S5300946   PDF | 599.3 Kb

Anuncio
U N I T E D
N A T I ^ W í p ^
SOLO PARA. PUÍTÍCIPAM&S
ECONOMIC
AND
SOCIAL COUNCIL
PROVISIONAL
E/CN,12/AC 0 19/SR »6
20 A b r i l 1953
.. ESPAÑOL
"
. ORIGINAL: FRANCES
COMISION ECONOMO A PARA AMERICA LATINA
Quinto Periodo de S e s i o n e s
Rio de J a n e i r o
COMITE I I
( D e s a r r o l l o Económico y A s i s t e n c i a T é c n i c a )
ACTA RESUMIDA PROVISIONAL DE LA 5 a . SESION
Celebrada en Río de J a n e i r o e l l u n e s 20 de A b r i l de
1953 a l a s 16 h o r a s .
SUMARIO:
I n t e g r a c i ó n Económica de América C e n t r a l (E/CN.12/296 y E/CN.12/297)
Régimen F i s c a l a que e s t á n a f e c t a s l a s i n v e r s i o n e s
extranjeras.
(E/CN,12/293)
E s t u d i o s o b r e e l d e s a r r o l l o económico d e l Ecuador (E/CÍJ.12/295)
C u e s t i o n e s de p r o c e d i m i e n t o .
Nota: Las c o r r e c c i o n e s que s e hagan a e s t a a c t a deberán s e r r e d a c t a d a s en uno
de l o s t r e s idiomas de t r a b a j o ( e s p a ñ o l , f r a n c é s o i n g l é s ) y r e m i t i d a s a l
D i r e c t o r P r i n c i p a l , Comisión Económica para América L a t i n a , C a s i l l a 179-D,
S a n t i a g o , C h i l e . E l t e x t o de d i c h a s c o r r e c c i o n e s debe i r acompañado de una
nota o e s t a r i n c l u i d o en una c a r t a en p a p e l con membrete, y l l e v a r l a mención
de l a s i g n a t u r a d e l a c t a resumida c o r r e s p o n d i e n t e , o de p r e f e r e n c i a , i n s e r t a d a s
en un e j e m p l a r mimeografiado d e l a c t a resumida.
...
.
/PRESENTE:
E/CN.12/AC.19/SR.6
Pág. 2
PRESENTS:
Presidente:
S r . MARTINEZ BAEZ
México
Relator;:
S r . McCULLOUGH
Panamá
Miembros:
S r , VENTURA
Argentina
S r . Kk
Brasil
de ALMLIDA
S r . MEJIA PALACIO
Colombia
S r . PACIO
Costa Rica
S r . SGHATAN
Chile
S r . CARDENAS
Ecuador
S r . BESADA
E l Salvador
S r . KELLOGG
Estados Unidos de
América
S r . SMITH
Sr.
de
ERESSOM
Sr,
NORIEGÁ
MORALES
S r . ALVARADO '
S r . ZAMORA
Sr.
CANTARERO
S r . JONG BAW
Sr.
KOLBERG
Sr.
GODFREX
S r . TEJERA
Francia
Guatemala
Honduras
México
Nicaragua
Países Bajos
Paraguay
Reino Unido de Gran
Bretaña e I r l a n d a d e l
Norte
Uruguay
También p r e s e n t e :
Representantes de organismos e s p e c i a l i z a d o s :
. S r . LARSEN
Banco I n t e r n a c i o n a l de
Reconstrucción y Fomento
S r . ROBI0HBK
S r . DEL CANTO
Fondo Monetario
Internacional
S r . FSRHEIRA
Organización Mundial
de l a Salud
Representante de una organización no-gubernamental:
Categoría A:
S r , de ARAÜJO
Federación Mundial de
Sindicatos Libres
/Representante de
E/CN.12/AC.19/SB.6
Pág. 3
Representante de vina organización, interguhernamental:
Secretaria:
S r . TAYLOB
Consejo Interaraericano
Económico y S o c i a l
S r . PREBISCH
Director Principal
S r . PEREZ GUERRERO
Secretario Ejecutivo
Junta de A s i s t e n c i a T é c n i c a
S r . SANTA CRUZ
S r . UR^UIDI
J e f e Adjunto de l a D i v i s i ó n
de E s t u d i o s Económicos.
S r . FURTADO
S e c r e t a r i o d e l Comité
/INTEGRACIÓN
E/CN.12/AC.19/SR.6
Pág. 4
INTEGRACION ECONOMICA DE L\ AMORIO 4. CENTRAL (E/CN.12/296; E/CN.12/297)
E l S r . UR¿UIDI ( S e c r e t a r i a ) recuerda que siguiendo l a i n i c i a t i v a de
cinc© repúblicas de Centro América l a CEPAL, en su cuarto periodo de
s e s i o n e s , p i d i ó a l a S e c r e t a r í a E j e c u t i v a que estudie l a s medidas o l a s
t a r e a s que permitan l l e v a r a l a p r á c t i c a l a s proposiciones r e l a t i v a s a l a
i n t e g r a c i ó n de l a s economías de l a América C e n t r a l .
En cumplimiento de e s t a
r e s o l u c i ó n , l a S e c r e t a r í a E j e c u t i v a dló comienzo a e s t e e s t u d i o , a f i n e s de
1951.
En marzo de 1952, e l Director P r i n c i p a l de l a CEPAL se puso en
comunicación con l o s representantes de l o s gobiernos, de l a s empresas
p a r t i c u l a r e s y de l o s s i n d i c a t o s de l o s p a í s e s de l a América Central y
examinó con e l l o s l o s problemas que plantea l a i n t e g r a c i ó n económica de
esos p a í s e s .
De completo acuerdo con l o s gobiernos de l a región se e s t a b l e c i ó
e l orden d e l d í a p r o v i s i o n a l de l a primera sesión d e l comité de Coordinación
Económica de l o s Ministros de Economía d e l Istmo Centroamericano, sesión que
tuvo l u g a r en Tegucigalpa (Honduras), d e l 23 a l 23 de agosto de 1952.
El
Comité contó con un informe preliminar preparado por l a S e c r e t a r l a E j e c u t i v a
de CEPAL, sobre e l programa de i n t e g r a c i ó n económica y reciprocidad en
América C e n t r a l , a s i como con l a s notas preparadas por e l Director P r i n c i p a l
sobre l a i n t e g r a c i ó n económica y l a cooperación t é c n i c a , l a u n i f i c a c i ó n de
l a s nomenclaturas a r a n c e l a r i a s y l o s transportes en América C e n t r a l .
E l Comité de Coordinación Económica de l o s Ministros de Economía d e l
Istmo Centroamericano ha aprobado l o s p r i n c i p i o s generales de l a i n t e g r a c i ó n
económica de l o s p a í s e s de l a América C e n t r a l , que se fundan en l a
r e c i p r o c i d a d , y ha adoptado una s e r i e de recomendaciones r e l a t i v a s a l o s
proyectos concretos para cuya e j e c u c i ó n e l Comité ha s o l i c i t a d o l a
a s i s t e n c i a t é c n i c a de l a s Naciones Unidas, de l o s organismos e s p e c i a l i z a d o s ,
y de l a CEPAL.
La Junta de A s i s t e n c i a Técnica ha tomado nota de l a s resoluciones
adoptadas por e l Comité de Coordinación Económica de l o s Ministros de
Economía d e l Istmo Centroamericano y constituyó un grupo de t r a b a j o compuesto
por representantes de la CEPAL, de l a Administración de Asistencia Técnica
y de l a FAO, a l o s que se agregarían en l a s cuestiones de su competencia, l o s
representantes de la ILO^ y de UNESCO.
/Con posterioridad
E/C N»12/AC.19/SBo 6
Pág. 5
Con posterioridad a su reunión celebrada en México y a su visita a los
países interesados, el grupo de trabajo presentó sus recómendaciones a la
Junta de Asistencia Técnica sobre determinados proyectos para cuya ejecución
los gobiernos solicitan la asistencia técnica de las Naciones Unidas y sobre
el rango de prioridad que convendría acordar a cada uno de estos, proyectos.
En su última reunión, la JAT aceptó un primer grupo de seis proyectos,
y expresó su voluntad de considerar un segundo grupo, dentro de los límites
de las disponibilidades presupuestarias, para 1954. Nombró un representante
residente para la América Central, y lo ha encargado de coordinar las
funciones de asistencia técnica, especialmente las que afectan el programa
de integración.
La Secretaría coopera asimismo con la Misión Mixta CEPAL/AAT que estudia
los problemas del transporte en la América Central. El informe que
actualmente se halla en vías de preparación en esta materia será examinado
en el Seminario a celebrarse en Costa Rica en el mes de Junio de 1953.
Por último el sub-comité creado por el Comité de Cooperación Económica
de los Ministros de Economía del Istmo Centroamericano, ha preparado en
colaboración con la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL, la Junta de Estadísticas
de las Naciones Unidas y el Instituto Interamericano de Estadísticas un
proyecto de unificación de las nomenclaturas arancelarias basado en el tipo
de clasificación que se aplica al comercio internacional (CTCI) y que será
sometido a la consideración del Comité de Cooperación Económica de los
Ministros de Economía del Istmo Centroamericano en su próximo periodo de
sesiones.
. El. Sr. NQRIEGA MORALES (Guatemala), expresa la firme convicción
de su Gobierno en la posibilidad dé realizar la integración económica de los
países del.Istmo Centroamericano.
Esta integración es necesaria, no sólo
en vista de los lazos históricos que unen a los países de esta, región, sino
también porque los limitados recursos de que los mismos, disponen, no les
permiten desarrollar sus economías ¿i forma individual ni asegurarse inversiones
suficientes para su producción.
La primera condición a cumplir a fin de poder
lograr la integración económica de los países del istmo centroamericano es el
mejoramiento de la red de comunicaciones' entre los' mismos. La misión mixta
CEPAL/AAT, que tiene a su cargo el estudio' de este--problema, someterá
próximamente su informe a los gobiernos interesados.
/El Gobierno
E/Ci\l. 12/AC. 19/SR. 6
Pág. 6
El Gobierno de Guatemala se felicita de que se hayan adoptado ya medidas
concretas para la integración económica de los países del Istmo Centroamericano»
En esta materia la Delegación de Guatemala presenta al Comité, conjuntamente con
las delegaciones de los cuatro países del Istmo, un proyecto de resolución al
que dará lectura.
La Delegación de Guatemala espera que las delegaciones de los otros países
prestarán su apoyo a este proyecto, pues la integración económica de los países
del Istmo Centroamericano podrá
luego servir así de modelo para la integración
económica de otros países de América Latina.
El Sr. PACIO (Costa Rie&)¿ pécuerda los esfuerzos llevados a cabo en
el pasado para, lograr la integración económica de los países del Istmo
Centroamericano.
Si bien es cierto que no es posible lograr la unidad política
de estos países por razones de Indole psicológica,'su "unidad, económica puede
convertirse rápidamente en una realidad,' no obstante las dificultades temporales
de distinto tipo.
Sólo a esté precio podrán los países de América Central tener
esperanzas de desarrollar sus economías y aumentar el mercado de sus productos.
El Estudio preparado
por la CEPAL (E/CN.12/296) plantea por primera vez
las bases del programa de integración económica de los países de América Central
La Delegación de Costa Rica manifiesta su esperanza de que Panamá podrá
próximamente unir sus esfuerzos a los de Costa Rica, El Salvador, Guatemala,
Honduras y Nicaragua para lograr la integración económica de. todos los países
del Istmo Centroamericano.
El Sr. QUESADA (Él Salvador) reitera el interés de su Gobierno en
los esfuerzos que despliega la CEP.-L para resolver los problemas económicos de
los países de la América Central»
Este objetivo sólo puede lograrse mediante
la integración económica de estos países.
Sólo por medio de esta integración
podrán los países del Istmo Centroamericano explotar y desarrollar sus recursos
económicos y elevar el nivel de vida de sus poblaciones.
Entre los proyectos sometidos a la JAI por los Gobiernos de los países
interesados, ocupa el primer lugar, en orden de prioridad el relativo a la
energía eléctrica.
El desarrollo de la energía eléctrica constituye en efecto
una de las condiciones fundamentales del desarrollo económico. El problema
deberá estudiarse desde el punto de vista del plano regional y no del nacional.
Sin embargo, todos los proyectos tienen tanta importancia para El Salvador como
para los demás países del Istmo.
Su realización condiciona el desarrollo
/económico de
E/C N,12/AC. 19/SR, 6
Pág. 7
económico de estos naíses. La Delegación de ¿1 Salvador solicita a la
Secretaría Ejecutiva de la CEP AL que continúe sus estudios sobre la integración
económica de los países de la América Central, lo que ha de constituir un
ejemplo edificante para todos los países de la América Latina.
El Sr. CANTARERO (Nicaragua) desea reafirmar el vivo interés que
atribuye su Gobierno a la realización de la integración económica de los países
del Istmo Centroamericano que constituye el mejor medio de asegurar el
desarrollo económico de esos países y de elevar el nivel de vida de su
población.
La Delegación de Nicaragua agradece al Director Principal de
la CEP4L y a la Administración de Asistencia Técnica por el apoyo que han
dado al programa de integración.
El Sr. ALVARADO (Honduras) declara que su Gobierno se adhiere sin
reservas al programa de integración de los />aíses del Istmo Centroamericano.
La unidad económica de esos países será realizada antes que su unidad política
y reportará a todos ventajas considerables.
El Sr. MeCULLCUGH (Panamá) manifiesta que su Gobierno estudia con
gran interés el programa de integración.económica de los países del Istmo
Centroamericano y que pronto tomará posición respecto de ese programa. Mientras
tanto, la delegación de Panamá apoyará el proyecto de resolución presentado
por los cinco países.
El Sr. MSJIA PALACIO (Colombia) expresa que su Gobierno se interesó
sobremanera en el programa de integración, económica de los países del Istmo
Centroamericano que pone en práctica el ideal de Bolívar y ofrece un magnífico
ejemplo a todos los naíses de .América Latina.
El Sr. VENTURA (Argentina) manifiesta que su Gobierno aprueba
plenamente los conceptos que informan el programa de integración económica de
los países del Istmo Centroamericano. El llamamiento hecho por esos países a
los demás de América Latina debe ser escuchado. Por su parte, la Argentina
estudia, en un plano más limitado, la posibilidad de integrar su economía con
la de Chile.
El desarrollo económico de los países de América Latina sigue un proceso
lógico.
Está condicionado por la ampliación de los mercados de esos países
que sólo puede lograrse mediante la integración de sus economías. A este
respecto, el ejemplo de los Estados Unidos de América y el de los países
europeos que han resuelto una paite de sus problemas gracias a la cooperación
económica, debe inspirar a los países de América Latina.
'< .
'
/El Sr, CARDENAS
E/CN* 12/AC. 19/SR. 6
Pág.- 8 '
El Si-. "'CARDENAS (Ecuador) experimenta una satisfacción tantc mayer
por los progresos realizados en materia de integración económica de los países
de .América Central cuanto que su Gobierno ha presentado, en la Conferencia de
tjuito, la idea de una unión económica entre el Ecuador, Colombia y Venezuela.
Esta idea está en marcha y ya ha tomado forma con la integración de la marina
mercante de esos tres países, que transporta actualmente el j50 por ciento de
las exportaciones del Ecuador a Estados Unidos y de las importaciones
provenientes de ese país.
El Sr, ZAMORA (México), recordando los vínculos tradicionales que unen
a su país con los países del Istmo Centroamericano, dice que México considera
un acontecimiento histórico la formulación de un programa de integración de
esos países.
Por ello la delegación de México apoya sin reservas el proyecto
de resolución sobre esta cuestión presentado por los cinco países.
El Sr, KELLOGG (Estados Unidos de América) expresa el interés que
tiene el Gobierno de los Estados Unidos en los estudios realizados por la CEPAL
tendientes a la integración económica'de los' países del Istmo Centroamericano
y particularmente en él informe presentado, por la Secretaría sobre las
actividades del Subcomité de Unificación de las Nomenclaturas arancelarias
Centroamericanas(;!v'CN.12/296/Add.2), que constituye una contribución importante
a la solución del problema. El Gobierno de Estados Unidos espera con interés
los resultados del Seminario que se retiñirá en Costa Rica para estudiar el
problema de les transportes,
La asistencia técnica es un excelente medio
práctico de contribuir a realizar la integración económica.
La manera de
elaborar el programa y el orden de prelación establecido para la ejecución de
los proyectos parecen ¿avalentes.
La delegación de Estados Unidos espera que la Junta de Asistencia Técnica
trabajará eh estrecha colaboración con la Administración del Punto IV del
programa del Presidente. Truman, el Banco Internacional de Reconstrucción y
Fomento y los diversos organismos regionales interesados.
El Sr.
SCHATAM
(Chile) felicita a
ID
Secretaría por el estudio que ha
realizado sobre el problema de la integración económica de .'los países del Istmo
' Centroamericano.
Chile está convencido desde hace mucho tiempo de la necesidad
de las uniones económicas que son las únicas que pueden proporcionar una
solución a los problemas económicos de los países.
Por ello, como lo ha
señalado el delegadó de lá Argentina, Chile estudia actualmente la posibilidad
de una unión económica con lá Argentina.
/El Sr. TEJERA
VCH.12/AC.19/SK.6
fág. 9
El Sr. TEJERA (Uruguay) dice que el documento preparado por la
Secretaría sobre la integración económica de los países del Istmo Centroamericano
(S/CK,12/296) es uno de los más importantes que se haya presentado jamás a la
Comisión.
El Uruguay hace tiempo que se interesa en la cuestión.
Ya en el
cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, la
delegación del Uruguay presentó un proyecto de resolución sobre este asunto.
Infortunadamente, ese proyecto de resolución fué rechazado porque cierto
minero de países de América Latina se opusieron entonces a los principios
de la integración.
Los trabajos de la CEP.iL han contribuido de manera
considerable a la evolución de los sentimientos de los países de América
Latina respecto de ese problema, así como a los progresos realizados en
ese sentido.
El Sr. LARSEN (Banco Internacional de Keconstrucción y Fomento)
manifiesta que el Banco Internacional se interesa por todas las proposiciones
que tiendan a favorecer el desarrollo económico y sigue con particular interés
el problema del desarrollo de la energía eléctrica en los países de la América
Central.
El Banco no ignora la importancia de este problema, y está dispuesto
a contribuir a su solución.
Del mismo modo, se interesa vivamente por el
proyecto de crear en América Central un Instituto de Investigación de técnicas
industriales, en cuya creación está igualmente dispuesto a participar.
El
Banco no dejará, por otra parte, de estudiar la posibilidad de facilitar otros
proyectos similares,
El Sr. NORUEGA MORALES (Guatemala) agradece a las delegaciones los
sentimientos de simpatía exteriorizados por el programa de integración económica
de los oaíses del istmo, y manifiesta que los trasmitirá a su Gobierno, Agradece
asimismo al representante del Banco de Reconstrucción y Fomento por las
alentadoras palabras pronunciadas.
REGIMEN FISCAL A QUE ESTAN AFECTAS U S INVERSIONES EXTRANJERAS
(E/CN. 12/298,
298/Add.l, 298/Add»2)'
El Sr. RODRIGUES (Brasil) informa que el Brasil, preocupado de alentar
las inversiones de capital extranjero, ha acordado un tratamiento, fiscal
particularmente ventajoso a las filiales de sociedades extranjeras que ejerzan
sus actividades en el país.
Es así como las utilidades de estas empresas que
sean reinvertidas en el Brasil no están afectas sino a un impuesto, el que en
ningún caso excède del 15 por ciento.
/Sin embargo,
G/C N»12/AC.19/SR.6
Pág. 10
Sin embargo, estas ventajas de orden fiscal no pueden dar los resultados
esperados, debido a los impuestos casi ccnfiscatorios vigentes en algunos países
exportadores de capital. El sistena de la deducción o de crédito aplicado por
los Estados Unidos de América, no constituye, dados sus límites, un medio eficaz
para evitar la doble imposición»
En la práctica, sólo las sociedades norte-americanas de exportación
pueden gozar de las ventajas acordadas a las "Western Hemisphere Trade .
Cofrporations".
las compañías que utilizan los recursos naturales de la
América Latina no reciben ningún beneficio de ella3.
La facultad de aumentar los impuestos es de carácter eminentemente
gubernativo, y depende directamente de la voluntad y responsabilidad de los
Jefes de Astado.
Según una frase célebre, el poder impositivo es el poder
de destruir.
En estas condiciones, es natural que los países de la América Latina
soliciten insistentemente del Gobierno de los Estados Unidos de América que
se proceda a una revisión completa del régimen fiscal para los capitales
invertidos en el exterior. El principio de. solidaridad económica, única base
teórica para el estableciiaiaato de impuestos a los beneficios que se obtienen
en el exterior, no reposa sobre ningún fundamento científico lógico. Los
elementos económicos que forman la base material del impuesto se han abandonado
completamente, ya que el beneficiario de los ingresos reside en el extranjero.
La abolición de este impuesto extraterritorial no causaría por lo demás
ningún perjuicio a los países exportadores de capital, ya que no constituye
jamás otra cosa que una simple transferencia del poder de compra dentro de un
adamó Estado. En lo que respecta al argumento qué se basa ert una distinción
injusta entre los contribuyentes, según que sus ingresos provengan del interior
del país o del extranjero, éste se basa en el principio de la facultad
contributiva, principio subjetivista y romántico del que hay que cuidarse de
transformar en un dogma intangible,
Gomo lo ha declarado el Sr. Roy Blough,
anteriormente Director de investigaciones fiscales del Departamento del Tesoro
de los Estados Unidos, la política fiscal debe tener en cuenta, ante todo, la
influencia que ejercen los impuestos sobre la actividad económica. La aplicación
del principio de igualdad de tratamiento, para ser lógico y justo, tiene qué
tener en cuenta el interés primordial de una eficaz cooperación entré lös países
exportadores y los importadores de capitales.
• ••••.
/La exención
E/CN.12/AC.19/SR.6
Pág. 11
La exención completa de impuestos de ¡jarte de los Estados Unidos de
América a las utilidades de los capitales norteamericanos invertidos en los
países poco desarrollados, sería asi la manera más eficaz, la menos onerosa
y la más equitativa, de favorecer el desarrollo económico de estos países.
La actitud que los Estados Unidos de América han adoptado hasta ahora en
este sentido, está en flagrante contradicción con la buena voluntad y espíritu
de cooperación de que han dado pruebas en lo que concierne a otros aspectos
de las relaciones económicas interamericanas. El Brasil está convencido de
que los Estados Unidos- de América resolverán este grave problema de un modo
compatible con las grandes responsabilidades que han asumido en la vida
económica internacional.
La Delegación del Brasil se reserva el derecho de presentar más adelante
un proyecto de resolución sobre la materia.
El Sr. JONG BAW (Países Bajos), especifica qae el Gobierno-de las Antillas
Neerlandesas está preparando actualmente medidas de orden fiscal que tendrán por
efecto acordar un tratamiento privilegiado a los capitales extranjeros qae se
inviertan en la rama de hoteles e industria.
En Surinam, el Consejo
Legislativo
ha adoptado un plan decenial de desarrollo
con un presupuesto total de 262 millones de florines de Surinam (aproximadamente
138 millones de dólares). Este plan comprende principalmente la construcción
de una planta hidroeléctrica sobre el rio Surinam, que permitirá la producción
de aluminio, así como el desarrollo de la agricultura, de los transportes y de
los servicios sociales.
Con posterioridad a la publicación del informe de la misión del Banco
Internacional, presentada en Surinam en 1952, el Gobierno ha establecido dos
proyectos de ley que acuerdan apreciables ventajas en materia de impuestos y
de concesiones mineras, a ios capitalistas extranjeros. La legislación actual
por otra parte, no otorga diferenciación alguna a las empresas extranjeras, y
autoriza en cierta medida el traspaso de los beneficios,
Las máquinas y
materias primas destinadas a la industria gozan de franquicias.
La Delegación de los Países Bajos expresa su 'gratitud por la obra
realizada por la CEPAL; estima que el estudio de las inversiones extranjeras
debe proseguirse, desde el punto de vista de los países exportadores así como
de loa países importadores de capitales.
• /EL Sr. ilEJIA PALACIO
E/CN.12/AC.19/SR.6
Pág. 12
El Sr. MEJIA PALACIO (Colombia), se adhiere sin reserva alguna a las
conclusiones formuladas por el representante del Brasil„
Recuerda que la
cuestión del régimen fiscal de las empresas en Estados Unidos, que ejercen su
actividad en la América Latina.* planteada desde hace varios años ha sido objeto
de negociaciones infructuosas.
En Bogotá, los países americanos han aceptado
tres principios: que no debe haber discriminaciones; que no deben efectuarse
las expropiaciones sin indemnización previa; la reducción de los impuestos por
parte del país de origen.
Los países de la América latina han aplicado los dos
primeros principios, pero los Estados Unidos no han puesto en práctica el
tercero.
Además las ventajas fiscales que acuerdan los países importadores
de capital a fin de estimular las inversiones extranjeras, quedan reducidas a
la nada por la legislación fiscal de los Estados Unidos. El Sr. Mejía cita
el ejemplo típico*de la energía eléctrica.
Como la legislación fiscal corresponde a la competencia nacional de cada
país, es difícil para la Comisión hacer algo fuera de limitarse a recomendar
nuevamente que se prosiga en el estudio de este problema, tratando de crear
un ambiente favorable a su solución,
El Sr. SMITH (Estados Unidos de América), ha estudiado con sumo
interés el excelente análisis del régimen fiscal americano que aparece en el
documento E/CN.12/29&. Espera que pronto se complementará con el estudio del
régimen fiscal que aplican los países importadores, así como los demás países
exportadores de capital.
El Gobierno de los Estados Unidos estudiará asimismo
con profunda dedicación, el estudio que acaba de preparar el Sr. Rodrigues sobre
el régimen fiscal de las inversiones extranjeras en el Brasil.
Nadie puede ignorar que el desarrollo de las inversiones productivas en el
extranjero, interesa vivamente a los Estados Unidos; es lo que se desprende
especialmente de diversas manifestaciones hechas recientemente por el Presidente
Eisenhower y diversos miembros de su Administración. El Gobierno de I03
Estados Unidos estudia en la actualidad el régimen fiscal de los capitales
invertidos en el extranjero, pero no se* halla aún en condiciones de formular
conclusiones precisas, a- este respecto*
La cuestión relativa a las medidas de orden fiscal; tendientes a estimular
el desarrollo económico, se halla inscrita en el -orden del día de la Comisión de
Finanzas Públicas de las Naciones Unidas, que se reunirá en Nueva lorie ek 27 de
Abril próximo, siendo asimismo objeto de estudio por parte del Consejo Económico
y Social en el curso de su próximo período de sesiones. El Sr. Smith invita por
/lo tanto a
E/CN .12/AG. 19/SK. 6
Pág» 13
lo tanto a los miembros de CEPAL, a no llegar a conclusiones definitivas que
puedan prejuzgar los resultados del estudio uue ha de emprender la Comisión
de Finanzas Públicas dentro del panorama mundial.
El Sre RODRIGUES (Brasil), solicita que el representante de los
Estados Unidos haga conocer de inmediato a su Gobierno el punto de vista de
los países importadores de capitales.
ESTUDIO SOBRE EL DESARROLLO ECONOMICO DEL ECUaDOR (E/CN.12/295)
El Sr. CARDENAS (Ecuador), recuerda que su país, desde el punto de
vista económico, se divide en dos zonas definidas: la región costera,
consagrada a la producción de artículos exportables, y la región serrana,
dedicada en gran parte a vina agricultura de subsistencia, qae no forma parte
de la economía monetaria. El problema consiste en unificar e,í,tas dos .economías
merced a inversiones apropiadas dentro del desarrollo económico del país.
Con este propósito es preciso mejorar la distribución de los ahorros, y
la inversión de capitales ahorrados, sin descuidar, no obstante ciertas
resistencias, el ahorro forzoso constituido por las contribuciones al seguro
social. Desde 1947, el Ecuador obtiene además recursos complementarios
merced a los
os que afectan la importación de productos de lujo, así
como las exportaciones.
La colaboración de los capital.es extranjeros es igualmente indispensable.
No obstante la situación favorable, dentro del conjunto de su balanza de pagos,
el Ecuador debe mantener una. reserva de divisas extranjeras a fin de compensar
las considerables fluctuaciones do esta balanza.
El plan de desarrollo económico del ücuador, comprende principalmente el
aumento de ingreso por habitante merced al desplazamiento de la población
hacia la costa, donde los rendimientos son más elevados, así como a la
integración de poblaciones rurales de las sierras, a la economía monetaria.
Como la población del icuador aumenta a razón del tres por ciento anual, es
preciso velar por que esta integración se realice de una manera lo
suficientemente progresiva.
El representante del Ecuador especifica que la creación de variedades
de árboles de cacao que resisten bien las enfermedades y son de alto
rendimiento, permitirá quizás que la producción de cacao recupere la
importante posición que tuviera otrora en la economía del país. La
producción del café podrá asimismo aumentarse en forma notoria, merced
/a la poda
E/CM,12/AC»19/SR.6
Pág, 14 •
a la poda de los árboles. Es preciso subrayar que con excepción de la banana,
para la que el Ecuador garantiza aproximadamente el 16 por ciento de la
provisión mundial, el papel desempeñado por las exportaciones de este país
sobre el mercado mundial es demasiado pequeño para que el desarrollo de sus
exportaciones corra el riesgo de afectar los precios«,
El Gobierno del Ecuador queda profundamente reconocido al estudio
realizado por la Secretarla de CEPAL (A/CN.12/295)y hará todo lo que esté
en sus manos para poner en práctica las recomendaciones que el mismo
contiene.
CUESTIONES DE iAiOCEDBíIEÍITO
El Presidente propone confiar a un grupo de trabajo, integrado por los
representantes de la irgentina, Costa Rica, el Ecuador, Guatemala, México,
Nicaragua, Panamá y El Salvador, la redacción de una resolución común que
combine el texto de las dos resoluciones presentadas respectivamente por la
Argentina y los otros miembros del grupo de trabajo.
Así queda decidido.
Se levanta la sesión a las lös,30 horas.
Descargar