Descargar este adjunto (Yamamototriptikoa.pdf)

Anuncio
Poesia errezitaldiak | Recitales de poesía
Maiatzak 10 Mayo
Vicenç Altaió, Juan Bufill,
José María Parreño
Maiatzak 24 Mayo
Noni Benegas, Pello Otxoteko,
Juan Ramon Makuso
Ekainak 6 Junio
Eva Veiga, Andrés Sánchez Robayna,
Alfonso Alegre
6ko 12
Ordua | Hora: 19.30 h.
Lekua | Lugar: KMko Ganbara
Aurkezleak | Presentan:
Juan Ramon Makuso, Pello Otxoteko
Musikaria | Músico: Jon Makuso (Biolina)
Masafumi YAMAMOTO eta hamaika poeta
Masafumi YAMAMOTO y once poetas
Erakusketa | Exposición
2012-05-10 | 2012-06-9
Ganbara Aretoa
Koldo Mitxelena Kulturunea
Ordutegia | Horario
Asteartetik larunbatera
16:00-20:00
Astelehen, igande eta jaiegunetan itxita
De martes a sábado
16:00-20:00
Lunes, domingos y festivos cerrado
Artistaren argazkiak | Fotos del artista
Chema Alvargonzalez
Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentua
Departamento de Cultura, Juventud y Deporte
KOLdo MITXELENA Kulturunea
Urdaneta 9, 20006 Donostia-San Sebastián.
Tf.: 943 112 893 - Faxa: 943 112 765
e-maila: [email protected]
kmk.gipuzkoakultura.net
Masafumi Yamamoto
Masafumi Yamamoto
6ko 12
6ko 12
(Yamanashi, Japonia, 1947) arkitekturan lizentziatu
zen Chiba Institute of Technology-n eta litografia eta
grabatu teknikak ikasi zituen Bartzelonako Arte eta
Ofizioen Eskolan, bertan bizitzen jarri baitzen 70eko
hamarraldiaren hasieran.
(Yamanashi, Japón, 1947) se licenció en Arquitectura
en el Chiba Institute of Tecnology y estudió litografía y
grabado en la Escuela de Artes y Oficios Aplicados de
Barcelona, ya establecido en la ciudad a principios de
los años 70.
Museotan eta galeriatan egin dituen erakusketen
hautaketa:
– Yamanashi Prefectural Museum of Art
– Minami Alps Museum of Art (Japonia)
– Musée des beaux-arts de la Ville de Locle (Suitza):
“Barcelona Antoni Tápies Masafumi Yamamoto”
– Museo Nacional de la Estampa (Mexiko): “Gráfica
Contemporánea de M. Yamamoto”
– Fundació Vila Casas Espai VolArt (Bartzelona): “En
Color”
– Asia Etxea (Bartzelona):“Partes de un Mundo Ligero”
– Arts Santa Mónica (Bartzelona): “12 de 6”
– Hôtel de Ville Yverdon-Les-Bains (Suitza): “3 ateliers de
gravures”
– Amerika Museoa (Madril): “En Homenaje a María
Zambrano”
– Madrilgo Kalkografia Nazionala
– Mexiko BFko Museo Nacional de la Estampa
– Diego Rivera Guanajuato Museoa
– Rufino Tamayo Oaxaco Museoa (Mexiko): “Taller de
grabado Masafumi Yamamoto”
– Galería Nichido (Paris, Tokio, Osaka, Nagoya, Fukuoka)
– Tokio Opera City Gallery “Primavera de Japon”
– Nouveau Vallon Ed. Blanco Ginebra
– Joan Prats Art Gràfic Barcelona
– Parisko Salon de Mai eta Salon D’Automme
erakusketetan gonbidatua
Selección de exposiciones en museos y
galerías:
– Yamanashi Prefectural Museum of Art
– Minami Alps Museum of Art (Japón)
– Musée des beaux-arts de la Ville de Locle (Suiza):
“Barcelona Antoni Tápies Masafumi Yamamoto”
– Museo Nacional de Estampa (Mexico): “Gráfica
Contemporánea de M. Yamamoto”
– Fundació Vila Casas Espai VolArt (Barcelona):
“En Color”
– Casa Asia (Barcelona):“Partes de un Mundo Ligero”
– Arts Santa Mónica (Barcelona): “12 de 6”
– Hôtel de Ville Yverdon-Les-Bains (Suiza): “3 ateliers de
gravures”
– Museo de América (Madrid): “En Homenaje a María
Zambrano”
– Calcografía Nacional de Madrid
– Museo Nacional de la Estampa México DF
– Museo Diego Rivera Guanajuato
– Museo de Rufino Tamayo Oaxaco (México): “Taller de
grabado Masafumi Yamamoto”
– Galería Nichido (París, Tokio, Osaka, Nagoya, Fukuoka)
– Tokio Opera City Gallery “Primavera de Japon”
– Nouveau Vallon Ed. Blanco Ginebra
– Joan Prats Art Gràfic Barcelona
– Invitado por el Salon de Mai y Salon
D’Automne Paris
Erakusketa honetan collage originalez eta eskuz
idatzitako poemez osatutako hamabi liburu aurkituko
ditugu. “6ko 12” deritzan proiektu hau Masafumi
Yamamoto-k eta Juan Bufill-ek koordinatu dute.
Berebiziko esperientzia izan da Bartzelonan bizi den
artista plastiko japoniar honen eta lau hizkuntza
ezberdinetan – gaztelera, katalana, galiziera eta euskara
– abstrakzio modu desberdinak lantzen dituzten hainbat
poeten artean.
Exposición de los doce libros de collages originales
y poemas manuscritos que componen la colección
“12 de 6”, un proyecto coordinado por Masafumi
Yamamoto y Juan Bufill que significa una extraordinaria
experiencia de colaboración entre este artista
plástico japonés residente en Barcelona y un conjunto
de poetas que representan distintos modos de la
abstracción en cuatro idiomas, castellano, catalán,
gallego y euskera.
Hemen aurkezten diren hamabi liburu hauek originalak
eta ale bakarrak dira. Hauetako bakoitza Yamamotoren sei collage originalen segidaz osatua dago, eta
collage bakoitzak ondoan daukan eskuz idatzitako
poema batekin elkarrizketa modukoa sortzen du. Testu
guztiak argitaragabeak dira eta elkarrizketa modukoa
sortzen duten collage horietan inspiratuak, hain zuzen
ere. Poema bakoitza bere erara Yamamoto-ren lan
plastikoak azaltzen duen abstrakzio liriko bereziaren
baliokide literario modura kontsidera daiteke.
Los doce libros que se presentan son ejemplares
únicos y se componen, cada uno, de una secuencia
de seis collages originales de Yamamoto que
dialogan con poemas manuscritos por sus autores
en seis páginas contiguas. Todos ellos son textos
inéditos y directamente inspirados por la secuencia
de collages con la que dialogan. Los poemas se
pueden considerar, cada uno a su manera, como
equivalentes literarios de la singular abstracción lírica
que caracteriza la obra plástica de Yamamoto.
Honako esperientzia honek Yamamotok aurretik
egindako beste ekimen batzuekin harremana dauka;
izan ere, Yamamotok duen lanaren ildo nagusienetako
bat poesia eta bere lan plastikoaren arteko
elkarrekintzak lantzea baita. Ildo hau jarraituz bestelako
proiektuak egin izan ditu Yves Bonnefoy, Michel Butor,
Joan Brossa eta herrialde desberdinetako poeta eta
idazle ezberdinekin batera.
Esta experiencia es fiel a otras anteriores de Yamamoto,
una de cuyas líneas principales de trabajo consiste
en explorar distintas formas de relación entre su obra
plástica y la poesía. En este sentido ha realizado
diversos proyectos con Yves Bonnefoy, Michel Butor,
Joan Brossa y otros poetas y escritores de distintos
países.
Hainbat arte azokatan parte hartu du. Adibidez:
– Fiac Edición Saga (Paris)
– Stockholm Art Fair
– Estampa (Madril)
Participación en diversas Ferias de Arte. Entre otras:
– Fiac Edición Saga (Paris)
– Stockholm Art Fair
– Estampa (Madrid)
Bi aldiz jaso du Pro Helvetia Fundazio Kulturalaren (Suitza)
beka.
Becado en 2 ocasiones por Fundación Cultural Pro
Helvetia (Suiza).
Yamamotoren obran nabarmena da natura eta
denboraren igarotzea bezalako gaien adierazpena,
kolorearen eta abstrakzio lirikoaren bidez. 2007an bere lanaren erakusketa antologikoa egin zuen,
eta 300 bat obra erakutsi zituen Japoniako Yamanashi
Arte Museoan. Atzera begirako erakusketa honek bere
obra plastikoan ordura arte ezezagunak ziren bi alderdi
erakutsi zizkigun: pintura eta eskultura. Bi diziplina berri
horiek lehendik ere ezagutzen genituen grabatuei eta
collageei gehitu zitzaizkien.
Yamamotoren grabatuek, gainera, lagun egiten diote
literaturari: hainbat liburutan argitaratu dira, Joan
Brossa, Pere Gimferrer, Lorenzo Garcia Vega, Alfredo
Silva Estrada, Kazunari Suzumura eta beste askoren
poesiarekin batera. Gainera, frantsesez idazten duten
poeta ospetsuenekin ere egin ditu proiektuak: Yves
Bonnefoy, Michel Butor, Vahé Godel.
Azkenik, Maria Zambrano, Rafael Alberti eta Alvaro
Mutisekin ere aritu da lankidetzan.
En la obra de Yamamoto es notable la expresión, a
través del color y la abstracción lírica, de temas como la
naturaleza y el paso del tiempo. El año 2007 hizo una exposición antológica de su
trabajo, con cerca de 300 obras, en el Museo de Arte de
Yamanashi en Japón. Esta retrospectiva ha presentado
dos facetas hasta entonces inéditas de su obra plástica:
la pintura y la escultura, que se suman a sus conocidos
grabados y collages.
Los grabados de Yamamoto, además, son buena
compañía de la literatura: se han editado en libros
junto a poemas de Joan Brossa, Pere Gimferrer, Lorenzo
García Vega, Alfredo Silva Estrada, Kazunari Suzumura y
otros.
Asimismo ha realizado proyectos con los más prestigiosos
poetas en lengua francesa: Yves Bonnefoy, Michel Butor,
Vahé Godel.
También ha colaborado con María Zambrano, Rafael
Alberti y Alvaro Mutis entre otros.
POETA
1) Juan Bufill
2) Noni Benegas
3) José María Parreño
4) Alfonso Alegre 5) Vicenç Altaió 6) Chantal Maillard 7) Andrés S. Robayna
8) Eva Veiga
9) Pello Otxoteko
10) Juan Bufill 11) Benet Rossell
12) Juan R. Makuso
izenburua
Encuentro Oscilaciones Encarnado Pasaje
Ales en Flama
El pez
Sexteto
Cinabrio Edertasun Ertzak Árbol
Sol Sentimental
Naturan
HIZKUTZA
Castellano
Castellano
Castellano
Castellano
Català
Castellano
Castellano
Galego
Euskara
Castellano
Català
Euskara
Juan Bufill
Encuentro
TOPAKETA
Noni Benegas
oscilaciones
OSZILAZIOAK
José María Parreño
Encarnado
gorria
Alfonso Alegre
Pasaje
PASARTEA
Vicenç Altaió
ales en flama
HEGOAK GARRETAN
Chantal Maillard
EL PEZ
ARRAINA
Andrés S. Robayna
sexteto
seikotea
Eva Veiga
Cinabrio
ZINABRIOA
Pello Otxoteko
Edertasun Ertzak
límites de belleza
Juan Bufill
ÁRBOL
ZUHAITZA
Benet Rossell
sol sentimental
eguzki sentimentala
Juan R. Makuso
naturan
en la naturaleza
Descargar