INSTRUCCIONES DE CUMPLIMENTACIÓN SOLICITUD DE UTILIZACIÓN DEL RÉGIMEN DE PERFECCIONAMIENTO ACTIVO Grupo 1 – Información sobre la solicitud/decisión 1/1. Tipo de código de solicitud/decisión Indíquese, utilizando los códigos pertinentes, qué autorización o decisión se solicita. El modelo de solicitud lleva insertado el código correspondiente. 1/2. Firma/autenticación Las solicitudes en papel irán firmadas por la persona que presente la solicitud. El signatario deberá indicar su cargo. Las solicitudes efectuadas mediante una técnica de procesamiento electrónico de datos serán autenticadas por la persona que presente la solicitud (el solicitante o representante). En caso de que la solicitud se remita utilizando una interfazde operadores armonizada a escala de la UE definida por la Comisión y los Estados miembros de forma consensuada, la solicitud se considerará autenticada. 1/3. Tipo de solicitud Indíquese, utilizando el código pertinente, el tipo de solicitud. En caso de solicitud de modificación o, cuando proceda, de renovación de la autorización, indíquese asimismo el número de decisión adecuado en el E.D. 1/6 «Número de referencia de la decisión». Se utilizarán los códigos siguientes: 1. primera solicitud 2. solicitud de modificación de la decisión 3. solicitud de renovación de la autorización 4. solicitud de revocación de la decisión 1/4. Validez geográfico - Unión No obstante lo dispuesto en el artículo 26 del Código, indíquese si el efecto de la decisión queda limitado a uno o varios Estados miembros, mencionando explícitamente el Estado o Estados miembros de que se trate. En lo que respecta al código del país, se utilizará el código definido en el Reglamento (UE) nº 1106/2012 de la 1 Comisión 1 Reglamento (UE) nº 1106/2012 de la Comisión, de 27 de noviembre de 2012, por el que se aplica el Reglamento (CE) nº 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que concierne a la actualización de la nomenclatura de países y territorios (DO L 328 de 28.11.2012. p. 7) Se utilizarán los códigos siguientes: 1. solicitud o autorización válida en todos los Estados miembros 2. solicitud o autorización limitada a ciertos Estados miembros 3. solicitud o autorización limitada a un Estado miembro 1/6. Número de referencia de la decisión Referencia única asignada por la autoridad aduanera competente a la decisión. El número de referencia de la decisión tiene la siguiente estructura: Campo Contenido Ejemplos 1 Identificador del Estado miembro en que se adopta la decisión (código de país alfa 2) PT 2 Tipo de código de decisión SSE 3 Identificador único para la decisión por país 1234XYZ12345678909876543210AB El campo 1 se cumplimentará tal como se ha explicado anteriormente. El campo 2 se cumplimentará con el código de la decisión tal como se define para el E.D. 1/1 «Tipo de código de decisión» en el presente título. El campo 3 se cumplimentará con un identificador a efectos de la decisión de que se trate. La forma de utilizar este campo es competencia de las administraciones nacionales, pero cada decisión adoptada en el país en cuestión deberá tener un número único en relación con el tipo de decisión de que se trate. Grupo 2 - Referencias de documentos justificativos, certificados y autorizaciones 2/4. Documentación adjunta Facilítese información sobre el tipo y, en su caso, el número de identificación y/o la fecha de expedición del documento o documentos adjuntos a la solicitud o la decisión. Indíquese asimismo el número total de documentos adjuntos. Si el documento contiene información que suponga una continuación de la facilitada en otro lugar de la solicitud o la decisión, apórtese la referencia del elemento de dato en cuestión. Grupo 3 – Partes 3/1. Solicitante/Titular de la autorización o la decisión El solicitante es la persona que pide a la autoridad aduanera la adopción de una decisión. Indíquese el nombre y la dirección de la persona en cuestión. 3/2. Identificación del solicitante/titular de la autorización o la decisión El solicitante es la persona que pide a la autoridad aduanera la adopción de una decisión. Indíquese el número de registro e identificación de operadores económicos (número EORI) de la persona en cuestión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo1, apartado 18. En caso de presentación de una solicitud mediante técnicas de tratamiento electrónico de datos, se facilitará siempre el número EORI. 3/3. Representante Si el solicitante indicado en el E.D. 3/1 «Solicitante/titular de la autorización o la decisión» o en el E.D. 3/2 «Identificación del solicitante/titular de la autorización o la decisión» está representado por otra persona, apórtese información pertinente sobre el representante. Cuando así lo exija la autoridad aduanera que toma la decisión, de conformidad con el artículo 19, apartado 2, del Código, facilítese una copia del contrato, poder de representación o cualquier otro documento que aporte la prueba del poder de representación. 3/4. Identificación del representante Si el solicitante indicado en el E.D. 3/1 «Solicitante/titular de la autorización o la decisión» o en el E.D. 3/2 «Identificación del solicitante/titular de la autorización o la decisión» está representado por otra persona, indíquese el número EORI del representante. Cuando así lo exija la autoridad aduanera que toma la decisión, de conformidad con el artículo 19, apartado 2, del Código, facilítese una copia del contrato, poder de representación o cualquier otro documento que aporte la prueba del poder de representación. 3/6. Persona de contacto responsable de la solicitud La persona de contacto será la encargada de mantenerse en comunicación con las aduanas por lo que respecta a la solicitud. Esta información solo se facilitará si la persona en cuestión no coincide con la persona responsable de las cuestiones aduaneras que figura en el E.D.3/5 «Nombre y datos de contacto de la persona responsable de las cuestiones aduaneras». Indíquese el nombre de la persona de contacto y alguno de los datos siguientes: número de teléfono, dirección de correo electrónico (preferentemente de un buzón funcional) y, en su caso, el número de fax. Grupo 4 – Fechas, horas, periodos y lugares 4/1. Lugar Lugar en el que la solicitud haya sido firmada o autenticada. 4/2. Fecha Fecha en la que el solicitante haya firmado o autenticado de otro modo la solicitud. 4/3. Lugar donde se conserva o se mantiene accesible a efectos aduaneros la contabilidad principal La contabilidad principal a efectos aduaneros a que se refiere el artículo 22, apartado 1, párrafo tercero, del Código la constituyen las cuentas que las autoridades aduaneras deben considerar principales a efectos aduaneros y que les permiten supervisar y controlar todas las actividades cubiertas por la autorización de que se trate. La documentación contable, fiscal o comercial del solicitante puede aceptarse como contabilidad principal a efectos aduaneros si facilita los controles basados en auditorías. Indíquese la dirección completa de la ubicación, en particular el Estado miembro en que esté previsto conservar la contabilidad principal o mantenerla accesible. La dirección podrá sustituirse por el código de localización LOCODE/NU, siempre que este último garantice una identificación inequívoca de la ubicación de que se trate. Si para definir la ubicación de que se trate se utiliza el LOCODE/NU, la estructura deberá ajustarse a la descripción prevista en la Recomendación no 16 de la CEPE/NU sobre el LOCODE/NU – Código para puertos y otros lugares. 4/4. Lugar en que se conservan los registros Indíquese la dirección completa de la ubicación o ubicaciones, incluido el Estado o Estados miembros miembro, donde se conserven o esté previsto conservar los registros del solicitante. La dirección podrá sustituirse por el código de localización LOCODE/NU, siempre que este último garantice una identificación inequívoca de la ubicación de que se trate. Esta información es necesaria para la identificación de la ubicación de los registros relativos a las mercancías situadas en la dirección que figura en el E.D.4/8 «Ubicación de las mercancías». Si para definir la ubicación de que se trate se utiliza el LOCODE/NU, la estructura deberá ajustarse a la descripción prevista en la Recomendación nº 16 de la CE-PE/NU sobre el LOCODE/NU – Código para puertos y otros lugares. 4/5. Primer lugar de utilización o transformación Indíquese, utilizando el código pertinente, la dirección del lugar en cuestión. Para la indicación de la ubicación se utilizarán la estructura y los códigos definidos en el anexo B para el E.D. 5/23 «Ubicación de las mercancías» Utilícense los códigos de país ISO alfa 2 utilizados en el campo 1 del E.D. 3/1: «Exportador». Para el tipo de ubicación, utilícense los códigos que se especifican a continuación: A Localización designada B Lugar autorizado C Lugar aprobado D Otros Para la identificación de la ubicación, utilícese uno de los identificadores siguientes: Cualificador Identificador T Código postal Utilícese el código postal para la ubicación en cuestión. U LOCODE/NU Utilícense los códigos definidos en la lista de códigos LOCODE/NU por país V Descripción Identificador de Utilícense los códigos especificados en el E.D. Casilla 6 «Aduana (y país) de destino» aduana W Coordenadas GPS Grados decimales con números negativos para el sur y el oeste. Ejemplos: 44.424896°/8.774792° o 50.838068°/4.381508° X Número EORI Utilícese el número de identificación tal como se especifica en la descripción para el elemento de dato 3/2 «No de identificación del exportador». En caso de que el operador económico tenga más de un local, el número EORI se completará con un identificador único para el lugar de que se trate. Y Número de autorización Indíquese el número de autorización del lugar de que se trate, es decir, del depósito en el que las mercancías pueden ser examinadas. En caso de que la autorización ataña a más de un local, el número de autorización se completará con un identificador único para el lugar de que se trate. Z Texto libre Indíquese la dirección del lugar de que se trate. En caso de que los códigos «X» (número EORI) o «Y» (número de autorización) se utilicen para la identificación del lugar y existan varios lugares asociados con el número EORI o el número de autorización de que se trate, podrá utilizarse un identificador adicional para permitir la identificación inequívoca del lugar. 4/6. Fecha [solicitada] de inicio de la decisión El solicitante podrá solicitar que la autorización tenga validez a partir de un día concreto. Esa fecha, no obstante, deberá tener en cuenta los plazos establecidos en el artículo 22, apartados 2 y 3, del Código, y la fecha solicitada no podrá ser anterior a la fecha indicada en el artículo 22, apartado 4, del Código. 4/9. Lugar o lugares de transformación o utilización Indíquese, utilizando el código pertinente, la dirección del lugar o lugares que se trate. Para la indicación de la ubicación se utilizarán la estructura y los códigos definidos en el anexo B para el E.D. 5/23 «Ubicación de las mercancías» Utilícense los códigos de país ISO alfa 2 utilizados en el campo 1 del E.D. 3/1: «Exportador». Para el tipo de ubicación, utilícense los códigos que se especifican a continuación: A Localización designada B Lugar autorizado C Lugar aprobado D Otros Para la identificación de la ubicación, utilícese uno de los identificadores siguientes: Cualificador Identificador Descripción T Código postal Utilícese el código postal para la ubicación en cuestión. U LOCODE/NU Utilícense los códigos definidos en la lista de códigos LOCODE/NU por país V Identificador de Utilícense los códigos especificados en el E.D. Casilla 6 «Aduana (y país) de destino» aduana W Coordenadas GPS Grados decimales con números negativos para el sur y el oeste. Ejemplos: 44.424896°/8.774792° o 50.838068°/4.381508° X Número EORI Utilícese el número de identificación tal como se especifica en la descripción para el elemento de dato 3/2 «No de identificación del exportador». En caso de que el operador económico tenga más de un local, el número EORI se completará con un identificador único para el lugar de que se trate. Y Número de autorización Indíquese el número de autorización del lugar de que se trate, es decir, del depósito en el que las mercancías pueden ser examinadas. En caso de que la autorización ataña a más de un local, el número de autorización se completará con un identificador único para el lugar de que se trate. Z Texto libre Indíquese la dirección del lugar de que se trate. En caso de que los códigos «X» (número EORI) o «Y» (número de autorización) se utilicen para la identificación del lugar y existan varios lugares asociados con el número EORI o el número de autorización de que se trate, podrá utilizarse un identificador adicional para permitir la identificación inequívoca del lugar. 4/10. Aduana o aduanas de inclusión Indíquese la aduana o aduanas propuestas, de conformidad con lo dispuesto en el artículo1, apartado 16. La estructura de los códigos es la siguiente: —los primeros dos caracteres (a2) servirán para identificar el país mediante el código de país, tal como se define en el Reglamento (UE) no 1106/2012 de la Comisión, de 27 de noviembre de 2012, por el que se aplica el Reglamento (CE) no 471/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países, en lo que concierne a la actualización de la nomenclatura de países y 2 territorios , —los seis caracteres siguientes (an6) indicarán la aduana afectada en ese país. Se sugiere adoptar la siguiente estructura: Los tres primeros caracteres (an3) representarían el nombre de ubicación LOCODE/NU y los tres últimos, una subdivisión alfanumérica nacional (an3). En caso de que no se utilizase esta subdivisión, debería insertarse «000». Ejemplo: BEBRU000: BE = ISO 3166 para Bélgica, BRU = nombre de ubicación LOCODE/NU para la ciudad de Bruselas, 000, por no utilizarse la subdivisión. 4/11. Aduana o aduanas de ultimación Indíquese la aduana o aduanas propuestas. La estructura de los códigos se define en el E.D. anterior 4/12. Aduana de garantía Indíquese la aduana afectada. La estructura de los códigos se define en el E.D. anterior 2 DO L 328 de 28.11.2012, p. 7. 4/17. Periodo de ultimación Indíquese, en meses, el periodo estimado necesario para llevar a cabo las operaciones o para utilizar el régimen aduanero especial solicitado. Indíquese si es de aplicación la prórroga automática del periodo de ultimación de conformidad con artículo 174, apartado 2. La autoridad aduanera que toma la decisión puede especificar en la autorización que el periodo de ultimación finaliza el último día del mes, trimestre o semestre posterior al mes, trimestre o semestre durante el cual se haya iniciado el periodo de ultimación. Grupo 5 – Identificación de las mercancías 5/1. Código de mercancía Indíquense las cuatro primeras cifras del código de la nomenclatura combinada de las mercancías que vayan a incluirse en el régimen de perfeccionamiento activo o pasivo. El código de ocho cifras de la nomenclatura combinada deberá indicarse en los siguientes casos: cuando esté prevista la utilización de mercancías equivalentes o del sistema de intercambios estándar, cuando las mercancías estén comprendidas en el anexo 71-02, cuando las mercancías no estén comprendidas en el anexo 71-02 y se utilice el código 22 de condición económica (regla de minimis). 5/2. Descripción de las mercancías Indíquese la denominación comercial o técnica de las mercancías. La denominación comercial o técnica deberá ser lo suficientemente clara y precisa para permitir adoptar una decisión con respecto a la solicitud. Cuando esté prevista la utilización de mercancías equivalentes o del sistema de intercambios estándar, facilítese información detallada sobre la calidad comercial y las características técnicas de las mercancías. 5/3. Volumen de las mercancías Apórtese una estimación del volumen total de mercancías que está previsto incluir en un régimen especial durante el periodo de validez de la autorización. En caso de que la solicitud se refiera a mercancías incluidas en las disposiciones especiales (partes A y B) que figuran en la primera parte, disposiciones preliminares, sección II, de la nomenclatura combinada (productos destinados a ciertas clases de buques y de plataformas de perforación o de explotación, aeronaves civiles y productos destinados a las aeronaves civiles), no será necesario aportar información pormenorizada sobre el volumen de mercancías. 5/4. Valor de las mercancías Indíquese el valor máximo estimado, en euros, de las mercancías que esté previsto incluir en el régimen especial. El valor podrá indicarse, además, en otras divisas distintas del euro. Para la moneda se utilizarán los códigos de moneda ISO-alfa-3 (ISO 4217). 5/5. Coeficiente de rendimiento Indíquese el coeficiente de rendimiento o el coeficiente medio de rendimiento estimado o, cuando proceda, el modo en que se determinará ese coeficiente. 5/6. Mercancías equivalentes Se consideran mercancías equivalentes las mercancías de la Unión depositadas, utilizadas o transformadas en sustitución de las mercancías incluidas en un régimen especial distinto del de tránsito. Cuando se prevea utilizar mercancías equivalentes, indíquese el código de ocho cifras de la nomenclatura combinada, así como la calidad comercial y las características técnicas de dichas mercancías a fin de que las autoridades aduaneras puedan establecer la comparación necesaria entre las mercancías equivalentes y aquellas a las que sustituyen. Los códigos pertinentes facilitados para el E.D. 5/8 «Identificación de las mercancías» pueden utilizarse para proponer medidas de apoyo, lo que puede resultar de utilidad para esta comparación. Indíquese si las mercancías no pertenecientes a la Unión estarían sujetas a derechos antidumping, compensatorios, de salvaguardia o a cualquier otro derecho adicional resultante de la suspensión de las concesiones, si fueran declaradas para su despacho a libre práctica. En caso de que las mercancías equivalentes se encuentren en una fase de fabricación más avanzada o estén en mejores condiciones que las mercancías de la Unión (en caso de reparación), apórtese la información pertinente. Podrán utilizarse los códigos facilitados para el E.D. 5/8 «Identificación de las mercancías» en el título II. 5/7. Productos transformados Especifíquense los datos relativos a la totalidad de los productos transformados derivados de las operaciones, indicando el principal producto transformado y los productos transformados secundarios que son subproductos de la operación de transformación distintos del principal producto transformado, según proceda. Código de la nomenclatura combinada y denominación: serán aplicables las notas en relación con el E.D. 5/1 «Código de mercancía» y el E.D. 5/2 «Descripción de las mercancías». 5/8. Identificación de las mercancías Indíquense las medidas de identificación previstas empleando, como mínimo, uno de los códigos pertinentes. Esta información no deberá facilitarse en caso de depósito aduanero, perfeccionamiento activo o perfeccionamiento pasivo con mercancías equivalentes. Deberá utilizarse, en su lugar, el E.D «Mercancías equivalentes». Esta información no deberá facilitarse en caso de perfeccionamiento pasivo con sistema de intercambios estándar. Deberá utilizarse, en su lugar, el E.D. XVIII/2 «Productos de sustitución» del título XVIII. Los códigos que deben utilizarse para la identificación de las mercancías son los siguientes: 1. número de serie o número del fabricante 2. colocación de marchamos, precintos, cuños u otras marcas individuales 4. toma de muestras, ilustraciones o descripciones técnicas; 5. realización de análisis 6. ficha de informaciones para facilitar la exportación temporal de mercancías enviadas de un país a otro para su fabricación, transformación o reparación (aplicable únicamente al régimen de perfeccionamiento pasivo) 7. otros medios de identificación (explíquense los medios de identificación que se vayan a utilizar) 8. sin medidas de identificación de conformidad con el artículo 250, apartado 2, letra b), del Código (aplicable únicamente al régimen de importación temporal) Grupo 6 – Condiciones 6/2. Condiciones económicas El régimen de perfeccionamiento activo o de perfeccionamiento pasivo solo pueden utilizarse cuando la autorización para la inclusión en el régimen de perfeccionamiento (condiciones económicas) no perjudica a los intereses fundamentales de los productores de la Unión. En la mayoría de los casos, no es preciso realizar un examen de las condiciones económicas. Sin embargo, en algunos casos específicos, es necesario efectuar un examen de este tipo a escala de la Unión. Deberá utilizarse, como mínimo, uno de los códigos pertinentes definidos en relación con las condiciones económicas para cada código de la nomenclatura combinada que se haya indicado en el E.D.5/1 «Código de mercancía». El solicitante podrá facilitar información adicional, en particular, cuando se requiera un examen de las condiciones económicas. Códigos que deberán utilizarse cuando las condiciones económicas para el régimen de perfeccionamiento activo se consideren cumplidas: Código 1 transformación de las mercancías que no figuran en el anexo 71-02 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446, Código 2 reparación, Código 3 transformación de mercancías directa o indirectamente puestas a disposición del titular de la autorización, realizada con arreglo a lo estipulado por cuenta de una persona establecida fuera del territorio aduanero de la Unión, en general, contra pago únicamente de los costes de transformación, Código 4 transformación de trigo duro en pastas, Código 5 inclusión de las mercancías en el régimen de perfeccionamiento activo en los límites de la cantidad determinada en virtud de un balance establecido de conformidad con el artículo 18 del Reglamento (UE) 3 no 510/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo ( ), Código 6 transformación de las mercancías que figuran en el anexo 71-02 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en caso de no disponibilidad de mercancías producidas en la Unión que compartan el mismo código de ocho cifras de la nomenclatura combinada, la misma calidad comercial y las mismas características técnicas que las mercancías destinadas a su importación para las operaciones de transformación previstas, Código 7 transformación de las mercancías que figuran en el anexo 71-02 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 siempre que existan diferencias de precio entre las mercancías producidas en la Unión y las destinadas a la importación, cuando no puedan utilizarse mercancías comparables porque su precio haría económicamente inviable la operación comercial propuesta, Código 8 transformación de las mercancías que figuran en el anexo 71-02 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 siempre que existan obligaciones contractuales, cuando las mercancías comparables no se ajusten a los requisitos contractuales del comprador de un tercer país de los productos transformados, o cuando, de conformidad con el contrato, los productos transformados deban obtenerse a partir de las mercancías destinadas a ser incluidas en el régimen de perfeccionamiento activo para cumplir las 3 disposiciones relativas a la protección de los derechos de propiedad industrial o comercial, 3 Reglamento (UE) no 510/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, por el que se establece el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes de la transformación de productos agrícolas y por el que se derogan los Reglamentos (CE) no 1216/2009 y (CE) no 614/2009 del Consejo (DO L 150 de 20.5.2014, p. 1). Código 9 transformación de las mercancías que figuran en el anexo 71-02 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446, siempre que el valor total de las mercancías que vayan a incluirse en el régimen de perfeccionamiento por solicitante y por año natural para cada código de ocho cifras de la nomenclatura combinada no sea superior a 150 000 EUR, Código 10 transformación de mercancías al objeto de asegurar que cumplen con los requisitos técnicos para su despacho a libre práctica, Código 11 transformación de mercancías desprovistas de carácter comercial, Código 12 transformación de mercancías obtenidas en virtud de una autorización anterior, para cuya concesión se hubiera llevado a cabo un examen de las condiciones económicas, Código 13 transformación de fracciones sólidas y líquidas de aceite de palma, aceite de coco, fracciones líquidas de aceite de coco, aceite de almendra de palma, fracciones líquidas de aceite de almendra de palma, de aceite de babasú, o de aceite de ricino en productos no destinados a la alimentación, Código 14 transformación en productos destinados a ser incorporados o utilizados en aeronaves civiles para los que se haya emitido un certificado de aeronavegabilidad, Código 15 transformación en productos que se beneficien de la suspensión autónoma de los derechos de importación sobre determinadas armas y equipos militares de conformidad con el Reglamento (CE) no 4 150/2003 del Consejo ( ), Código 16 transformación de mercancías en muestras, Código 17 transformación de todo tipo de componentes electrónicos, partes, conjuntos o cualesquiera otros materiales en productos de tecnología de la información, Código 18 transformación de las mercancías correspondientes a los códigos de la nomenclatura combinada 2707 o 2710 en productos incluidos en los códigos de la nomenclatura combinada 2707, 2710 o 2902, Código 19 reducción a desperdicios y desechos, destrucción, recuperación de partes o componentes, Código 20 desnaturalización, Código 21 manipulaciones usuales contempladas en el artículo 220 del Código, Código 22 el valor total de las mercancías que vayan a incluirse en el régimen de perfeccionamiento activo por solicitante y por año natural para cada código de ocho cifras de la nomenclatura combinada no sea superior a 150 000 EUR con respecto a las mercancías cubiertas por el anexo 71-02 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 y a 300 000 EUR con respecto a otras mercancías, excepto cuando las mercancías destinadas a ser incluidas en el régimen de perfeccionamiento activo estén sujetas a un derecho antidumping provisional o definitivo, un derecho compensatorio, una medida de salvaguardia o un derecho adicional resultante de la suspensión de concesiones si se hubieran declarado para despacho a libre práctica. Grupo 7 – Actividades y regímenes 7/5. Información detallada sobre las actividades previstas Descríbase la naturaleza o el empleo de las actividades previstas (por ejemplo, detalle de las operaciones previstas en un contrato laboral sin suministro de material o el tipo de manipulaciones usuales al amparo del régimen de perfeccionamiento activo) sobre las mercancías en el marco de un régimen especial. Si el solicitante desea llevar a cabo la transformación de las mercancías incluidas en el régimen de perfeccionamiento activo o de destino final dentro de un depósito aduanero, de conformidad con el artículo 241 del Código, deberá aportar la información pormenorizada pertinente. En su caso, indíquese el nombre y apellidos, la dirección y el cargo de las demás personas implicadas. Las manipulaciones usuales permiten conservar, mejorar la apariencia y la calidad comercial o preparar para su distribución o reventa las mercancías incluidas en un régimen de depósito aduanero o un régimen de 4 Reglamento (CE) no 150/2003 del Consejo, de 21 de enero de 2003, por el que se suspenden los derechos de importación sobre determinadas armas y equipos militares (DO L 25 de 30.1.2003, p. 1). perfeccionamiento. Cuando esté previsto llevar a cabo manipulaciones usuales al amparo del régimen de perfeccionamiento activo o pasivo, deberá hacerse referencia al punto o puntos pertinentes del anexo 71-03. Grupo 8 – Otros 8/1. Tipo de contabilidad principal Especifíquese el tipo de contabilidad principal aportando información pormenorizada sobre el sistema que se vaya a utilizar, incluidos los programas informáticos. 8/2. Tipo de registro Especifíquese el tipo de registros aportando información pormenorizada sobre el sistema que se vaya a utilizar, incluidos los programas informáticos. Los registros deberán permitir a las autoridades aduaneras supervisar el régimen en cuestión, particularmente en lo relativo a la identificación de las mercancías incluidas en dicho régimen, su estatuto aduanero y su circulación. 8/5. Información adicional Indíquese cualquier información adicional que se considere de utilidad. 8/6. Garantía Indíquese si se requiere una garantía para la autorización en cuestión. En caso afirmativo, indíquese el número de referencia de la garantía aportada en relación con la autorización. Se utilizarán los códigos siguientes: 0. No se exige garantía 1. Se exige garantía 8/7. Importe de la garantía Indíquese el importe de la garantía individual o, en caso de garantía global, el importe equivalente a la parte de la cantidad de referencia asignada a la autorización específica para el depósito temporal o el régimen especial. Para la moneda se utilizarán los códigos de moneda ISO-alfa-3 (ISO 4217). 8/8. Transferencia de derechos y obligaciones Cuando se solicite autorización para la transferencia de derechos y obligaciones entre los titulares del régimen de conformidad con el artículo 218 del Código, apórtese información sobre el cesionario y las formalidades de transferencia propuestas. Dicha solicitud también podrá presentarse ante la autoridad aduanera competente en una fase ulterior, una vez que se haya aceptado la solicitud y concedido la autorización para un régimen especial. 8/12. Aprobación de publicación en la lista de titulares de autorización Indíquese (sí/no) si el solicitante accede a revelar en la lista pública de titulares de autorización los siguientes datos de la autorización que solicita: titular de la autorización, tipo de autorización, fecha en que surte efecto o, si procede, periodo de validez, Estado miembro de la autoridad aduanera que toma la decisión, aduana competente/de vigilancia. 8/13. Cálculo del importe de los derechos de importación de conformidad con el artículo 86, apartado 3, del Código Indíquese (sí o no) si el solicitante desea calcular el importe de los derechos de importación de conformidad con el artículo 86, apartado 3, del Código. En caso negativo, deberá aplicarse el artículo 85 del Código, lo que significa que el cálculo del importe de los derechos de importación se hará basándose en la clasificación arancelaria, el valor en aduana, el volumen, la naturaleza y el origen de las mercancías en el momento en que se haya originado la deuda aduanera con respecto a ellas.