrimiento impermeabilizante por medio de rodillo sobre la superficie de
revestimiento, incluyendo el compuesto de junta seco, con un grosor húmedo en
milésimas uniforme de 10 milésimas en una capa. Use un rodillo de fibra de ½ pulgada
(13 mm) para revestimiento de madera contrachapada y yeso. Use un rodillo de fibra de
½ pulgada (19 mm) para revestimiento de yeso con superficie de estera de fibra de
vidrio. Proteja el conjunto de la intemperie hasta que esté seco.
Coordine la instalación de los componentes de barrera de aire que se conectan, con
otros contratistas para lograr una membrana estanca al aire.
Coordine la instalación de tapajuntas y otros componentes de protección contra la
humedad, con otros contratistas para lograr la protección completa contra la humedad de
manera que el agua se dirija al exterior, no hacia el conjunto de pared y se escurra al
exterior en los orígenes de las fugas (ventanas, puertas y penetraciones similares a
través del conjunto de la pared).
Para la instalación sobre revestimiento OSB (panel de fibra orientada) apto para exposición I:
1.
Aplique el recubrimiento impermeabilizante con un rodillo de fibra de ¾ pulgadas (19
mm) a la superficie de revestimiento con un grosor húmedo en milésimas uniforme de 10
milésimas. Proteja el conjunto contra la intemperie hasta que esté seco. Después siga
los pasos 1-5 antes descritos.
(Nota: por lo general, las ventanas y las puertas se instalan inmediatamente después de la
instalación de la barrera de aire/humedad y el trabajo deberá programarse en secuencias según
sea necesario. Consulte con el fabricante de las ventanas para conocer los requisitos de
instalación para mantener la continuidad de la barrera de aire y para el cabezal, jambas,
tapajuntas de peana y los requisitos de sellador perimetral).
B.
Riel de arranque
1.
2.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Trace una línea de nivel en la base de la pared para marcar donde termina la parte
superior del riel de arranque.
Fije el riel de arranque al ras con la línea en la estructura a un máximo de 16 pulgadas
(406 mm) entre centros con los sujetadores apropiados: tornillos Tipo S-12 resistentes a
la corrosión para la armazón de acero con una penetración mínima de 3/8 de pulgada (9
mm) y clavos galvanizados o con recubrimiento de zinc para armazones de maderas con
una penetración mínima de 3/4 pulgadas (19 mm). Acople entre montantes en el
revestimiento, según sea necesario, para fijar el riel plano en la superficie de la pared.
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 16 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
3.
4.
C.
Empalme las tiras para el riel de arranque y los tapajuntas
1.
2.
D.
Riel de arranque, tapajuntas de ventana/cabezal de puerta y tapajuntas inclinados de
pared lateral: Instale tiras de empalme diagonal de 2 pulgadas (51 mm) de ancho de tela
Detail Mesh en los extremos de los tapajuntas del cabezal. Instale tiras de empalme de
Detail Mesh con un mínimo de 4 pulgadas (100 mm) de anchura entre el reborde trasero
del riel de arranque, tapajuntas del cabezal y el tapajuntas inclinado del techo/pared
lateral. Centre la tela de manera que se extienda uniformemente entre el reborde trasero
del riel de arranque o el tapajuntas y el revestimiento. Incruste la malla de refuerzo en el
compuesto de juntas húmedo y afínela con una llana.
Aplique el recubrimiento impermeabilizante sobre la tira de empalme cuando el
compuesto de juntas esté seco (consulte los detalles Sto 10.00 y 10.23b).
Retroenvoltura
1.
E.
Para un revestimiento sólido, sujételo directamente en el revestimiento a 12 pulgadas
como máximo (305 mm) entre centros.
Coloque a tope las secciones del riel de arranque. Corte las esquinas exteriores en
inglete y una a tope. Recorte el reborde frontal de una pieza de esquina interior (para
permitir que el panel de EPS se asiente en el interior del riel) y a tope.
Instale el riel de arranque en las otras terminaciones del sistema EIF según el diseño en
los planos de detalle: arriba de las ventanas y puertas, en las líneas de piso, arriba del
techo a lo largo de vigas maestras o paredes extremas de techos a dos aguas y debajo
de peanas de ventanas con tapajuntas ocultos.
Aplique una tira de Detail Mesh a la barrera de aire seco/humedad en todas las
terminaciones del sistema (ventanas, puertas, juntas de expansión, etc.) excepto donde
está instalado el riel de arranque. La malla deberá ser lo suficientemente ancha para
adherir aproximadamente 4 pulgadas (100 mm) de malla en la pared, deberá poder
enrollarse alrededor del borde del panel de aislamiento y cubra un mínimo de 2 ½
pulgadas (64 mm) en la superficie exterior del panel de aislamiento. Adhiera las tiras de
malla a la barrera de aire/humedad y déjelas que cuelguen hasta que se termine el
procedimiento de retroenvoltura (párrafo I.1).
Aplicación del adhesivo e instalación del panel de aislamiento (para todos los adhesivos excepto
Sto BTS Silo)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Raspe la superficie inferior de los paneles de aislamiento para lograr un acoplamiento
bien ajustado en el riel de arranque. (Nota: el raspado evita el curvado hacia afuera en el
riel de arranque).
Aplique adhesivo a la parte trasera del panel de aislamiento con una llana de acero
inoxidable con ranuras del tamaño apropiado. Aplique cordones uniformes de adhesivo
paralelos con la dimensión CORTA del panel de manera que cuando los paneles se
coloquen en la pared los cordones queden en posición VERTICAL.
Coloque inmediatamente los paneles de aislamiento en un patrón de lazo (running bond)
en la pared con la dimensión mayor en posición horizontal. Comience introduciendo el
borde inferior de los paneles en el interior del riel de arranque en la base de la pared
hasta que estos hagan contacto en la parte inferior del riel. Aplique presión uniforme
sobre toda la superficie de los paneles para asegurar el contacto uniforme del adhesivo.
Conecte en puente las juntas del revestimiento un mínimo de 8 pulgadas (200 mm).
Enganche las esquinas interiores y exteriores.
Coloque a tope todas las juntas de paneles a fin de eliminar cualquier interrupción
térmica EIFS. Tenga cuidado para evitar que el adhesivo penetre entre las juntas de los
paneles.
Corte el panel de aislamiento con un patrón en forma de L para encuadrarlo alrededor de
las aberturas. No alinee las juntas de los paneles con las esquinas de las aberturas.
Retire los paneles individuales periódicamente mientras el adhesivo está aún húmedo
para verificar el contacto satisfactorio entre el substrato y al panel de aislamiento. Al
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 17 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
desprenderlos, debe haber cantidades iguales de adhesivo en el substrato y en el panel,
como indicación de que se está adhiriendo en forma adecuada. No use clavos, tornillos,
ni ningún tipo de sujetadores mecánicos que no sean térmicos.
F.
Aplicación de adhesivo e instalación de paneles EPS con equipo de rociado StoSilo
(Nota: la aplicación por rociado avanzará con mayor rapidez que la aplicación a mano. Corte previamente
los paneles EPS, según sea necesario, y ajuste el tamaño de la cuadrilla y la secuencia del trabajo para
instalar el panel EPS de manera que se realice inmediatamente después que la aplicación por rociado del
adhesivo)
1.
G.
Aplique el material al revestimiento preparado hasta lograr un grosor bruto de 1/4” (6
mm). Forme cordones verticales uniformes de adhesivo mediante la orientación de la
llana ranurada de acero inoxidable del tamaño apropiado desde la parte inferior de la
pared hacia arriba. Instale inmediatamente los paneles de aislamiento de acuerdo con los
pasos E.3-E.6. Si el adhesivo desarrolla una “película superficial” antes de la instalación
del panel de aislamiento, retire el adhesivo y reemplácelo con material fresco.
Recubrimiento o raspado de la superficie del panel de aislamiento
(Nota: el panel de aislamiento EPS expuesto a la luz solar desarrollará un residuo polvoriento en
la superficie. Será necesario retirar completamente este residuo mediante el raspado de la
superficie)
1.
2.
H.
Después que los paneles de aislamiento estén firmemente adheridos al substrato, rellene
las juntas abiertas en la capa de paneles de aislamiento con astillas de aislamiento o
espuma en aerosol aprobada.
Raspe la superficie del panel de aislamiento para lograr una superficie lisa, uniforme y
para eliminar cualquier daño de rayos ultravioleta.
Molduras, molduras en relieve en ventanas y detalles arquitectónicos sobresalientes
(Nota: las molduras en relieve en ventanas/ranuras estéticas se pueden diseñar en el sistema
para facilitar el trabajo en edificios de múltiples niveles de piso o en secciones de pared extensas)
1.
2.
3.
4.
5.
I.
Las sujeciones de los detalles arquitectónicos y de las molduras fueron diseñadas con
adhesivo al panel de aislamiento o a la superficie del revestimiento. Incline la superficie
superior de todas las molduras y detalles arquitectónicos un mínimo de 1:2 (27) y la
parte inferior de todas las molduras en relieve de ventanas un mínimo de 1:2 (27).
Corte las ranuras para las molduras en relieve para ventana/detalles estéticos con un
cuchillo caliente, contorneador o herramienta ranuradora en ubicaciones indicadas en los
planos.
Desfase las ranuras para molduras en relieve de ventanas y detalles estéticos un mínimo
de 3 pulgadas (75 mm) desde las juntas de los paneles de aislamiento.
No ubique las ranuras de las molduras en relieve de ventanas/detalles estéticos en áreas
con altas concentraciones de esfuerzos como esquinas de ventanas, puertas, etc.
Deberá quedar un grosor mínimo de 3/4 de pulgada (19 mm) del panel de aislamiento en
las ranuras de las molduras en relieve de ventanas y de los detalles estéticos.
Finalización de retroenvoltura
1.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Termine el procedimiento de retroenvoltura mediante la aplicación de la capa de base a
los bordes expuestos de paneles de aislamiento y en la superficie del panel de
aislamiento, aproximadamente 4 pulgadas (100 mm). Hale la malla para ajustarla
alrededor del panel e incrústela en la capa de base con una llana de acero inoxidable.
Utilice una llana esquinera para lograr líneas rectas. Alise cualquier arruga o corrija
cualquier separación en la malla.
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 18 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
J.
Aplicación de la capa de base y de la malla de refuerzo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aplique tiras diagonales con un ancho mínimo de 9x12 pulgadas (225x300 mm) de Detail
Mesh en las esquinas de las ventanas, puertas y en todas las penetraciones a través del
sistema. Incruste las tiras en la capa de base húmeda y pase la llana desde el centro
hacia los bordes de la malla para evitar las arrugas.
Aplique la malla Detail Mesh en la moldura, molduras en relieve de ventanas y los
detalles arquitectónicos que sobresalgan. Cubra inmediatamente la malla en la capa de
base húmeda. Pase la llana desde la base de las molduras en relieve de ventanas hasta
los bordes de la malla.
Aplicación de malla con resistencia ultra alta al impacto [se recomienda hasta una altura
mínima de 6'-0" (1.8 m)] por encima del nivel de piso terminado en todas las áreas
accesibles al tráfico peatonal y en otras áreas expuestas a esfuerzos e impactos
anormales y donde se indique en los planos contractuales. Aplique la capa de base sobre
el panel de aislamiento con equipo de rociado StoSilo o una llana de acero inoxidable
hasta lograr un grosor uniforme de aproximadamente 1/8 pulgadas (3 mm). Avance en
forma vertical u horizontal en franjas de 40 pulg. (1016 mm) e inmediatamente incruste la
malla en la capa de base húmeda pasando una llana desde el centro al borde de la
malla. Coloque a tope la malla en las juntas. Deje que seque la capa de base.
Aplicación de la malla estándar: aplique la capa de base sobre el panel de aislamiento,
incluidas las áreas de malla con resistencia ultra alto al impacto, con equipo de rociado
StoSilo o una llana de acero inoxidable hasta lograr un grosor uniforme de
aproximadamente 1/8 pulgadas (3 mm). Avance en forma vertical u horizontal en franjas
de 40 pulg. (1016 mm) e inmediatamente incruste la malla en la capa de base húmeda
pasando una llana desde el centro al borde de la malla. Traslape la malla un mínimo de
2-½ pulgadas (64 mm) en las juntas de la malla y en los traslapos de la malla Detail
Mesh. Extienda el producto disminuyendo gradualmente en las juntas y bordes. Coloque
doble envoltura en todas las esquinas interiores y exteriores con un traslapo mínimo de
2-½ pulgadas (64 mm) en cada dirección. (Tratamiento alternativo de las esquinas:
incruste la estera esquinera en la capa de base, deje que seque y después traslape hasta
la esquina con malla estándar de refuerzo incrustada en la capa de base). Evite las
arrugas en la malla. La malla deberá incrustarse completamente de manera que los
colores de la malla no se puedan ver a través de la capa de base seca. Si el color es
visible, vuelva a colocar una capa superficial con capa de base adicional.
Para las superficies inclinadas: para molduras, molduras en relieve de ventanas, bandas
decorativas, perfiles de cornisas, peanas u otros detalles arquitectónicos que se
extienden sobre el plano vertical más de 2 pulgadas (51 mm), aplique la capa de base
impermeabilizante con una llana de acero inoxidable sobre la superficie inclinada
expuesta a la intemperie y un mínimo de cuatro pulgadas (100 mm) por encima y debajo
de ésta. Incruste la malla estándar o la Detail Mesh en la capa de base
impermeabilizantes y traslape las juntas de la malla un mínimo de 2-½ pulgadas (65
mm).
Deje que la capa de base seque completamente antes de aplicar el imprimador o el
enlucido.
Nota: todas las molduras y detalles arquitectónicos deberán tener una inclinación mínima
de 1:2 [27] en su superficie superior. Todas las molduras en relieve para ventanas
deben tener una inclinación mínima de 1:2 [27] en su superficie inferior. Para climas en
regiones más al norte, será necesario aumentar la inclinación a fin de evitar la
acumulación de hielo/nieve y agua en la superficie. En los puntos donde la
moldura/detalle arquitectónico o superficie inferior de la moldura en relieve de ventana
sobresalga más de 2 pulgadas (51 mm) desde el frente del plano de la pared del EIFS,
se deberá proteger la superficie inclinada expuesta a la intemperie con una capa de base
resistente al agua. Evite el uso de molduras y detalles arquitectónicos que excedan el
grosor máximo permisible de EPS de acuerdo con el código (por lo general, 4 pulgadas
[100 mm]) a menos que un funcionario de la entidad normativa que emite el código
apruebe algo diferente. Quizá sea necesario realizar inspecciones y mayor
mantenimiento para proteger la integridad de la superficie del EIFS en superficies
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 19 de 20
ESPECIFICACIÓN E100G – STO ESSENCE NExT SYSTEM
inclinadas expuestas a la intemperie. Se deben limitar los detalles arquitectónicos
sobresalientes en áreas accesibles y limitar el área total para facilitar el mantenimiento y
reducirlo al mínimo. Consulte los detalles en Sto 1.04a y 1.04b.
No use el EIFS en rebordes expuestos sobresalientes ni peanas u otras características
sobresalientes a menos que estén apoyadas en la armazón o en otros apoyos
estructurales y estén protegidas con coronamientos o tapajuntas metálicos. Consulte el
detalle en Sto 1.61.
K.
Aplicación del imprimador
(Nota: el imprimador es un componente opcional excepto cuando se instala enlucidos con
agregados finos como Sto Decocoat, o Sto Granitex. Además, se debe usar en la capa de base
impermeable. Éste puede recibir colorante para igualar el color del enlucido y mejorar el color
final y la adhesión)
1.
L.
Aplique el imprimador uniformemente con brocha, rodillo o con el equipo de rociado
apropiado sobre la capa limpia y seca, y deje que seque completamente antes de aplicar
el enlucido.
Aplicación de la capa de enlucido
1.
Aplique el enlucido sobre la capa de base (o capa de base imprimada) después que ésta
seque. Aplique el enlucido por rociado o con una llana de acero inoxidable, dependiendo
del enlucido especificado. Siga estas normas generales para la aplicación del enlucido:
a. Evite la aplicación bajo la luz solar directa.
b. Aplique el enlucido en una aplicación continua y avance hacia una interrupción
arquitectónica en la pared.
c. Las condiciones climatológicas afectan la aplicación y el tiempo de secado. El clima
caluroso o seco limita el tiempo de trabajo y acelera el secado. Quizá sea necesario
efectuar ajustes en la secuencia del trabajo para lograr los resultados deseados; las
condiciones frías o húmedas prolongan el tiempo de trabajo y retardan el secado y
pueden requerir medidas adicionales de protección contra el viento, el polvo, la
suciedad, la lluvia y el congelamiento. Ajuste la programación del trabajo y proteja el
área.
d. Aplique una llana plástica "R" (textura con surcos) sobre los enlucidos para lograr la
textura de surcos.
e. No instale lotes separados de enlucido lado a lado.
f. No aplique el enlucido en las juntas ni sobre las mismas. Aplique el enlucido
únicamente sobre la superficie exterior.
g. No aplique enlucido sobre superficies irregulares o sin preparación, ni en superficies
que no cumplan con los requisitos de las especificaciones del proyecto.
3.05
PROTECCIÓN
A.
Proteja los materiales instalados contra la filtración de agua dentro o detrás de ellos.
B.
Proteja los materiales instalados contra el polvo, la suciedad, la precipitación, el congelamiento y
la alta humedad hasta que estén completamente secos.
Especificación de guía Sto
Diciembre, 2005
Sto Corp. es una Compañía con certificación ISO 9001:2000
Página 20 de 20
Descargar