PRUEBA PILOTO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE
TRADUCCIÓN COMO PAGO EN ESPECIE DE LAS CUOTAS DE
AFILIACIÓN
INTRODUCCIÓN
Este documento fija los principios y el proceso a aplicar para que la
UMC acepte la contribución en especie por medio de traducciones, en
sustitución de las cuotas de afiliación. Esta prueba piloto tendrá efecto
hasta el 31 de enero de 2012, momento en que se evaluará los
resultados y se ajustará en consecuencia.
PRINCIPIOS
1. Dado que la UMC requiere el pago de cuotas por parte de sus
miembros para financiar su funcionamiento, sólo se va a aprobar
esta forma de contribución en especie por medio de servicios de
traducción a aquellos que se encuentren en una difícil situación
económica y tengan buenos antecedentes en este tipo de trabajo.
2. Todos los miembros que deseen pagar su cuota anual de afiliación
mediante la prestación de servicios de traducción tienen que
presentar el pedido a la Oficina de la UMC por escrito.
3. En principio, se considera que el pago de cuotas de afiliación en
especie es una medida temporal hasta que el miembro tenga la
posibilidad de abonar en forma completa o parcial sus obligaciones
y está sujeta a revisión periódica por la Oficina de la UMC, en
consulta con el Comité de Cuotas de Afiliación.
4. En el caso de miembros que ya hayan solicitado y se les haya
acordado una reducción de las cuotas por el Comité
correspondiente, se usará el monto original de las mismas a la hora
de calcular el valor de las traducciones a realizar (es decir, la cuota
previa a la ayuda).
5. Las traducciones deben ser de alta calidad, adecuadas para su
difusión externa y tienen que realizarse dentro de los plazos que se
acuerden.
1
6. Los pedidos de traducciones de manejarán a través de la Oficina de
la UMC, que fijará el equivalente del reembolso en especie sobre la
base de lo que la UMC paga actualmente a los traductores externos.
7. Las traducciones de contenidos concernientes a la UMC le
pertenecen así como cualquier derecho de autor que pudiera
emerger.
PROCESO
1. Hay que enviar una carta a la Oficina de la UMC a fin de solicitar
permiso para participar en el proyecto piloto de pagos en especie.
Al mismo tiempo hay que proporcionar pruebas de buenos
antecedentes con respecto a la calidad del trabajo de traducción en
el idioma del caso. Si el miembro ha presentado antes un formulario
de solicitud de ayuda con respecto a las cuotas, no es necesario
volver a enviarlo. Aquellos miembros que no hayan enviado antes
tal formulario, deben incluirlo junto con la carta.
2. Todas las solicitudes se procesarán en el orden de recepción por la
Oficina.
3. La Oficina de la UMC enviará al miembro un texto de muestra para
traducir y después de evaluar los resultados de esta tarea, le
indicará si se aprueba o no a la organización miembro a participar
en este programa.
4. La Oficina de la UMC asignará trabajos de traducción en el orden de
aprobación de los pedidos; las tareas se adjudicarán en una
cantidad igual al valor de las cuotas pendientes o al período para el
cual se haya aprobado la ayuda; para calcular el valor de las
traducciones, la UMC va a utilizar la tarifa que paga comúnmente a
sus traductores externos; una vez que se haya cubierto el valor de
las cuotas por medio de los documentos traducidos, se enviará al
miembro un recibo con indicación del valor de sus traducciones y se
pondrá al día su estado financiero en relación a la UMC. Entonces,
se asignará trabajo de traducción a la organización siguiente de la
lista de las aprobadas.
2
5. Si se considera que la traducción presentada está por debajo de la
calidad estándar o si no se han cumplido los plazos acordados, la
organización será evaluada nuevamente y pasará al último puesto
de la lista de espera.
6. El personal de la UMC procurará el asesoramiento del Comité de
Cuotas de Afiliación, del Grupo de Trabajo de Lenguas y de otros
según sea necesario, para evaluar las solicitudes de participación en
el proyecto piloto o evaluar las muestras de traducciones de textos
y las posteriores. Sin embargo, las nuevas solicitudes de ayuda en
el pago de cuotas por medio de apoyo en especie con traducciones
se derivarán primero al Comité de Cuotas de Afiliación a fin de que
apruebe la correspondiente ayuda al pago de cuotas y a
continuación, la Oficina de la UMC realizará las tareas relativas a los
correspondientes detalles.
Sólo se aceptarán solicitudes presentadas por vía electrónica
ya que todo el trabajo de traducción debe realizarse en el
formato Word de Microsoft.
Las solicitudes de participación en este programa deben
enviarse a:
Unión Mundial de Ciegos
[email protected]
Teléfono: + 1 416 486 9698
Fax: + 1 416 486 8107
3
Descargar

prueba piloto de prestación de servicios de traducción como

SRL (Sociedad De Responsabilidad Limitada)

SRL (Sociedad De Responsabilidad Limitada)

SociedadesConstituciónCláusulas societariasDerecho Comercial o Mercantil argentino

Concentración de poder

Concentración de poder

ProductosMercadoGlobalización económicaFinancieraLibertadDesigualdadFactores

Seguro de riesgos de trabajo

Seguro de riesgos de trabajo

Incapacidad temporalRiesgos laboralesAccidentesPrestacionesDerecho Laboral mexicanoLey del seguro social

Impuesto inmobiliario

Impuesto inmobiliario

ContribuyenteExencionesDeclaración juradaCatastroBase imponiblePlanta ruralEdificado y baldíoLey impositivaEconomía