Una experiencia con alumnos transnacionales del programa educativo de Lingüística Aplicada Alma Aracely Alejandre Perales [[email protected]] Margarita Hernández Macías [[email protected]] Universidad Autónoma de Tamaulipas. Unidad Multidisciplinaria de Ciencias Educación y Humanidades Resumen Este trabajo presenta los resultados de una investigación sobre la experiencia de alumnos transnacionales inscritos en el programa de Lingüística Aplicada de la Unidad Académica Multidisciplinaria de Ciencias, Educación y Humanidades, los cuales han estudiado en México y en Estados Unidos. El propósito de la investigación es conocer las experiencias académicas de los alumnos transnacionales para analizar la diversidad y a partir de ahí elaborar una propuesta intercultural de intervención educativa y docente que atienda a las necesidades específicas de este grupo de estudiantes. Para obtener la información se diseñó un cuestionario de 6 categorías, considerando: datos generales, nivel económico, educación, familia, integración cultural e identidad. Para analizar la información del instrumento se utilizó el método cuantitativo con el programa SPSS. Entre los principales hallazgos se encuentran: a) Los alumnos que han tenido experiencias académicas en el extranjero siguen considerando primordial su identidad mexicana; b) Los alumnos transnacionales presentan notorias dificultades para comunicarse en su lengua materna, el español; y c) Tienen problemas para adaptarse a los métodos de enseñanza de México y sobre todo a la evaluación. Finalmente, con toda esta información se elaboró una propuesta intercultural de intervención educativa y docente. 1. Introducción En México, hay alumnos que vivieron y estudiaron por un tiempo en el vecino país del norte y regresaron para incorporarse a las escuelas; en la mayoría de las ocasiones, sus maestros pasan por alto el hecho de que estos alumnos vienen con una serie de necesidades que no se atienden; por lo tanto pasan desapercibidas. El libro Alumnos transnacionales. Escuelas mexicanas frente a la globalización, de Víctor Zúñiga, Edmund T. Hamann y Juan Sánchez, da a conocer los resultados de una investigación, realizada desde el año de 2004, en la que identifican las trayectorias escolares de alumnos de educación básica que asisten y/o asistieron a la escuela, tanto en México como en Estados Unidos; lo cual refleja un interés genuino sobre las injerencias que tienen este tipo de experiencias en el proceso educativo de los estudiantes involucrados. Sin embargo, para la educación del siglo XIX, Sáez Alonso (2001) menciona que existen cuatro pilares para la educación: aprender a conocer; aprender a hacer; aprender a vivir juntos y aprender a ser. Aprender a conocer significa adquirir el dominio de los instrumentos mismos del saber para descubrir, conocer y comprender el mundo que nos rodea. Aprender a hacer es privilegiar la competencia personal e incrementar niveles de calidad. Aprender a vivir juntos es habilitar al individuo para vivir en contexto de igualdad tomando consciencia de las semejanzas y de la interdependencia entre los seres humanos. Aprender a ser concibe el desarrollo global de la persona.1 Menciona que aún cuando los cuatro constituyen un todo y tienen la misma consideración, hay que prestar especial atención a Aprender a ser y Aprender a vivir juntos, ya que estos además de referirse al desarrollo profesional, personal y el conocimiento de los otros, podemos traducirlo a la educación intercultural. 2 El tratamiento de la diversidad se entiende como un fenómeno que no hace distinción de género y que existen nociones sobre la diversidad étnica, cultural y lingüística. 1 Bolivar, Echeverría, Definición de la cultura, México, Itaca/UNAM, 2001 2 Saenz, Alonso Jornadas sobre Interculturalidad: Educar en las Aulas. Retos del siglo XXI Murcia, 2001. 2. Objetivos generales La presente investigación tiene como propósito conocer las experiencias académicas de los alumnos transnacionales inscritos en el programa de la Licenciatura en Lingüística Aplicada, adscrita a la Unidad Académica Multidisciplinaria de Ciencias, Educación y Humanidades (UAMCEH); para identificar el tipo de diversidad que existe en este contexto educativo y poder analizar sus diferentes particularidades para elaborar una propuesta de intervención que integre dichas necesidades con el currículo en la carrera de Lingüística Aplicada. La diversidad tiene en consideración a la lingüística, por lo tanto, se elaboró un instrumento que fue aplicado a una muestra representativa del 25% de alumnos inscritos en la Unidad Académica de Ciencias, Educación y Humanidades (UAMCEH) en el programa de Lingüística Aplicada. 3. Contexto de la investigación El programa de Lingüística Aplicada inició funciones en el año de 2006, con un total de 18 alumnos inscritos, para el siguiente ciclo la matrícula se incrementó a 22 alumnos y en la tercera generación se inscribieron 28. Actualmente se cuenta con un total de 90 alumnos de los cuales el 25% se consideran alumnos trasnacionales que presentan necesidades características particulares. El perfil de ingreso de este programa de lingüística contempla alumnos que cuentan con un nivel intermedio de inglés, es decir; que pueden entablar conversaciones más complejas que las cotidianas, que son capaces de elaborar textos donde expresen opiniones y que sean capaces de comprender textos de lectura académicos. Ya con estas características estamos hablando de alumnos bilingües que buscan una formación dentro de las áreas de enseñanza del inglés como segundo idioma, traducción o investigación lingüística. Por este motivo, resulta muy atrayente el hecho de ingresar al programa. Se cuenta con un 25% de la matricula que está compuesta con alumnos trasnacionales a los cuales se entrevistó para conocer sus necesidades, su experiencia migratoria, no solo en el ámbito académico, sino también en el personal, social, cultural. Se identificaron elementos importantes que tienen que ver con la identidad, su manera de aprendizaje, su cultura que ahora es compuesta. Esto para identificar las necesidades y poder elaborar una propuesta de intervención que ayude a estos alumnos repara elaborar una propuesta de intervención con base en mejoramiento e incorporación en el currículo de tratamiento de la diversidad. Empezaremos haciendo una distinción entre cultura e interculturalidad. La cultura es una actividad social que impacta de manera colectiva los comportamientos de los individuos que ellos a su vez impactan la marcha de la historia. Por consiguiente la diversidad cultural es una condición humana que surge a partir de diferentes fenómenos sociales, políticos a través de la historia. La diversidad es constitutiva de los pueblos, las etnias, las culturas y los pueblos.3 ¿Cómo entonces se puede atander la diversidad cultural, social y lingüística en un contexto escolar? Con el propósito de investigar la situación actual de estos alumnos nos proponemos reflexionar cómo se trata la diversidad en el currículo, si existe un tratamiento o si simplemente se homogeniza la instrucción y la evaluación dejando a un lado sus necesidades. 4. Metodología 4.1. Diseño El método cuantitativo permite recoger y analizar datos relacionados con el tema de estudio y diversas variables, es por ello que se eligió para este trabajo de investigación. 4.2. Participantes El muestreo es una herramienta de la investigación científica. Su función básica es determinar que parte de una realidad en estudio (población o universo) debe examinarse con la finalidad de hacer inferencias sobre dicha población. Dadas las características de los alumnos inscritos en el programa de Lingüística Aplicada se consideró el tamaño de la muestra del 75% del total de estudiantes trasnacionales. 4.3. Instrumento El instrumento que se diseñó incluye los siguientes indicadores que se clasificaron en 6 categorías: Datos Generales, Educación, Familia, Nivel Económico, Integración Cultural e Identidad. (Ver anexo 1) 3 Políticas y Fundamentos de la Educación Intercultural Bilingüe en Mexico, 2004 Datos Generales Nombre, Lugar de Procedencia, Género, Edad, Nacionalidad, Estado Civil, Religión, Grupo Político. Nivel Económico ¿De quién dependes económicamente? Ingreso promedio Educación Años de escolaridad en el extranjero. Años de escolaridad en México, Problemas educativos que detectas en la universidad, motivos para ingresar a la Lic. en Lingüística Aplicada, ¿Te has adaptado a la vida académica de la universidad? Familia Integrantes de la familia, ¿Dónde y con quién vives? ¿Mantienes contacto con familiares en EUA? Integración Cultural e Identidad Años de residencia en Estados Unidos de América, Razones del regreso a México, Tiempo llevas en México, años de residir en Victoria, Actividades a las que te dedicas, ¿Cuáles son tus expectativas para el futuro?, ¿Participas activamente en las tradiciones mexicanas?, ¿Qué barreras y/o dificultades has tenido al regresar a México?, ¿Te consideras más mexicano que americano?, ¿Te identificas con el estilo de vida mexicano o con el estilo americano? 4.4. Procedimiento Los datos fueron almacenados, depurados y tratados estadísticamente con el paquete estadístico SPSS para Windows (versión 11.0.). Las técnicas utilizadas para el análisis de los Razones por las que regresaste a México datos y la obtención de los resultados fueron: el análisis descriptivo, donde se calcularon los porcentajes de las variables otro 18,2% con respecto a la totalidad de la muestra. Por último se elaboró el informe. situacion legal 4.5. Resultados 9,1% familia 9,1% estudios 63,6% De los alumnos entrevistados, se obtuvo la siguiente información: En esta gráfica podemos observar los motivos que tuvieron estos estudiantes para regresar a México, más 63.6% regresó para incorporarse a la vida académica, mientras que el 18.2% regreso por diversos motivos personales, 9.1% por la familia que reside aquí. El 45.5% de los alumnos ya tiene más de 1 Tiempo de residir en México año de residir en México, lo cual indica un 1-3 años número mayor de adaptabilidad a la 45,5% cultura y el idioma. El 54.5% tiene menos de 1 año que regresó. 1 o menos 54,5% Te consideras Mexicano o Americano Americano 9,1% A partir de las experiencias en el extranjero el 90.9% se sigue considerando mexicano, mientras que el 9.1% se considera americano. Mexicano 90,9% ¿Qué estilo de vida te gusta más? A pesar de que el 90.9% se sigue considerando mexicano, su preferencia de estilo de vida se ha Missing 9,1% Mexicano modificado adoptando las nuevas formas y estilos de la cultura americana, como lo muestra esta gráfica. 36,4% ambos 36,4% Americano 18,2% ¿Participas activamente en las tradiciones mexicanas? Participas Activamente en las Tradiciones Mexicanas Solo el 54.5% de los entrevistados muestran interés en participar en las tradiciones mexicanas. No 36,4% Se consideran mexicanos, sin embargo, les gusta más el estilo de vida americano y no muestran Sí 54,5% interés por sus símbolos de identidad como lo son las tradiciones mexicanas. A veces 9,1% Dificultades al llegar a México Manifiestan que las principales dificultades Missing que se han encontrado a su regreso a México 36,4% idioma 27,3% son el idioma con un 27.3% y el estilo de vida con un 27.3%. Este dato es importante para el análisis de las necesidades con las que cuentan los alumnos al ingresar a la carrera. clima 9,1% El desconocimiento por parte de los maestros estilo de vida a estas necesidades particulares, genera una 27,3% falta de atención personalizada que da como resultado el rezago educativo o la deserción. Tal como lo expresa Touranie (1999), en su libro ¿Podemos vivir juntos? Este choque cultural sin duda trae consecuencias en el desempeño Dificultades en el Aprendizaje Missing académico y su futuro. La mayoría de los alumnos manifestó tener 18,2% dificultades con la forma en que se les enseña, la idioma 9,1% Metodologia organización de los programas educativos y la 45,5% forma de aprendizaje, evaluación. organizacion 27,3% Esto nos hace reflexionar en lo que postula Zúñiga (2008), que dice que la noción de que los alumnos transnacionales se caracteriza por ser un tipo de estudiante bilingüe, bicultural, binacional cuyas características muchas veces no encuentran cabida en las formas usuales de concebir la escolarización, principalmente por las bases ideológicas de la educación de ambos países. La educación tradicional en ambos lados de la frontera es monolingüe, nacionalista y unicultural, atendiendo a la función que se le ha dado a la educación desde el siglo XIX, que es la de cohesionar al país bajo respectivo reconocimiento de símbolos homogéneos de nacionalidad. En cuanto a las variables de la familia y el nivel económico se observó una gran diversidad, misma que se caracterizó por una multiplicidad de situaciones. Como se señala también en el libro El enfoque intercultural en educación: el alumnado que acude a esas instituciones así como sus familias y su contexto cotidiano, no son homogéneos: presentan diferencias de cultura, lengua, procedencia urbana o rural. 5. Propuesta intercultural de intervención educativa y docente A través del presente trabajo ha resultado evidente que las escuelas son instituciones sociales conformadas para atender y brindar servicios educativos a los alumnos matriculados en ella. En ese sentido, la atención educativa de la diversidad de los estudiantes requiere flexibilizar las prácticas docentes que rigen la dinámica escolar, en la medida en la que la educación responda a las necesidades e intereses de los alumnos transnacionales se evitará el fracaso escolar. Uno de los primeros pasos que se deben dar consiste en atender la diversidad cultural de los estudiantes, es aquí donde entran los docentes y directivos de las escuelas, esto quiere decir que ellos deberán estar conscientes de su existencia y no relegarlos por su condición. La universidad es un espacio de contacto sociocultural; lo que ahí sucede determina en gran medida el futuro de los estudiantes mexicanos que vivieron y estudiaron en Estados Unidos de América y que por diversas circunstancias regresaron a México. Recordemos que las escuelas son el principal agente de socialización y de conformación de una identidad compleja y porque no también transnacional. Reconocemos que en nuestra institución existe un número considerable de estudiantes transnacionales y que cada día llegan a las aulas más alumnos con esas características particulares. Conocer estas realidades ayuda a entender el proceder de los alumnos y sus familias ante las exigencias académicas de la universidad y aporta elementos para adecuar el funcionamiento escolar a las características y necesidades de ellos. Para establecer una propuesta de intervención educativa y docente desde la perspectiva de la interculturalidad, se plantean una serie de retos para la educación universitaria para atender a los alumnos transnacionales: Es necesario adecuar el currículo de acuerdo a las necesidades específicas de este grupo de estudiantes. Rediseñar el programa educativo para un mejor tratamiento de la diversidad. Aprovechar las experiencias de los profesores de la carrera que han tenido trayectorias como estudiantes transnacionales. 6. Bibliografía Bolivar, E. (2001) Definición de la cultura. México, Itaca/UNAM. López, J. (2006) Autoevaluación y seguimiento en y desde la escuela. México. SEP. Sáenz, A. (2001) Jornadas sobre Interculturalidad: Educar en las Aulas. Retos del siglo XXI. España. SEP. (2004) Políticas y Fundamentos de la Educación Intercultural Bilingüe en México. México. SEP. SEP. (2008) Pensar desde el otro lado. Los desafíos de una educación sin fronteras. México. SEP. SEP. (2008). El enfoque intercultural en educación. Orientaciones para maestros de primaria. México. SEP. Zúñiga, V. (2008) Alumnos transnacionales: Las escuelas mexicanas frente a la globalización. México. SEP. Tomlinson, C. (2003) El aula diversificada; dar respuesta a las necesidades de todos los estudiantes. México. SEP-Octaedro. Anexos Anexo 1 Universidad Autónoma de Tamaulipas Unidad Académica Multidisciplinaria de Ciencias, Educación y Humanidades Cuestionario para estudiantes de la Lic. en Lingüística Aplicada Este cuestionario tiene el propósito de conocer las experiencias de los estudiantes transnacionales inscritos en el programa de Licenciatura en Lingüística Aplicada en los diferentes semestres. Su participación es completamente voluntaria y la información que usted proporcione será totalmente confidencial y anónima. Si desea participar, conteste las preguntas con sinceridad. Si no desea participar, devuelva el cuestionario a quien se lo proporcionó. INSTRUCCIONES. MARQUE SUS RESPUESTAS CON UNA O ESCRÍBALAS EN LA LÍNEA. I. Datos de identificación. 1. Nombre: ______________________________________________________ 2. Procedencia: _______________________________ 3. Género: Femenino ______ Masculino ______ 4. Edad. ________ 5. Nacionalidad. ____________________ 6. Estado civil. Soltero(a) _____ Casado(a) _____ 7. Religión. __________________ 8. Grupo político. ____________________ 9. Años de residencia en Estados Unidos de América. ________________________ 10. Razones del regreso a México. __________________________________________________________________ 11. Tiempo que regresaste a México.__________ 12. Años de residir en Victoria_________ 13. Actividades a las que te dedicas. Estudiar______ Trabajar _______ Ambas______ II. Educación. 14. Años de escolaridad en el extranjero. _______________ 15. Años de escolaridad en México _________________ 16. Problemas educativos que detectas en la universidad. __________________ 17. Motivos para ingresar a la Lic. en Lingüística Aplicada.___________________ III. Familia. 18. Integrantes de la familia. ________________ 19. ¿Dónde y con quién vives? ___________________________ 20. ¿Mantienes contacto con familiares en EUA? SÍ _____ No _____ IV. Económico. 21. ¿De quién dependes económicamente? Padres ____________ Familia ____________ Personal ___________ 22. Ingreso promedio. $__________ 23. Ocupación actual. Estudiante ________________ Trabajador _____________ Ambas _______________ V. Integración cultural. 24. ¿Participas activamente en las tradiciones mexicanas? Sí _______ No ______ ¿Por qué? ______________________________________________ 25. ¿Te has adaptado a la vida académica de la universidad? Sí _______ No ______ ¿Por qué? _____________________________________________ 26. ¿Qué barreras y/o dificultades has tenido al regresar a México? __________________________________________________________________ VI. Identidad. 27. ¿Te consideras más mexicano que americano? Sí _______ No ______ ¿Por qué? ______________________________________________ 28. ¿Te identificas con el estilo de vida mexicano o con el estilo americano? _____________________ ¿Por qué? ______________________________________________________________ 29. ¿Cuáles son tus expectativas para el futuro? ______________________________ Gracias por tu colaboración. Resumen biográfico Alma Aracely Alejandre Perales Licenciada en Educación Secundaria con especialidad en español, Maestra en docencia. Profesora: En la Unidad Académica Multidisciplinaria de Ciencias, Educación y Humanidades de la UAT. Actualmente imparte cátedra en la Lic. En Lingüística Aplicada en el área de español, en las asignaturas de: morfología y sintaxis del español, semántica y pragmática del español, redacción, problemas específicos en la enseñanza del español, recursos para la enseñanza del español. En la Dirección de Desarrollo Académico de la UAT. Imparte cursos en el área de desarrollo del lenguaje para profesores universitarios. Margarita Hernández Macías Actualmente funge como coordinadora de la Licenciatura en Lingüística Aplicada de la Unidad Académica Multidisciplinaria de Ciencias de la Educación y Humanidades, de la Universidad Autónoma de Tamaulipas. Tiene una Licenciatura en Letras Latinoamericanas de la Universidad Iberoamericana y una maestría en Enseñanza de Lenguas Aplicada a la Tecnología. Se desempeña como profesora de tiempo completo de esta universidad e imparte varias materias de la licenciatura, aunque está mayormente interesada en el área de literatura.