Conozca sus Derechos - New Mexico Center on Law and Poverty

Anuncio
Conozca sus Derechos
Solicitando Beneficios Públicos en
Nuevo México
 ¿Cómo solicito
los beneficios?
 ¿A quién cubren?
OCTUBRE 2011
[ Con citas legales ]
El New Mexico Center on Law y Poverty (Centro de Nuevo México sobre
Ley y Pobreza) ofrece esta información como un servicio público. Es
correcta hasta la fecha de esta publicación. Las Leyes y reglamentos
cambian frecuentemente y no podemos garantizar o prometer que esta
información siempre sea correcta o esté al corriente. Esta información no
constituye asesoría legal. No pretendemos anunciar o vender a través de
esta información. Al proporcionar esta información no estamos actuando
como su abogado.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN.....................................................................................1
PARA SOLICITAR BENEFICIOS................................................................1
SUS DERECHOS.......................................................................................2
INFORMACIÓN PARA INMIGRANTES....................................................4
INFORMACIÓN PARA INMIGRANTES SIN DOCUMENTOS……………..5
MUJERES, BEBÉS Y NIÑOS (WIC)....................................................................9
SNAP/CUPONES (ESTAMPILLAS) PARA ALIMENTOS..................................10
COBERTURA DEL SEGURO ESTATAL..............................................................13
MEDICAID.......................................................................................................15
ASISTENCIA CON EL CUIDADO INFANTIL.................................................. 20
ASISTENCIA EN EFECTIVO (“NEW MEXICO WORKS”)..............................21
PROGRAMA LA EDUCACIÓN FUNCIONA (EDUCATION WORKS
PROGRAM).....................................................................................................24
ASISTENCIA GENERAL...................................................................................26
PROGRAMA DE ASISTENCIA DE ENERGÍA PARA HOGARES DE BAJOS
RECURSOS (LIHEAP).......................................................................................28
REQUISITOS DE VERIFICACIÓN....................................................................30
AUDIENCIAS...................................................................................................37
RECURSOS.......................................................................................................38
UINFORMACIÓN DE CONTACTOS..............................................................40
OFICINAS DEL ISD EN TODO EL ESTADO.....................................................41
CITAS LEGALES………..………………………………………......……….…..44
INTRODUCCIÓN
El objetivo de este folleto es ayudar a las personas a solicitar varios beneficios
públicos. Este folleto definitivamente no es una fuente de todo lo que se necesita
saber sobre beneficios públicos. Al final de este folleto se encuentra una lista de
recursos si usted necesita más información o asistencia.
¿CALIFICA USTED PARA OBTENER BENEFICIOS?
YES-NM es una herramienta en línea disponible en www.yes.state.nm.us que
usted puede utilizar para saber si califica para los siguientes programas:





SNAP/Cupones o Estampillas para Alimentos (SNAP/Food Stamps)
Medicaid
Asistencia en Efectivo (Cash Assistance)
Asistencia con el Cuidado Infantil (Child Care Assistance)
Nutrición Suplementaria para Mujeres, Bebés y Niños (Women, Infant
& Children (WIC) Supplemental Nutrition)
 Programa de Asistencia de Energía para Hogares de Bajos Recursos
(Low Income Energy Assistance Program o LIHEAP)
Para recibir beneficios debe comprobar que es residente de Nuevo México y que
cumple los requisitos de ingresos para el programa. Además debe proporcionar
prueba de identidad (y de ciudadanía si va a solicitar Medicaid). Ver información en
la página 30.
Ciertos inmigrantes pueden calificar para beneficios públicos, incluso inmigrantes
indocumentados para ciertos programas limitados. Para más información vaya a la
página 4 .
DÓNDE SOLICITAR LOS BENEFICIOS
Para solicitar SNAP/Estampillas para Alimentos, Medicaid, Asistencia en Efectivo
o LIHEAP usted puede ir a la oficina local de la División de Apoyo de Ingresos
(Income Support Division o ISD) para obtener una solicitud, o puede obtener una
solicitud en el sitio Web www.hsd.state.nm.us/isd . Puede entregar su solicitud
completa en persona en la oficina local del ISD – asegúrese de obtener un recibo
– o puede enviarla por correo o por fax. Para ubicar la oficina más cercana, llame a
información para clientes al 1-888-476-3676 (gratis) o visite
www.hsd.state.nm.us/isd . También se encuentra una lista de ubicaciones de
HTU
UTH
U
HTU
UTH
-1-
oficinas en la página 41 de este folleto.
Para más información sobre dónde solicitar WIC, ver la página 9. Para más
información sobre dónde solicitar Asistencia con el Cuidado Infantil, ver la página
40.
SUS DERECHOS
Si usted solicita SNAP/Estampillas para Alimentos, Medicaid, Asistencia en
Efectivo o LIHEAP, tiene los siguientes derechos:
Usted tiene derecho a solicitar beneficios o pedir a otra persona que los solicite por
usted, aunque parezca que usted no califica.1
Tiene derecho a recibir todos los beneficios para los cuales califica; como el
Medicaid, los Cupones para Alimentos, la asistencia en efectivo, el TANF, y el
LIHEAP.2
Si no entiende o habla inglés bien, tiene derecho a que le expliquen cierta
información relacionada con los beneficios en el lenguaje que usted entiende.3
Tiene derecho a que le manden una solicitud por correo. Llame a la línea de
información del ISD: 1-888-473-3676 (gratis). La solicitud le será enviada dentro de
24 horas de su petición.4
Tiene derecho a que su solicitud sea procesada a tiempo.5
Tiene derecho a entregar su solicitud el día que vaya a la oficina del ISD y a ver a un
empleado del ISD el mismo día que entregue su solicitud. El empleado del ISD
debe revisar la solicitud con usted y si necesita asistencia, este empleado debe de
asistirle a llenar la solicitud el mismo día.6
Tiene derecho a que un empleado del ISD le explique los programas de beneficios,
qué requisitos debe usted reunir para calificar y qué documentos necesita llevar a la
oficina del ISD.7
Si tiene problemas obteniendo los documentos que se necesitan, usted tiene el
derecho a que su asistente social le ayude a encontrar esos documentos.8
Tiene derecho a recibir aviso por escrito sobre lo que hace falta en su solicitud antes
de que le nieguen los beneficios.9
Usted tiene derecho a obtener un recibo por escrito cuando entregue su solicitud, y
tiene derecho a obtener un recibo por escrito por cada tipo de documento que usted
le entregue a un empleado del ISD.
-2-
Asegúrese de que le den un recibo por escrito por cada cosa que usted
entregue al ISD.10
Tiene derecho a recibir aviso por escrito sobre la decisión final sobre su solicitud.11
Tiene derecho a retirar su solicitud en cualquier momento sin afectar su derecho a
solicitar beneficios en el futuro.12
Tiene derecho a obtener información sobre cuándo sus beneficios de Medicaid y
Asistencia General van a expirar antes de que efectivamente expiren. Usted tiene
derecho a recibir esta información dentro de 5 días hábiles después del día en que el
ISD recibe su petición.13
U
U
Si usted no está de acuerdo con lo que están haciendo con sus beneficios, o si le han
negado beneficios, usted tiene derecho a una audiencia. Déle a la recepcionista o a
su asistente social una solicitud por escrito pidiendo una audiencia y recuerde
obtener un recibo por escrito. También puede llamar al 1-800-432-6217 para recibir
información sobre audiencias. Para más información sobre audiencias mire la página
37.
Los requisitos para reportar y renovar los beneficios públicos son muy complicados.
Pídale al encargado de su caso que le explique estos requisitos y que le proporcione
las instrucciones por escrito.14
Según la ley federal, cuando usted solicita cualquier beneficio público deben
preguntarle si quiere registrarse para votar.
Si usted responde que sí, deben entregarle
un formulario de inscripción, y si usted
necesita asistencia con el formulario, se
supone que un empleado del ISD debe
ayudarle a completar el formulario.
RECUERDE (ISD)
Puede solicitar SNAP/Estampillas para
Alimentos, Medicaid, Asistencia en Efectivo
o LIHEAP juntamente en la misma
solicitud; simplemente indique en la solicitud los beneficios que está solicitando.
Llame al 1-888-473-3676 para encontrar la oficina local que le corresponde, u
obtenga una solicitud del ISD en el sitio Web www.state.nm.us.isd .
HTU
UTH
Acuérdese de obtener un recibo por cualquier documentación que lleve a su
U
U
-3-
asistente social o a otro empleado del ISD.
Acuérdese de llevar toda documentación que pueda , tal como prueba de
identidad, ingresos y el número de Seguro Social de la persona que está solicitando
beneficios.
U
U
INFORMACIÓN PARA INMIGRANTES
Muchos inmigrantes pueden calificar para programas de beneficios públicos,
incluyendo inmigrantes indocumentados en algunos programas limitados.
¡Recuerde: los niños que son ciudadanos o inmigrantes calificados pueden
recibir beneficios públicos aun cuando sus padres no estén documentados!
Residentes Permanentes Legales (Lawful Permanent Residents o LPR): Los
Residentes legales (quienes tienen una green card) son libres de solicitar cualquiera de
los programas de beneficios públicos. Normalmente deben cumplir cinco años con
este estatus antes de poder solicitar los beneficios. Sin embargo, no hay periodo de
espera de cinco años para los residentes legales que sean:
 Personas solicitando Asistencia General
 Menores de 18 años solicitando Medicaid o SNAP
 Mujeres embarazadas solicitando Medicaid
 Personas que reciben asistencia relacionada con alguna incapacidad y que
solicitan SNAP
 Personas que solicitan Asistencia Temporal Para Familias Necesitadas,
conocido como TANF/NM Works (financiado por el estado)
Los residentes legales pueden solicitar todos los programas de beneficios,
incluyendo los de asistencia en efectivo, sin dañar su oportunidad de recibir
ciudadanía siempre y cuando no salga del país por más de 6 meses a la vez.
Inmigrantes calificados: Además, muchos inmigrantes y residentes permanentes
legales pueden calificar para SNAP, Medicaid y Asistencia con el Cuidado Infantil.
Solicitar estos programas no dañará su oportunidad de obtener la residencia legal
permanente (green card), siempre y cuando usted no haya recibido cuidado
institucional de largo plazo bajo Medicaid.
Precaución: Si usted no es residente legal permanente, por lo general no debe
solicitar programas de asistencia en efectivo (TANF/NM Works o Asistencia
General) porque podría disminuir su oportunidad de convertirse en un residente
permanente legal. Sin embargo, es seguro solicitar asistencia en efectivo si es usted
un refugiado(a), residente de un asilo, una persona que ha pedido visa como
-4-
esposa o hijo que ha sido abusado(a), o ciertos inmigrantes que forman
parte de programas especiales para cubanos, haitianos y algunas personas
en libertad condicional.
Además de los residentes permanentes legales, otros inmigrantes que pueden
calificar para SNAP, Medicaid, TANF/NM Works, Asistencia General y Asistencia
con el Cuidado Infantil son:
 Refugiados y asilados
 Esposas e hijos maltratados cuya solicitud de visa, o de cancelación
de traslado o suspensión de deportación está pendiente o aprobada
 Personas a quienes se ha concedido el aplazamiento de deportación o
traslado
 Entrantes condicionales (en efecto antes del 1º de abril de 1980)
 Personas bajo libertad condicional en los Estados Unidos de un
año por lo menos
 Entrantes cubanos y haitianos
 Víctimas del tráfico y sus beneficiarios derivados
 Inmigrantes iraquíes y afganos que han recibido estatus especial
 Ciertos Indios Americanos nacidos en Canadá
 Inmigrantes americano-asiáticos
 Veteranos o militares activos con residencia legal (incluyendo a sus
esposas(os) e hijos no casados)
 Cualquier persona residente “bajo el color de ley” (incluso si usted
no es un inmigrante listado anteriormente) que haya ingresado en
los Estados Unidos antes del 22 de agosto de 1996.
INFORMACIÓN PARA OTROS INMIGRANTES Y
PARA INMIGRANTES SIN DOCUMENTOS
Recuerde que los niños que son ciudadanos o inmigrantes calificados pueden
calificar para todos los programas de beneficios públicos aun cuando sus
padres sean indocumentados o no califiquen para el programa debido a su
estatus migratorio. Cuando los padres solicitan beneficios únicamente para sus
hijos, los padres no tienen que proporcionar números de seguro social de ellos
mismos o de nadie más en el hogar. Sólo el número de seguro social de los hijos
debe proporcionarse.
Los inmigrantes indocumentados y otros inmigrantes que no califican para
-5-
programas de beneficios públicos pueden, no obstante, recibir ciertos beneficios
limitados independientemente de su estatus migratorio. Usted no necesita un
número de seguro social o prueba de estatus migratorio para solicitar los siguientes
programas:



Mujeres, Bebés y Niños (ver pág. 9 para más información)
Medicaid para Servicios de Emergencia solamente (ver “EMSA” más
adelante)
Algunos programas de cuidado caritativo de hospitales (ver las siguientes
secciones)
Medicaid para Servicios de Emergencia (EMSA)
Si usted no puede recibir Medicaid debido a su estatus de inmigración (incluyendo a
inmigrantes indocumentados) y tiene una emergencia médica, tiene derecho a
obtener servicios de emergencia en una sala de emergencia de hospital o en un
centro de atención urgente. Hay un programa de Medicaid llamado Servicios
Médicos de Emergencia para los No-Ciudadanos (reconocida como “EMSA” por
sus siglas en inglés) que cubre las cuentas de servicios médicos de emergencia de
algunos inmigrantes que no califican para el Medicaid normal. Usted tiene derecho a
solicitar EMSA para cubrir sus cuentas médicas. Debe calificar bajo todos los otros
requisitos de Medicaid, a excepción de su estatus de inmigración.
Si no solicitó EMSA en el hospital antes de salir, puede solicitar EMSA en la oficina
local del ISD a los 90 días después de haber recibido servicios de emergencia. Para
hacer su solicitud en la oficina del ISD, debe obtener un formulario en la oficina de
Admisiones o de Cobros del hospital y llevarlo a la oficina del ISD. Ese formulario
se llama EMSA Referral for Eligibility form (formulario de referencia para
elegibilidad de EMSA).
H
Después de solicitar EMSA, dentro de 45 días, usted recibirá una carta
informándole si su solicitud fue aceptada o no. Aun con una respuesta positiva,
esta carta no garantiza que EMSA pagará los recibos. Usted debe llevar esta
carta al hospital y pedirles que soliciten pago de Medicaid. De lo contrario usted será
responsable de pagar.
Si EMSA no cubre el recibo de su emergencia médica, hay otras opciones. Después
de recibir tratamiento, debe preguntar en el hospital si usted califica para la
Sección 1011, cuidado de caridad, o descuento, y qué es lo que usted necesita
para calificar.15
-6-
EMSA CUBRE LA ATENCIÓN DEL PRE-PARTO Y PARTO DE
INMIGRANTES SIN DOCUMENTOS
Si usted está embarazada, EMSA cubrirá los costos de la
labor de parto (pre-parto) y el parto. Es posible que usted
califique también para la atención gratis bajo uno de los
programas discutidos abajo (en la sección de “Servicios
Médicos de No Emergencia para Inmigrantes sin
Documentos”). Pregunte en su oficina médica o en el
hospital si califica y qué tiene que hacer para recibir
atención gratis o un descuento cuando vaya a consultas
antes de que nazca su niño o antes de irse a casa con su
niño.16
Una vez que haya nacido su niño, debe solicitar Medicaid
para su niño. Es posible también que su niño califique para Cupones para
Alimentos y Asistencia en Efectivo (mire las páginas 10 y 20 para más información
sobre estos programas). Los beneficios de WIC también están disponibles para
madres y niños sin documentos (mire la página 9 para más detalles).
Programas de Hospital para Cuidados de Emergencia y NoEmergencia
Los hospitales pueden ofrecer cuidado de caridad y descuentos para pacientes de
bajos recursos, tanto para emergencias como para otro cuidado médico necesario,
incluyendo:
1) Sección 1011: Todos los hospitales pueden obtener financiamiento de “Sección
1011” para pagar los recibos por uso de cuartos de emergencia de inmigrantes
indocumentados. La Sección 1011 con frecuencia no paga el monto completo del
recibo y usted debe preguntar al hospital si califica para otro cuidado caritativo o
descuentos para cubrir la porción restante del recibo.
2) Cuidado Presbiteriano de Caridad: El Sistema de Salud Presbiteriano
(Presbyterian Healthcare System) ofrece cuidado gratis a familias que ganan hasta un
200% de los lineamientos federales de pobreza para emergencias y cuidado médico
necesario. Su estatus migratorio no es relevante para este programa. Para solicitar el
cuidado gratis presbiteriano, llame al 1-800-251-9292 y pida una solicitud de
asistencia financiera y solicite hablar con un consejero de servicios financieros.
3) El UNM Hospital (Hospital de la Universidad de Nuevo México) ofrece varios
programas para ayudar a personas de bajos recursos a pagar sus cuentas médicas.
-7-
Para solicitar estos programas usted puede hacer una cita con la Oficina de
Negocios del UNM Hospital. Vea la página 40 para más información.
 El programa “UNM Care” ofrece asistencia financiera completa a cualquier
inmigrante con residencia legal que no califica para Medicaid y que puede
comprobar que intenta vivir permanentemente en Nuevo México.
 El UNMH Limited Financial Assistance Program (Programa de Asistencia
Financiera Limitada de UNMH) paga por el cuidado de emergencia, vacunas y
el tratamiento de enfermedades contagiosas sin importar el estatus migratorio
de la persona. Para solicitar este beneficio usted debe demostrar que: (1) es un
residente de Nuevo México; y (2) tiene un ingreso familiar menor del 235% del
nivel federal de pobreza.
 El UNM Maternity and Infant Care (Cuidado de Maternidad e Infantil de
UNM) ofrece servicios prenatales, de parto y de cuidado infantil a pacientes sin
importar su estatus migratorio. Usted sólo debe pagar un copago por servicios
en la clínica. El resto del recibo se ajusta a una escala basada en sus ingresos.
 El “UNM Discount Program” (Programa de Descuento de UNM) está
disponible a todos los no-asegurados y a las personas con bajos ingresos sin
importar su estatus migratorio, ofreciendo un descuento de 45% en sus recibos
médicos. Usted puede también establecer un plan de pagos mensuales basado
en su habilidad de pagar.
-8-
MUJERES, BEBÉS Y NIÑOS (WIC)
Hay un programa especial de suplemento de alimentos llamado WIC (las iniciales de
Women, Infants, & Children – en español, Mujeres, Bebés y Niños) que ofrece comida
saludable y consejos de nutrición a mujeres y niños sin tener en cuenta su estatus
migratorio.
Requisitos de WIC

Mujeres embarazada, en posparto, o en lactancia;

Niños de 5 años o menos (los padres, padrastros, custodios y padres
adoptivos pueden meter solicitud para sus hijos).

Ingresos familiares de 185% o menos (mire la gráfica en la página 15.

Tener un “riesgo nutritivo,” que significa que: 1) usted tiene un riesgo
médico, tal como historial de resultados problemáticos de embarazos;
peso menor del normal, o anemia de carencia de hierro, o 2) usted tiene
factores de riesgo de tipo dietético, tales como el hábito de alimentarse
mal, que pueden conducir a un estado deficiente de nutrición y salud.

Tiene que presentar su solicitud en persona en algún sitio de WIC (mire
abajo).
Beneficios de WIC
Si califica para WIC, va a recibir consejos nutritivos, referencias a servicios sociales y
comida gratis aprobada por WIC que incluye leche, queso, huevos, atún, cereales
fortificados con hierro, mantequilla de cacahuate, cereales para bebés, leche en
polvo, zanahorias, frijoles y jugos ricos en vitamina C.
Los beneficios de WIC están disponibles aunque sea
ciudadana o no. Todos inmigrantes que
cumplen con los requisitos de calificación
pueden obtener beneficios de WIC.
Hay más de 110 sitios de WIC en Nuevo
México. Para encontrar su sitio local de WIC,
puede llamar al Departamento de Salud de Nuevo
México al 1-800-867-3124, o visitar el siguiente sitio
Web: http://www.health.state.nm.us/phd/wicsite/locations.php
HTU
UTH
-9-
SNAP/CUPONES (ESTAMPILLAS) PARA
ALIMENTOS
El programa de Cupones para Alimentos ha cambiado de nombre. El nuevo
nombre es Programa Suplementario de Asistencia Nutricional (SNAP, por sus siglas
en inglés). Los beneficios que ofrece SNAP ayudan a las personas de bajos ingresos
a comprar comida. Los beneficios de SNAP vienen en una tarjeta de plástico que se
llama tarjeta de EBT, la cual se utiliza como una tarjeta bancaria para comprar
comida. El término “tarjeta de EBT” se refiere a “electronic benefits card” y en español
quiere decir “tarjeta electrónica de beneficios.”
¿Quién Califica para los Cupones para Alimentos?
Para calificar para los beneficios de SNAP, el solicitante debe:
1. Ser ciudadano de los Estados Unidos o tener un estatus elegible de
inmigrante. Usted no tiene que estar documentado para obtener
beneficios de SNAP para sus hijos ciudadanos. En ciertas
circunstancias, incluso si usted es indocumentado, puede calificar para
asistencia si usted es víctima de violencia doméstica.17
2. Tener una identificación apropiada.
3. Generalmente, sus ingresos familiares brutos (antes de impuestos)
deben ser iguales a, o menores de 130% de las directrices federales
(mire el gráfico abajo) y su ingreso ajustado debe ser igual o menor al
100% de las directrices federales de pobreza. Algunas excepciones
aplican a ciertos hogares.18
Cuando presente su solicitud, usted tiene derecho a que ésta sea examinada el
mismo día para determinar si puede recibir beneficios del SNAP agilizados (de
emergencia).
Beneficios Agilizados (de Emergencia) del SNAP
Usted puede calificar para los beneficios SNAP de emergencia si:

Sus ingresos y dinero en el banco suman una cantidad menor a los gastos
mensuales de su hogar; o

Sus ingresos mensuales son menores de $150 y su dinero en el banco es
igual a, o menor de $100; o
- 10 -

Usted es un trabajador migratorio y su dinero en el banco es menor de
$100.
Si usted califica para beneficios SNAP de emergencia la ley requiere que su solicitud
sea procesada dentro de 24 horas y que usted reciba su tarjeta EBT a los 7 días de la
fecha en que presentó su solicitud.
Si no califica para beneficios SNAP de emergencia es posible que usted califique
para beneficios SNAP normales.19
Para utilizar la tabla abajo, localice el número de personas en su familia (que viven
con usted y preparan y consumen alimentos juntos) en la columna del lado
izquierdo y vea la cantidad en dólares directamente a la derecha. Si el ingreso de su
familia es igual a, o menor de esta cantidad de dólares, entonces el ingreso de su
familia iguala o es menor del 165% de las directrices federales de pobreza, lo cual
significa que usted cumple con los requisitos de ingresos brutos para obtener los
beneficios del SNAP.
Usted puede calificar para beneficios de SNAP si
(efectivo al 30 de septiembre de 2012):
Y sus ingresos familiares mensuales antes
El tamaño de su familia es…
de deducir impuestos son menores de:
1
$1498
2
$2023
3
$2548
4
$3074
5
$3599
6
$4124
7
$4649
Después de presentar solicitud para beneficios del SNAP
El ISD tiene que programar una cita con usted para revisar su solicitud dentro de 10
días hábiles después de haber presentado su solicitud.20
U
Si envió su solicitud por correo o fax, el ISD le mandará una carta de cita que debe
incluir:

La fecha, hora y lugar de la cita y el nombre y número de teléfono de su
asistente social.

Una lista del tipo de información que necesita llevar a la cita.
- 11 -

Qué pasará si falla a su entrevista y cómo puede reprogramar otra
entrevista.
Si es difícil asistir a su entrevista, usted tiene derecho a que alguien la asista por usted
o puede tener la entrevista por teléfono.
Asegúrese de decirle a su empleado sobre todos los gastos por cuidado de
dependientes que usted tiene. Esto incluye gastos de cuidado infantil o el cuidado de
un miembro de la familia discapacitado.21
Su solicitud debe ser procesada dentro de 30 días comenzando con el día en que
presentó su solicitud.22
Usted tiene derecho a recibir aviso por escrito sobre lo que hace falta en su solicitud
antes de que puedan negarle beneficios.23
Si está teniendo problemas reuniendo todos los papeles que el ISD requiere para
procesar su solicitud dentro de 30 días, puede pedir, y debe recibir hasta tres
extensiones de 10 días para darle al ISD todos los papeles que pide.24
Si le niegan beneficios, usted tiene derecho a saber por qué.25
Si usted cree que le han negado los beneficios de SNAP por error, o si no está de
acuerdo con la cantidad de beneficios de SNAP que le han dicho va recibir, usted
tiene derecho a apelar la decisión pidiendo una audiencia (mire la página 37 para
detalles de cómo pedir una audiencia). También debe contactar a uno de los
recursos legales listados en la página 38 para recibir asesoría legal sobre su situación.
- 12 -
COBERTURA DEL SEGURO ESTATAL
La Cobertura del Seguro Estatal de Nuevo México (SCI, por sus siglas en
inglés) es un programa de beneficios de seguro para adultos de bajos ingresos.
Las inscripciones se suspendieron desde noviembre del 2009, se colocará a los
nuevos solicitantes en un lista de espera. Algunos de los requisitos para recibir
el SCI son:




Ser una persona o empleado de 19 a 64 años de edad.
Tener ingresos familiares de 200% o menos de las directrices federales de
pobreza (hasta un límite de 400% con deducción de ingresos, mire el gráfico
abajo);
No tener seguro de salud actual;
No calificar para otros beneficios de seguro de salud (Medicare, Medicaid,
TRICARE, etc.) u otro programa privado de seguro de salud.
Los participantes del SCI con ingresos por debajo del nivel de pobreza federal no
tienen que pagar primas mensuales para mantener cobertura. Los individuos con
ingresos mayores deben pagar entre $95 y $110 al mes, pero hay excepciones. Si la
cobertura está patrocinada por un empleador, el empleador paga $75 por persona al
mes y el empleado paga el resto. Si la persona es desempleada, el Hospital de la
Universidad de Nuevo México (UNMH) en Alburquerque cubrirá la porción de la
prima del empleador. Llame a la oficina de negocio del UNMH para obtener más
información (y vea los “Recursos” en la página 38). Los indios Americanos están
exentos de copagos bajo este programa.
Es posible que califique para SCI si (efectivo del 1º de abril de 2011
al 1º de abril de 2012):
El tamaño de su familia es…
Y sus ingresos familiares mensuales antes de
deducir impuestos son menores de:
$3630
$4904
$6178
$7450
$8724
$9988
$11270
1
2
3
4
5
6
7
Para obtener más información sobre SCI visite el sitio Web del Departamento de Servicios Humanos
- 13 -
en: http://www.hsd.state.nm.us/mad/CSCI.html, o el sitio Web de Insure New Mexico, en:
www.insurenewmexico.state.nm.us o llame al 1-888-997-2583 o al 1-866-765-4148.
- 14 -
MEDICAID
Medicaid es un programa de seguro de salud que paga las cuentas
médicas de ciertas personas de bajos ingresos que son ciudadanos
o inmigrantes calificados (vea la lista de inmigrantes que
califican para este programa en la página 4). Los hijos de
inmigrantes sin documentos son elegibles para beneficios si
cumplen con los requisitos de calificación. Los inmigrantes
que no pueden calificar para Medicaid debido a su estatus
migratorio pueden recibir también “Servicios Médicos de
Emergencia para Extranjeros” (“Emergency Medical Services for
Aliens” o EMSA) que cubren solamente el cuidado de
emergencia. Ver la pág. 6 para más información sobre este
programa.
¿Quién Califica para Medicaid?
Medicaid proporciona cuidado de salud a personas con bajos ingresos que
son:

Niños o jóvenes de bajos ingresos menores de 19 años, incluyendo a los
hijos de inmigrantes sin documentos, con ingresos familiares menores de
235% de las directrices federales de pobreza (federal poverty guidelines o
FPG) (posiblemente hasta el 300% del FPG con ajustes de ingresos).
Mire el gráfico abajo para más información sobre el FPG.

Padres de familia con hijos y un ingreso bruto familiar que iguala o es
menor al 85% del FPG. Su ingreso ajustado debe ser menor del estándar
de necesidad de las familias que solicitan asistencia en efectivo (aun si
usted no está solicitando o está inscrito en ese programa). Ver la tabla en
la página 21 que muestra los lineamientos de ingresos.

Mujeres embarazadas con ingresos que igualan o son menores de 185%
del FPG califican para obtener servicios relacionados con el embarazo, y
las mujeres con ingresos bajo el 85% del FPG califican para servicios
médicos completos.

Mujeres que desean servicios de planificación familiar y que tienen
ingresos familiares menores de 185% del FPG (hasta 235% del FPG con
ajustes).

Personas que son ancianos, ciegos o discapacitados y reciben SSI con
ingresos familiares menores de 75% del FPG.
- 15 -




Adultos trabajadores con discapacidades severas e ingresos de hasta 250%
del FPG.
Personas que viven en asilos.
Beneficiarios de Medicare con bajos ingresos.
Las mujeres sin seguro con cáncer de pecho o cáncer cervical e ingresos
familiares menores de 250% del FPG.
Directrices Federales de Pobreza y Elegibilidad por Ingresos
Mensuales (Efectivas del 1º/abril/2011 al 1º/abril/2012)*
Si los ingresos de su familia antes de deducir impuestos son menores de
las cantidades mostradas abajo y el tamaño de su familia corresponde al
situado directamente a la izquierda, entonces sus ingresos corresponden
al porcentaje de FPG arriba de la columna.
Tamaño de
85%
185%
235%
250%
Familia
FPG**
FPG
FPG
FPG
1
$772
$1679
$2134
$2269
2
$1042
$2268
$2882
$3065
3
$1329
$2857
$3631
$3861
4
$1584
$3446
$4379
$4657
5
$1854
$4035
$5126
$5453
6
$2125
$4624
$5875
$6248
7
$2395
$5213
$6623
$7044
* Para ver los niveles actualizados, por favor visite
http://www.hsd.state.nm.us/mad/CFederalPovertyGuidelines.html.
** Los padres de familia con ingresos muy bajos que soliciten Medicaid deben cumplir el estándar de necesidad
establecido para el programa NM Works (Nuevo México Trabaja) (aun cuando no estén solicitando ese
programa). Aunque el ingreso bruto debe ser menor de 85% del FPG, el ingreso ajustado con frecuencia es
mucho más bajo que eso. Ver la tabla en la pág. 20 para más información.
Medicaid Para Mujeres Embarazadas
Si está embarazada, hay dos tipos de Medicaid para los cuales puede calificar
dependiendo de sus ingresos familiares.
La Cobertura Completa de Medicaid está disponible para mujeres que cumplen
con los siguientes requisitos:
- 16 -




Residente de Nuevo México;
Embarazada (debe ser verificado por un
doctor);
Ingresos familiares de 85% del FPG o
menos (incluyendo a niños que no han
nacido como miembros de la familia para
determinar el nivel de ingresos);
No hay requisito de edad.26
H
El Medicaid que solamente cubre los servicios relacionados con el embarazo
está disponible para mujeres que cumplen con estos requisitos:

Residente de Nuevo México;

Embarazada (debe ser verificado por un doctor);

Nivel de ingresos familiares de 185% del FPG o menos (hasta 235% del
FPG con ajustes de ingresos; incluyendo a niños que no han nacido
como miembros de la familia al determinar el nivel de ingresos.);

No hay requisitos de edad.
Medicaid para Recién Nacidos y Madres Primerizas
Si un niño nace a una mujer que califica para Medicaid o calificaría si todavía
estuviera embarazada, el niño califica para 12 meses de Medicaid empezando con el
mes de nacimiento.27 incluye a los niños de madres inmigrantes sin documentos
cubiertas bajo EMSA (mire la página 6). Al momento del nacimiento los
proveedores de servicios médicos le facilitan al ISD la información sobre la madre y
el niño y a los 3 días después de que ISD recibe esta información, el asistente social
tiene que decidir si la madre era elegible al momento del nacimiento y de ser así, el
niño es registrado para Medicaid para Recién Nacidos.28
Esto
Además, aunque una mujer no haya solicitado Medicaid de Recién Nacidos al
momento del nacimiento, no es muy tarde todavía. Si una mujer solicita Medicaid
después del nacimiento del niño, se “considera” que ella era elegible para Medicaid
al momento del nacimiento del niño y entonces el niño es elegible para Medicaid
para Recién Nacidos.29 Para ser calificada retroactivamente (i.e., “considerarse”
calificada) al llenar la solicitud de Medicaid, la madre tiene que marcar “Sí” en los
cuadros de la solicitud que preguntan sobre costos médicos anteriores que no han
sido pagados o servicios médicos que ha recibido en el pasado.
- 17 -
Si usted es una mujer que recibía beneficios de Medicaid de Embarazo al tiempo
que nació su bebé, entonces su Medicaid de Embarazo debe cambiarse
automáticamente a Medicaid de Planificación Familiar después del nacimiento de su
hijo. El Medicaid de Planificación Familiar otorga servicios, consultas y provisiones
que se relacionan con el control de la natalidad y la prevención del embarazo. Sin
embargo, si usted tiene muy bajos ingresos, es posible que califique para Medicaid
Familiar (también llamado JUL Medicaid) el cual ofrece una mucho mejor cobertura
que el Medicaid de Planificación Familiar porque cubre el rango completo de
servicios cubiertos por Medicaid. Después del nacimiento de su hijo, debe
preguntarle a su asistente social si califica para JUL Medicaid.
Requisitos de Medicaid
Usted no necesita una entrevista con un empleado del ISD si quiere solicitar
solamente Medicaid.
Todos los solicitantes de Medicaid tienen que dar prueba de:

Ciudadanía e identificación ( solamente de la persona que solicita el
Medicaid ).

Numero de Seguro Social (SSN) o prueba de solicitud de un SSN
( solamente de las personas que solicitan Medicaid ).

Ingresos de las últimas cuatro (4) semanas.

Las edades de sus hijos (si la solicitud es para sus hijos).

Fecha de parto (si está actualmente embarazada).

Comprobante de la dirección donde reside.
U
U
U
U
Beneficios Retroactivos de Medicaid
Usted puede conseguir que sus cuentas médicas sean pagadas por los últimos 3
meses anteriores a su solicitud del Medicaid. Para lograr que esto suceda, marque
“Sí” en una de dos preguntas que va ver en la solicitud de Medicaid del ISD (la
pregunta exacta depende del tipo de Medicaid que solicite). Las dos preguntas son:
“¿Tiene alguien cuentas médicas de los últimos tres (3) meses que no han sido
pagadas?” o “¿Ha recibido alguien en la familia servicios médicos durante los
últimos tres (3) meses que no han sido pagados?” Si usted no solicita beneficios
retroactivos al llenar su solicitud original de Medicaid, todavía puede solicitar los
beneficios retroactivos hasta 180 días a partir del día en que presentó su primera
solicitud.30
U
U
- 18 -
Después de Solicitar Medicaid
Después de solicitar Medicaid, su solicitud debe ser procesada dentro de 45 días.31
Si califica para Medicaid, va recibir un aviso de aprobación y su tarjeta de Medicaid.
Si le niegan Medicaid, tiene derecho a que le informen por qué no calificó.32 Si usted
piensa que hubo un error, debe apelar y pedir una audiencia (mire la página 37 para
ver los detalles).
Después de que sea aprobado por Medicaid, va recibir una carta de SALUD
pidiéndole que elija entre Lovelace, Presbyterian o Molina como su organización de
atención médica dirigida (managed care organization o MCO). Debe elegir la MCO
utilizada por el doctor que usted prefiere. Si no responde a la carta de SALUD y no
escoge una MCO, entonces SALUD escoge por usted.
Renovación Anual de Medicaid
Si está en Medicaid, entonces una vez al año tiene que dar prueba de que todavía
califica para el programa. Esto se llama renovación. Si no renueva, va perder sus
beneficios de Medicaid.
U
Después de 11 meses de estar en Medicaid, usted debe recibir una carta del ISD
explicándolo cómo renovar su Medicaid. Pero ISD no siempre manda estas cartas,
o es posible que manden la carta pero por alguna razón no le llegue. Si ha estado
en Medicaid por 11 meses y no recibe la carta de renovación del ISD, no
espere – contacte a su asistente social del ISD. Marque en su calendario la fecha
10 meses después del comienzo de su Medicaid para acordarse de buscar la carta del
ISD en el correo y para contactar su asistente social si no recibe la carta.
U
U
U
U
Si renueva su Medicaid y luego le cortan los beneficios, pida una audiencia
inmediatamente. Si pide una audiencia justo después de recibir el aviso de rechazo,
tiene derecho a permanecer en Medicaid mientras espera su audiencia. Sus
beneficios deben continuar si el ISD recibe su petición para audiencia al final del día
trece (13) después de la fecha del aviso de rechazo.
Mire la página 37 para más información sobre audiencias y contacte a uno de
los recursos legales de la página 38 para recibir asesoría legal sobre su
situación.33
- 19 -
ASISTENCIA CON EL CUIDADO INFANTIL
El Departamento de Niños,
Jóvenes y Familias (siglas en
inglés: CYFD) ofrece
asistencia para pagar por
servicios de guardería para
niños de 6 meses a 13 años
de edad. La Asistencia con el
Cuidado Infantil ofrece ayuda
económica para el cuidado
infantil con base en sus
ingresos familiares. La
asistencia es enviada
directamente al proveedor que usted utiliza para el cuidado de sus niños. Si califica
para la Asistencia con el Cuidado Infantil, va tener que hacer un copago para cubrir
parte del costo de la guardería. Los padres de familia sin documentos de
inmigración pueden solicitar estos beneficios para sus hijos ciudadanos o
hijos inmigrantes calificados.34
U
Para solicitar este beneficio, debe proporcionar los
siguientes documentos a su oficina local de Asistencia con
el Cuidado Infantil:

Una solicitud completa y firmada.

Talones de pago actuales de un mes de trabajo (o carta de verificación si
tiene un empleo nuevo).

Prueba de otros ingresos (pensión de manutención, SSI, etc.)

Actas de nacimiento y números de Seguro Social para todos los hijos
solicitantes.

Prueba de que es residente de Nuevo México (contratos de renta, recibos
de servicios domésticos, hipoteca).

Horarios de escuela (si aplica).

Nombre, dirección, número de teléfono y número de Seguro Social de la
guardería que ha descogido para el cuidado de sus hijos.
Debe haber ya elegido un proveedor de cuidado infantil (guardería particular o un
centro de guardería) cuando lleve su solicitud. La página 40 muestra una lista de
números de teléfono para las oficinas de Asistencia con el Cuidado Infantil en
Nuevo México.
- 20 -
ASISTENCIA EN EFECTIVO
(“NEW MEXICO WORKS”)
El programa de New Mexico Works (también conocido como Asistencia Temporal
Para Familias Necesitadas, o TANF) ofrece asistencia en efectivo mensual a familias
con ingresos muy bajos. Otros programas de asistencia en efectivo son Education
Works (La Educación Funciona), Diversion Assistance (Asistencia de Emergencia en
Efectivo) y General Assistance (Asistencia General), los cuales se describen enseguida.
Solamente puede recibir ayuda de New Mexico Works o TANF por un total de 60
meses (5 años) durante su vida a menos que sea elegible a una extensión debido a
dificultades.35
Para calificar

Tiene que vivir en Nuevo México.

Debe tener hijos que dependan de usted.

Sus hijos tienen que ser ciudadanos de los Estados Unidos o tener estatus
de inmigrantes calificados.

No es necesario tener documentos de inmigración para recibir
asistencia en efectivo para sus hijos ciudadanos. Además, en ciertas
circunstancias, aunque no tenga documentos, es posible que usted
califique para asistencia en efectivo si es víctima de violencia doméstica, o
si su hijo(a) es víctima de abuso por parte de su cónyuge u otro miembro
de su familia que viva en su casa durante el tiempo del abuso.36

Sus ingresos familiares brutos deben ser iguales a, o menores de 85% de
los niveles federales de pobreza (FPG) y su ingreso ajustado debe ser
menor al estándar de necesidad (ver la tabla más adelante).
U
Es necesario que usted se entreviste con un empleado del ISD dentro de 10 días de
haber presentado su solicitud. Se supone que las solicitudes para el New Mexico
Works deben ser procesadas dentro de 30 días. Si no está de acuerdo con la decisión
sobre su solicitud de asistencia en efectivo, pida una audiencia (mire la página 37
para detalles sobre cómo pedir una audiencia).
Si es aprobado para recibir beneficios del New Mexico Works, va recibir una tarjeta
electrónica para transferir beneficios (en inglés: Electronic Benefits Transfer o EBT).
Utilice su tarjeta EBT como una tarjeta de débito. Cada mes, la cantidad de su
asistencia en efectivo es depositada en una cuenta conectada a su tarjeta EBT. Puede
usar la tarjeta para sacar dinero o para comprar bienes en las tiendas.
- 21 -
Si es aprobado para New Mexico Works o TANF, tiene que hacer ciertas cosas para
continuar sus beneficios, tales como:

Completar un documento llamado Individual Responsibility Plan (Plan de
Responsabilidad Individual).

Participar en una actividad de trabajo (mire abajo para más información).

Asegurarse de que sus hijos atiendan la escuela regularmente si tienen
edad escolar.

Cooperar con los oficiales de Control de Manutención Infantil (en inglés:
Child Support Enforcement o CSED).
Las actividades de trabajo incluyen, pero no se limitan a:

Empleo pagado.

Haber terminado la preparatoria (high school) (esto se considera “actividad
de trabo” solamente en ciertas situaciones).

Esfuerzos por encontrar trabajo.

Servicios a la comunidad.

Educación de formación profesional.
Es posible que califique para New Mexico Works
(efectivo al 30/Sep/2012) si:
Y los ingresos brutos ( antes de
El tamaño
Y su ingreso familiar
de su familia deducir impuestos) familiares
ajustado* es igual a, o
mensuales son menores de …
es …
menor de . . .
1
$772
$266
2
$1042
$357
3
$1313
$447
4
$1584
$539
5
$1854
$630
6
$2125
$721
* El ingreso ajustado se calcula restando ciertos costos por cuidado infantil y ciertos créditos
por haber acumulado ingresos.
- 22 -
ASISTENCIA DE EMERGENCIA EN EFECTIVO
(DIVERSION ASSISTANCE) DEL PROGRAMA
NEW MEXICO WORKS
La asistencia de emergencia en efectivo es un pago considerable de asistencia
en efectivo otorgado una sola vez para ayudar a resolver una necesidad a corto
plazo. Por ejemplo, este dinero puede estar disponible si usted necesita pagar
renta atrasada para que no lo expulsen de su casa, o si usted necesita comprar
uniformes para iniciar un empleo, o si necesita dinero para arreglar su auto para
no perder su trabajo por falta de medio de transporte.
Asistencia de Emergencia en efectivo
Si el tamaño de su familia es . . .
Puede ser elegible a recibir un
máximo de:
1
$1,500
2
$1,500
3
$1,500
4 o más
$2,500
Para calificar:




Debe cumplir todos los criterios de calificación del New Mexico
Works (ver página 19).37
Debe poder demostrar que un pago de emergencia satisface sus
necesidades mejor que los pagos mensuales continuos de asistencia en
efectivo.38
No puede haber recibido asistencia en efectivo por uno o más meses
completos.39
Sólo puede recibir pagos de emergencia dos veces dentro del límite
individual de 60 meses en toda su vida.40
- 23 -

No puede estar dentro de un periodo de seis meses de suspensión de
asistencia en efectivo debido a una tercera autorización después de no
haber cumplido algún requisito.41
Si usted recibe un pago de emergencia, por lo general no podrá recibir pagos
mensuales de asistencia en efectivo por un periodo de 12 meses.42 Pero si existe
una razón válida por la cual usted todavía necesita los pagos mensuales de
asistencia en efectivo después de haber recibido un pago de emergencia, es
posible que pueda continuar recibiendo los pagos mensuales.43
Si usted recibe un pago de emergencia, podrá seguir recibiendo el apoyo de los
servicios proporcionados por el programa Nuevo México Trabaja (New
Mexico Works), tales como cuidado infantil y transportación, durante doce
meses.44
Un pago de emergencia no contará contra su límite vitalicio de 60 meses.45
Si usted recibe un pago de emergencia, no contará como ingreso al decidir si
usted es elegible para recibir los beneficios de Medicaid o SNAP.46
PROGRAMA LA EDUCACIÓN FUNCIONA
(EDUCATION WORKS PROGRAM)
El programa La Educación Funciona (Education Works
Program o EWP) proporciona asistencia en
efectivo a un grupo beneficiario en el que por
lo menos una persona está inscrita de tiempo
completo en una institución de pos-secundaria,
maestría o pos-grado.47
Para solicitar los beneficios del EWP, el solicitante o
grupo beneficiario debe ser elegible para la asistencia en
efectivo del programa New Mexico Works, pero decidir
en lugar de eso participar en el programa de asistencia en efectivo EWP. Ya debe
haber solicitado toda la asistencia que le sea disponible, incluyendo subvenciones y
becas. Debe mantener un grado promedio de 2.0 en cada término escolar.48
Puede solicitar EWP de la misma manera que solicita otros beneficios, en su oficina
local del ISD. Cuando una persona solicita asistencia en efectivo al New México
Works o al TANF, el asistente social debe constatar que la persona califique también
- 24 -
para el EWP.49
Si califica para el EWP, también califica para los SNAP (Cupones para Alimentos).
Si es aprobado para el EWP, le van a dar una tarjeta EBT.50 Use su tarjeta EBT
como una tarjeta de cuenta bancaria. Cada mes, la cantidad de asistencia en efectivo
es depositada en una cuenta conectada con su tarjeta EBT. Puede usar la tarjeta para
sacar dinero o para hacer comprar en las tiendas.
La cantidad de sus beneficios mensuales de EWP puede cambiar si sus
circunstancias cambian.51 Debe informarle a su asistente social cualquier cambio de
sus circunstancias relacionadas con sus ingresos o su familia.
Si no está de acuerdo con la decisión sobre su solicitud al EWP, puede pedir una
audiencia (mire 37 detalles sobre como pedir una audiencia).
Una persona puede recibir beneficios del EWP solamente por 24 meses durante su
vida, excepto que: 1) los beneficios pueden continuar por un término escolar más
después del límite de 24 meses de participación, si esto resulta en que la persona se
gradúe en sus estudios; o 2) los beneficios pueden continuar por dos términos
escolares más después del límite de 24 meses de participación, si esto resulta en que
la persona se gradúe en sus estudios y el director del ISD lo aprueba.52
El número de personas que pueden recibir beneficios del EWP está limitado por la
cantidad de fondos que el Estado ha designado para este programa.
- 25 -
Es posible que califique para la Asistencia General si: (efectivo al
30/Sep/12)
ASISTENCIA GENERAL
El programa de Asistencia General (General Assistance o GA)
proporciona asistencia mensual en efectivo a adultos
discapacitados de bajos ingresos y a ciertos niños
dependientes que no guardan parentesco con quienes están
a cargo de ellos. Aunque solamente esté discapacitado temporalmente, es posible
que califique para la Asistencia General. Dependiendo de la duración de su
discapacidad, es posible que le requieran solicitar Ingresos de Seguridad
Suplementales (Supplemental Security Income o SSI).
Para calificar:

Tiene que ser ciudadano de los Estados Unidos o inmigrante calificado.
Sin embargo, aunque no tenga documentos de inmigración, en ciertas
circunstancias, es posible que sea elegible para la asistencia en efectivo si
es víctima de violencia domestica o si su hijo(a) es víctima de abuso por
parte de su cónyuge u otro miembro de su familia que viva en su casa
durante el tiempo del abuso.53

Debido a su discapacidad usted no puede trabajar (no aplica a Asistencia
General para hijos dependientes).

Debe demostrar que es residente de Nuevo México y que tiene
intenciones de permanecer en Nuevo México.

Debe tener ingresos familiares brutos iguales a, o menores de 85% del
nivel federal de pobreza y su ingreso ajustado debe ser igual o menor del
estándar de necesidad (ver el gráfico siguiente).
Para calificar, usted no puede ser:

Parte de otro grupo de beneficiarios que ya está recibiendo asistencia en
efectivo.

Un receptor de SSI.

Un receptor de un programa de TANF financiado por el gobierno
federal.
Si recibe Beneficios de SNAP o Medicaid, todavía puede recibir Asistencia General.
- 26 -
El tamaño de
su familia
es…
1
Y su ingreso mensual familiar
bruto (antes de impuestos) es
igual a, o menor de …
Y su ingreso familiar
ajustado* es igual a, o
menor de…
$772
2
$245
$1042
3
$329
$1313
$412
Para solicitar Asistencia General:
Contacte a su oficina local del ISD llamando al 1-888-473-3676, o visite el sitio Web
www.state.nm.us/isd para obtener una solicitud. Las solicitudes pueden ser
llevadas o enviadas por fax a su oficina local del ISD.
HTU
UTH
Se le pedirá a usted que tenga una entrevista con un trabajador del ISD dentro de 10
días de presentar su solicitud.54
Tendrá que darle al ISD información sobre su discapacidad, incluyendo el acceso a
sus registros actuales médicos o de salud mental.55
Para apresurar el procesamiento de su solicitud, debe llevar consigo a su entrevista
todos los informes o declaraciones médicas que tenga.
Si no ha visto a un doctor recientemente, el ISD debe recomendarle a un doctor
local y es probable que el ISD pague el costo del primer examen.56
La Unidad de Revisión de Discapacidades (Incapacity Review Unit o IRU) decidirá si
usted cumple la definición de discapacidad. Debe contactar al IRU con cualquier
pregunta sobre su solicitud al 1-877-573-2055.
Una vez que lo hayan aprobado para recibir Asistencia General, debe reportar
cualquier cambio que afecte sus ingresos, tamaño de la familia, o estatus de
discapacidad dentro de 10 días.57
Su solicitud debe ser procesada en un máximo de 90 días. Si no está de acuerdo con
la decisión, puede pedir una audiencia (mire la página 37 para detalles sobre cómo
pedir una audiencia). También debe contactar a uno de los recursos legales listados
en la página 38 para recibir asesoría legal sobre su situación.
- 27 -
PROGRAMA DE ASISTENCIA DE ENERGÍA PARA
HOGARES DE BAJOS RECURSOS (LIHEAP)
Este programa (en inglés: Low Income Energy Assistance Program o LIHEAP) ofrece
ayuda con el pago de los costos de calefacción y refrigeración para gente cuyos
ingresos son menores de 150% de los niveles federales de pobreza (mire el gráfico
abajo).58 El LIHEAP también puede asistir a este mismo grupo de gente con la
climatización de sus casas para resistir las inclemencias del tiempo.59 Se espera que el
beneficio LIHEAP promedio anual para el invierno de 2008 sea de $137. Para
calificar para el LIHEAP, la familia debe incluir por lo menos a un ciudadano de los
Estados Unidos o a un inmigrante calificado.60
**Es posible que califique para el LIHEAP si:
El tamaño de su
Y sus ingresos familiares mensuales antes de
familia es…
deducir impuestos son menores de…
1
$1362
2
$1839
3
$2317
4
$2794
5
$3272
6
$3749
7
$4227
**Estos niveles son para fechas entre el 1º de octubre de 2011 y el 30 de Septiembre de 2012.
Para personas consideras en crisis (tales como una persona que ha recibido aviso de
corte de servicios, o si no hay fondos suficientes para que la familia abra una cuenta
con el proveedor de servicios o cumpla con los requisitos de depósito de seguridad
de dicho proveedor), el LIHEAP puede estar disponible hasta en 48 horas después
de que la familia solicitó los beneficios, y si la situación es considerada como
“amenaza de vida,” los beneficios de LIHEAP pueden estar disponibles hasta en 18
horas de haberlos solicitado.61
Para calificar para el LIHEAP, tiene que:

Dar prueba de los ingresos familiares.

Presentar identificación de la persona que llena la solicitud.

Proporcionar los números de Seguro Social de todos miembros de la
familia que son ciudadanos o inmigrantes calificados.
- 28 -

Dar prueba de los ingresos de todos los miembros de la familia.
También debe proporcionar uno de los siguientes
comprobantes de los últimos 12 meses:

Su recibo más alto de gas o electricidad por un periodo de 30 días;

Copias impresas de su historial de recibos de una compañía de gas
propano, o dos recibos de entrega de propano con el menor número de
días entre cada entrega;

Un recibo de compra de leña; o

Un aviso de corte, si a recibido uno, o el costo para iniciar servicios
públicos de energía en su casa.
Para solicitar este beneficio:
Acuda a su oficina local del ISD para obtener una solicitud (llame al 1-888-473-3676
para localizar la oficina más cercana a usted, o para pedirles que le manden su
solicitud por correo) o descargue una solicitud en inglés o en español del sitio Web
del ISD en www.state.nm.us/isd .
HTU
UTH
Le van a pedir que realice una entrevista con un empleado del ISD después de
presentar su solicitud. La información que recogen durante la entrevista determina
su calificación para el LIHEAP.
MORATORIA DE CORTES DE SERVICIOS PÚBLICOS DE ENERGÍA
En Nuevo México tenemos algo llamado “protección de
moratoria” en el corte de servicios públicos de energía que
protege a familias de bajos recursos contra los cortes de
estos servicios durante los meses mas fríos del año. Las
personas elegibles para esta protección son aquellas familias
con ingresos menores de 150% de los niveles federales de
pobreza (mire el gráfico en la página 27) que están al
corriente con sus pagos de servicios de energía antes de que comience la temporada
de calefacción cada año a mediados de noviembre. A las personas que califican para
la protección de moratoria no les pueden cortar los servicios de energía aunque se
atrasen con sus pagos de servicios hasta que termine la temporada de calefacción, lo
cual ocurre el 15 de marzo. Después del 15 de marzo, las compañías de servicios
públicos de energía pueden cortar servicios a las personas que se han atrasado en el
pago de sus cuentas de servicios.62 Solamente las compañías de servicios de energía
que están reguladas por la Comisión Pública de Regulación (Public Regulatory
Commission) están obligadas a cumplir con la ley de protección de moratoria.
- 29 -
REQUISITOS DE VERIFICACIÓN
Cuando solicite beneficios le van a pedir que verifique cierta información. El no
verificar esta información puede resultar en la negación de los beneficios.
Lista de Verificación
Cuando solicite beneficios le van a pedir que compruebe ciertas cosas, como su
identidad, donde vive y su estatus de ciudadano de los Estados Unidos o inmigrante
calificado. Recuerde que las personas que no están solicitando beneficios para ellas
mismas (como padres o madres solicitando beneficios para sus hijos) NO necesitan
proporcionar prueba de ciudadanía o estatus de inmigración.
Puede acelerar su solicitud si lleva estos comprobantes con usted cuando acuda a la
oficina del ISD.
Para prueba de identidad, lleve consigo uno de los
siguientes comprobantes:
Los solicitantes pueden verificar su identidad para los programas SNAP,
asistencia en efectivo y Medicaid con los siguientes documentos (Nota:
quienes solicitan Medicaid a nombre de otra persona solamente deben
proporcionar prueba de identidad para la persona que desea recibir los
beneficios):

Licencia de conducir u otra tarjeta de identificación emitida por el
gobierno federal, estatal o local que contenga los mismos datos
que una licencia de conducir

Pasaporte de los Estados Unidos

Certificado de Ciudadanía Estadounidense (Formulario DHS N560 o N-561)

Certificado de Naturalización (Formulario DHS N-550 o N-570)

Acta de nacimiento o carta del hospital (para recién nacidos)

Certificado de línea sanguínea de Indio Americano

Documento de tribu Nativa Americana con fotografía u otra
información de identificación personal
- 30 -

Tarjeta del Servicio Militar de los Estados Unidos o de
reclutamiento militar; identificación de dependiente de un militar;
o tarjeta de marinero de la guardia costera de los Estados Unidos.

Identidad de escuela con foto de la persona

Encontrar datos correspondientes en un sistema de datos de una
agencia del gobierno federal o estatal, de asistencia pública, legal o
correccional, si la agencia determina y certifica la identidad
verdadera del individuo

Declaración jurada (affidávit) por parte del director o
administrador de una institución a nombre de un solicitante o
recipiente de beneficios que se encuentra alojado en la institución

Registros escolares en el caso de niños

Registros de clínica, hospital o doctores en el caso de niños

Los padres de familia pueden firmar una declaración jurada para
sus hijos menores de 16 años (solamente para solicitar Medicaid),
pero solamente si no hay otros documentos disponibles. No puede
emplearse una declaración jurada para establecer la identidad si
también se está empleando una declaración jurada para establecer
la ciudadanía
Para los programas SNAP y Asistencia en Efectivo (pero no para
Medicaid) la identidad también puede comprobarse mediante los
siguientes documentos:

Identificación con fotografía

Registros de escuela, iglesia, hospital o seguro

Credencial de elector

Identificación de empleo

Identificación de otro programa de asistencia

Talones de pago

Otros medios de identificación según la “lista de comprobantes”
ISD 135 (por ejemplo, tarjeta de seguro social, papeles de divorcio,
carta de alguien que conoce su nombre, documentos de
- 31 -
inmigración, papeles de adopción, o cualquier documento oficial
que muestre su nombre).
Para comprobar residencia, lleve consigo uno de los
siguientes comprobantes:

Licencia de conducir

Contrato de renta o documentos de su hipoteca

Recibos de servicios públicos

Carta del arrendador (dueño)
Para comprobar ingresos, lleve consigo uno de los
siguientes comprobantes de ingresos de los últimos 30 días:

Talones de pago

Carta de su jefe

Registros de otros beneficios del gobierno que esté recibiendo,
tales como el SSI o el TANF
También lleve un comprobante de su número de seguro social si la solicitud es para
usted, y comprobante del seguro social de su hijo o hija si está solicitando beneficios
para su hijo o hija.
Para comprobar ciudadanía (solamente requerida para
solicitar Medicaid):
Los siguientes documentos comprueban la ciudadanía para el programa de
Medicaid (las personas que están solicitando beneficios a nombre de otra
persona sólo necesitan proporcionar prueba de ciudadanía de la persona
que recibirá los servicios):

Pasaporte Estadounidense (comprueba ambas cosas, ciudadanía e
identidad)

Certificado de Ciudadanía Estadounidense, Formulario DHS N560 o N-561 (comprueba ciudadanía e identidad)

Certificado de Naturalización, Formulario DHS N-550 o N-570,
(comprueba ciudadanía e identidad)
- 32 -

Acta de nacimiento – su asistente social del ISD puede buscar por
computadora en los archivos estatales de la agencia de estadísticas
vitales para verificar su ciudadanía. Pero si tiene su acta de
nacimiento, es buena idea llevarla cuando presente su solicitud

Certificado de Nacimiento emitido por el Departamento de
Estado de los Estados Unidos (formulario DS-1350 o FS-545),
Informe de Nacimiento en el Extranjero (formulario FS-240), o
tarjeta de identificación como Ciudadano Estadounidense
(formulario DHS I-179 o I-197), o tarjeta de identificación de la
isla Mariana del Norte (I-873)

Registro de servicio militar en Estados Unidos mostrando el lugar
de nacimiento en los Estados Unidos

Evidencia de servicio civil por parte del gobierno de Estados
Unidos antes del 1º de junio de 1976

Tarjeta de Indio Americano con código “KIC” para el grupo
tejano de Kickapoos (formulario DHS I-872)

Decreto final de adopción con el nombre del menor y el lugar de
nacimiento en los Estados Unidos

Verificación de datos con el programa SAVE para ciudadanos
naturalizados si se realizó de acuerdo a un memorando de
entendimiento con el DHS

Los hijos adoptados o naturales nacidos fuera de los Estados
Unidos establecen ciudadanía automáticamente si todos los
siguientes requisitos se cumplen: (1) por lo menos uno, el padre o
la madre, es ciudadano estadounidense; (2) el niño o niña es menor
de 18 años; (3) el niño(a) reside en los Estados Unidos bajo
custodia física de padre o madre ciudadano; (4) el niño(a) fue
admitido en los Estados Unidos para residencia permanente legal;
(5) si es adoptado, el niño(a) cumple los requisitos legales de
inmigración relativos a la adopción

Registro religioso oficial por una institución religiosa en los
Estados Unidos dentro de los tres meses de nacimiento,
mostrando que el nacimiento ocurrió en los Estados Unidos
- 33 -

Registro escolar temprano mostrando lugar de nacimiento en los
Estados Unidos, fecha de nacimiento, nombre del niño(a), fecha
de admisión a la escuela, y el nombre y lugar de nacimiento de los
padres que solicitan o reciben beneficios

Documentos mostrando lugar de nacimiento en los Estados
Unidos creados en una fecha cercana al nacimiento o cinco años
antes de la solicitud inicial:
o Registro de hospital estadounidense con logotipo del
hospital
o Seguro de vida, de salud, u otro tipo de seguro
o Registro médico (excepto por registros de vacunas)
o Registro de censo tribal de Indios Séneca
o Registro de censo tribal de Indios Návajo por el Buró de
Asuntos Indígenas (Bureau of Indian Affairs)
o Notificación oficial de registro de nacimiento por parte de
la oficina de estadísticas vitalicias de los Estados Unidos
o Un registro público retrasado de nacimiento creado más de
cinco años después del nacimiento de la persona
o Una declaración firmada por un médico o partera que
atendió el nacimiento
o La lista de nativos de Alaska que mantiene el Buró de
Asuntos Indígenas
o Papeles institucionales de admisión a una clínica, institución
de cuidado especializado u otra institución

Registro de un censo federal o estatal mostrando el lugar de
nacimiento en los Estados Unidos

Declaración jurada firmada bajo pena de perjurio y notariada
(solamente si no hay otro documento disponible) – el solicitante
debe presentar una declaración jurada explicando por qué no hay
otros documentos disponibles y también debe presentar dos
documentos de personas que puedan comprobar sus propias
- 34 -
ciudadanías y que tengan conocimiento de la ciudadanía del
solicitante (una de las cuales no puede ser un pariente)
Para demostrar el estatus migratorio (para no-ciudadanos)
Los solicitantes que no son ciudadanos norteamericanos deben tener un
documento válido del servicio de ciudadanía e inmigración del
Departamento de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security) (a
menos que estén manejando una solicitud a nombre de otra persona, en
cuyo caso sólo se requiere comprobante para la persona que recibirá
servicios). Los solicitantes que indiquen ser elegibles para recibir beneficios
estarán sujetos a verificación a través del sistema de bases de datos, llamado
SAVE, del Departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos.
Asistencia para obtener documentos
Si no puede encontrar ninguno de estos documentos, debe pedirle apoyo a su
asistente social – se supone que ellos deben asistirle en la obtención de los
documentos que necesita para solicitar Medicaid.63
Abajo hay más información sobre verificación, así como información sobre los
datos que no se permite a los empleados del ISD pedirle a usted que verifique:

Usted no tiene que verificar información que no cambia si ya ha sido
verificada en una solicitud anterior, como fecha de nacimiento, dirección,
SSN o ciudadanía.64

No tiene que verificar información que el empleado del ISD puede
encontrar en otros sistemas de datos del gobierno.65

No tiene que verificar un hecho negativo: por ejemplo, si no tiene carro,
no tiene una cuenta de banco, o si no recibe manutención; no tiene que
comprobar esto.66

Los documentos deben ser usados para comprobar más de un factor de
elegibilidad si es posible: por ejemplo, su licencia de conducir puede ser
usada como prueba de identidad, fecha de nacimiento y dirección.67
U
U
Después de presentar su solicitud es posible que reciba un formulario llamado “Lo
Que Todavía Necesita”. El formulario “Lo Que Todavía Necesita” le va decir qué
información su asistente social necesita de usted antes de que se pueda tomar la
decisión sobre sus beneficios.
- 35 -
Se le permiten a usted tres extensiones de 10 días para verificar la información. Sin
embargo, tiene que pedir estas extensiones. Entonces, si está teniendo problemas
obteniendo los documentos que necesita, contacte a su asistente social y pida una
extensión de 10 días a partir de la fecha límite. Si después de pocos días todavía no
ha podido reunir sus documentos, puede pedir otra extensión de 10 días (y una
tercera si la necesita). Sólo asegúrese de pedir una extensión antes de que llegue
la fecha límite.68
U
U
U
U
Si después de realizar su entrevista para los beneficios, el asistente social halla que su
documentación no está completa, el asistente tiene que proveerle un formulario
llamado “Ayúdenos a Tomar una Decisión”. Este formulario lista qué otra
información todavía tiene que proveer para que se pueda tomar una decisión sobre
su solicitud de beneficios.
Cada solicitud tiene un lugar donde anotar si su dirección ha cambiado. Utilice este
lugar para informar al ISD si se ha cambiado de casa. Si se muda después de
presentar su solicitud, asegúrese de contactar a su asistente social, por escrito, para
darle su dirección nueva.
- 36 -
AUDIENCIAS
Si no está de acuerdo con lo que está sucediendo con sus beneficios de
SNAP/Estampillas para Alimentos, Medicaid, Asistencia en Efectivo, o LIHEAP,
puede pedir una audiencia.69 Las razones para pedir una audiencia son:
1. El ISD nunca se comunicó con usted después de solicitar beneficios.
2. Sus beneficios fueron reducidos o eliminados.
3. Cualesquiera otros cambios en sus beneficios con los que usted no está
de acuerdo.
Para pedir audiencia, siga estos pasos:
Después de que le digan (o reciba una carta) que sus beneficios han sido reducidos o
eliminados, o si no ha sabido nada del ISD después de presentar su solicitud (y han
pasado más de 45 días si solicitó Medicaid o más de 30 días si solicitó Cupones para
Alimentos), tiene 90 días para avisarle a su asistente social que desea una audiencia.
Debe pedir la audiencia por escrito. Puede pedir un formulario de petición a la
recepcionista del ISD o a su asistente social, o puede simplemente escribir su
petición para audiencia en una hoja de papel blanca. Déle su petición a su asistente
social o a la recepcionista y asegúrese de obtener un recibo.
También puede llamar al 1-800-432-6217 (gratis) para pedir la audiencia, pero debe
además entregar la petición escrita a su asistente social o a la recepcionista y obtener
un recibo.
U
U
Su audiencia tiene que ocurrir dentro de los 60 días a partir de la fecha en que el ISD
recibió su petición de audiencia.70
Debe recibir un aviso por lo menos 10 días antes de la audiencia dándole a saber el
tiempo y lugar de la audiencia.71
Tiene derecho a que alguien lo acompañe para ayudarlo durante la audiencia y esa
persona no tiene que ser un abogado.72 Mire la siguiente página que lista los recursos
de asistencia y asesoría legal.
Si pierde su caso durante su audiencia, puede apelar.
- 37 -
RECURSOS
RECURSOS LEGALES
U
Law Access New Mexico (línea telefónica de asistencia)
Llame primero al Law Access New Mexico (Acceso Legal Nuevo México), porque
ellos proveen asesoría legal por teléfono para clientes calificados y le pueden
decir si su asunto es de carácter legal. También pueden recomendarle a otras
oficinas legales en todo el estado si necesita más que asesoría legal telefónica. Si
vive en el Condado de Bernalillo y tiene 60 años de edad o más, llame primero
a la Senior Citizen Law Office (Oficina Legal para Personas de la Tercera Edad)
(mire abajo).
1-800-340-9771 o 505-998-4LAW (4529)
http://www.lawhelp.org/Program/3577/index.cfm
HTU
U
UTH
New Mexico Legal Aid (Asistencia Legal Nuevo México)
http://www.nmlegalaid.org/
New Mexico Legal Aid provee representación legal para nuevomexicanos de
bajos ingresos. Información de contactos del New Mexico Legal Aid:
Albuquerque: 1-866-416-1922 or 505-243-7871
Clovis: 1-866-416-1921 or 575-769-2326
Gallup: 1-800-524-4417 or 505-722-4417
Las Cruces y Trabajadores Migratorios: 1-866-515-7667 or 575-541-4800
Las Vegas: 1-866-416-1932 or 505-425-3514
Roswell: 1-866-416-1920 or 575-623-9669
Santa Fe: 1-866-416-1934 or 505-982-9886
Silver City: 1-866-224-5097 or 575-388-0091
Socorro: 1-866-909-3475 or 575-322-7100
Taos: 1-800-294-1823 or 575-758-2218
HTU
UTH
Native American Program
(Programa para Indios Americanos)
Santa Ana: 1-866-505-2371
505-867-3391
DNA People’s Legal Services: Servicios Legales Para el Pueblo
DNA (Navajo) http://www.dnalegalservices.org/ 1-800-789-7287
Se proporcionan servicios legales civiles para Indios Americanos en las
siguientes oficinas de DNA:
Crownpoint: 505-786-5277
1-800-789-7936
Farmington: 505-325-8886
1-800-789-7992
Shiprock: 505-368-3200
1-800-789-8894
- 38 U
Senior Citizen’s Law Office
(Oficina Legal para Ciudadanos de la Tercera Edad)
505-265-2300  http://www.sclo.net/
(Asisten a personas mayores de 60 años de edad que viven en los condados de
Bernalillo, Torrance, Valencia, y Sandoval)
HTU
U
UTH
Lawyer Referral for the Elderly Program
800-876-6657; 505-797-6005  http://www.nmbar.org/Public/lrep.html
(Proporciona asesoría legal, servicios breves, y referencias a otros servicios para
residentes de Nuevo México quienes tienen 55 años o más)
HTU
U
UTH
New Mexico Center on Law y Poverty
(Centro de Nuevo México sobre Ley y Pobreza)
505-255-2840  www.nmpovertylaw.org
El New Mexico Center on Law y Poverty trabaja para asegurar que las leyes,
reglamentos y prácticas relacionadas con los beneficios funcionen de acuerdo a
su propósito original, con el fin de que la gente reciba los beneficios a los
cuales tiene derecho.
HTU
U
UTH
Law Help New Mexico
(Ayuda Legal Nuevo México)
Un sitio Web útil: http://www.lawhelpnewMéxico.org
HTU
U
UTH
The New Mexico Administrative Code
(El Código Administrativo de Nuevo México)
http://www.nmcpr.state.nm.us/NMAC/
HTU
UTH
RECURSOS ADICIONALES
U
Sitio Web de New Mexico Resources (Recursos de Nuevo México)
Para más información sobre beneficios públicos y otros asuntos que enfrentan
las personas de bajos recursos: www.newmexicoresources.org
HTU
U
U
UTH
Health Insurance y Benefits Assistance Corps
(Cuerpo de Seguro de Salud y Asistencia para Obtener Beneficios)
Es una línea telefónica de ayuda para responder preguntas relacionadas con el
seguro de salud y algunos beneficios públicos. 1-800-432-2080 (en todo el
estado) o 505-265-1244 (en Albuquerque) o 505-265-2300 (Torrance, Sandoval,
Valencia, Bernalillo)
U
Sitio Web del HSD (Departamento de Servicios Humanos)
HTU
www.hsd.state.nm.us/
UTH
- 39 -
UNM Hospital Business Office (Oficina de Negocios del
Hospital de la Universidad de Nuevo México):
U
Patient Financial Services
933 Bradbury Dr. SE
Albuquerque, New Mexico, 87106
505-272-2521
Oficinas de NM Child Care Assistance (Asistencia con el
Cuidado Infantil)
U
U
Alamogordo: 575-434-9770
Albuquerque: 505-841-4800
Anthony: 575-882-7871 or
1 877-533-0198
Carlsbad: 575-887-3809
Clovis: 575-742-3956
Deming: 575-546-6557 or
1-877-533-0198 (con personal una
vez a la semana)
Española: 505-753-0222
Farmington: 505-325-8564
Gallup: 505-863-5167
Grants: 505-287-2509
Hobbs: 575-397-0911
Las Cruces: 575-373-6600 or
1-877-533-0198
Las Vegas: 505-425-2832
Los Lunas:505-866-1621
Portales: 575-356-2985
Raton: 575-425-2832
Rio Rancho: 505-771-5900
Roswell: 575-625-1078
Santa Fe: 505-4765440
Silver City: 575-538-0259 or
1-877-533-0198
Taos: 575-751-9631
Truth or Consequences:
575-894-3414 (miércoles)
INFORMACIÓN DE CONTACTOS
U
Línea de Información para Clientes del ISD (Income Support
Division o División de Apoyo de Ingresos):
U
HSD Fair Hearings Bureau (Buró de NM Department of Health
Audiencias Justas del Departamento de (Departamento de Salud de NM):
Servicios Humanos):
Para copias de actas de nacimiento: 11-800-432-6217 opción 6
866-534-0051
HSD Medical Assistance Division
NM Motor Vehicle Department
(División de Asistencia Médica del
(Departamento de Tránsito de NM):
Departamento de Servicios Humanos): Para preguntar cómo obtener una
1-888-997-2583
licencia de conducir o una tarjeta de
identificación: 1-888-683-4636
- 40 -
OFICINAS DEL ISD EN TODO EL ESTADO
ALAMAGORDO
2000 Juniper Drive
Alamogordo, NM 88310
Lun a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 437-9260
(800) 826-4468
ALBUQUERQUE
Noreste de Albuquerque
4330 Cutler NE
Albuquerque, NM 87176
Lunes a viernes 7:30AM a 5:00PM
(505) 222-9600
Noroeste de Albuquerque
1041 Lamberton Place NE
Albuquerque, NM 87125
Lunes a viernes 7:30AM a 5:00PM
(505) 841-7700
Sureste de Albuquerque
17111 Randolph Rd SE
Albuquerque, NM 87106
Lunes a viernes 7:30AM a 5:00PM
(505) 383-2600/1-800-432-6217
Suroeste de Albuquerque
3280 Bridge St. SW
Albuquerque, NM 87121
Lunes a viernes 7:30AM - 5:00PM
(505) 841-2300
ANTHONY
220 Crossett Lane
Anthony, NM 88021
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 882-5781
ARTESIA
108 N. 16th
Artesia, NM 88210
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 748-3361
BELEN
100 S. 5th Street
Belen, NM 87002
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 864-5200
CARLSBAD
3604 San Jose Blvd.
Carlsbad, NM 88220
(575) 885-8815
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
CLAYTON
834 Main Street
Clayton, NM 88415
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 374-9401
CLOVIS
3316 North Main Street, Suite A
Clovis, NM 88101-3756
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 762-4751
DEMING
910 E. Pear
Deming, NM 88031
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 546-0467
- 41 -
ESPANOLA
228 Paseo de Oñate Street
Española, NM 87532
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 753-2271
800-231-2835
FARMINGTON
101 W. Animas
Farmington, NM 87499
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 566-9600
(800) 231-6667
GALLUP
3006 East Hwy 66
Gallup, NM 87301
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 726-7600
(800) 825-7422
GRANTS
900 Mount Taylor Ave.
Grants, NM 87020
Lunes a viernes 7:00AM a 5:00PM
(505) 287-8836
HOBBS
2120 N. Alto, Suite D
Hobbs, NM 88240
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 397-3400
LAS CRUCES
Área Este de Doña Ana
2121 Summit Court
Las Cruces, NM 88011-8238
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 524-6568
Área Oeste de Doña Ana
655 Utah
Las Cruces, NM 88001-6006
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 524-6500
LAS VEGAS
2536 Ridge Runner Rd.
Las Vegas, NM 87701
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 425-6741
(800) 456-0037
LORDSBURG
109 Poplar St.
Lordsburg, NM 88045
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 542-3562
(800) 331-7311
LOS LUNAS
445 Camino Del Rey
Los Lunas, NM 87031
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 222-0800
MORIARTY
109 Tulane Ave
Moriarty, NM 87035
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(505) 832-5026
(800) 335-7293
PORTALES
1028 Community Way
Portales, NM 88130
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 356-4473
- 42 -
RATON
1233 Wittier Street
Raton, NM 87740
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 445-2308
Rio Rancho
4363 Jagar Drive
Rio Rancho, NM 87144
Mon-Fri 7:30 AM to 5:00 PM
(505) 383-6300/(800)926-9425
ROSWELL
1701 S. Sunset
Roswell, NM 88203
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 625-3000
(800) 824-8971
RUIDOSO
26387 Hwy 70
Ruidoso, NM 88346
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 378-1762
SANTA FE
37 Plaza la Prensa
Santa Fe, NM 87504
Lunes a viernes 7:30AM a 5:00PM
(505) 476-9200
(800) 231-8081
SANTA ROSA
620 Historic Route 66
Santa Rosa, NM 88435
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 472-3450
(800) 523-6643
SILVER CITY
3088 32nd Street
Bypass Road, Suite A
Silver City, NM 88061
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 538-2948
(800) 331-7311
SOCORRO
1014 N. California Street
Socorro, NM 87801
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 838-8700
(800) 245-9571
T OR C
102 Barton Street
T or C, NM 87901
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 894-3011
(800) 560-3011
TAOS
145 Roy Road
Taos, NM 87571
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 758-8804
TIERRA AMARILLA
17345 Chama Highway
Tierra Amarilla, NM 87575
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(575) 588-7103
U
TUCUMCARI
421 W. Tucumcari Blvd.
Tucumcari, NM 88401
Lunes a viernes 8:00AM a 5:00PM
(705) 461-4627
(800) 283-4465
- 43 -
CITAS LEGALES
8.100.110.8 NMAC.
8.100.110.8 NMAC.
3 8.100.100.16(D) NMAC.
4 8.100.110.9 NMAC y 8.106.11.9 NMAC.
5 8.100.130 NMAC.
6 8.100.110.8 NMAC y 8.100.110.9 NMAC.
7 8.100.130.8(A)(2) NMAC.
8 8.100.130.8(A)(3) NMAC.
9 8.100.130.8(A)(2)(B) y 8.102.110.13(D)(2) NMAC
10 8.100.130.9(E) NMAC.
11 8.200.430.12(B) NMAC, 8.139.110.14 NMAC, y. 8.102.110.13 NMAC.
12 8.102.110.13(C) NMAC y 8.106.110.13 NMAC.
13 27-2-7.1 NMSA.
14 42 U.S.C. 1973gg-5(a)(6).
15 8.285.600.10 NMAC.
16 8.285.400.10B(1) NMAC.
17 8.102.410.10(D) NMAC.
18 8.139.500.8 NMAC.
19 8.100.110.8(B) and 8.139.110.16(A) NMAC.
20 8.100.110.8(D) NMAC.
21 8.100.110.8 NMAC.
22 8.100.130.11(A) NMAC.
23 8.100.130.8(A)(2)(b) NMAC y 8.139.110.13(D)(2) NMAC.
24 8.100.130.11(C) NMAC y 8.100.130.11(A)(7) NMAC.
25 8.139.110.14(C) NMAC.
26 8.230.400.17 NMAC.
27 8.231.400.9 NMAC.
28 8.231.600.10 NMAC.
29 8.231.400.9 NMAC.
30 8.202.600.12 NMAC.
31 8.100.130.11 NMAC.
32 8.200.430.12(B) NMAC.
33 8.100.970.8(C)(6) NMAC.
34 8.15.2.11 NMAC.
35 8.102.410.17 NMAC.
36 8.102.410.10(D) NMAC.
37 8.102.500.10(B)(2) NMAC.
38 8.102.500.10(B)(2) NMAC.
1
2
- 44 -
8.102.500.10(B)(1) NMAC.
8.102.500.10(E) NMAC.
41 8.102.500.10(B)(1) NMAC.
42 8.102.500.10(E)(4) NMAC.
43 8.102.500.10(F) NMAC.
44 8.102.500.10 (B)(4) NMAC.
45 8.102.500.10 (E) NMAC.
46 8.102.500.10 (D) NMAC.
47 8.102.611.3 NMAC.
48 8.102.611.10 NMAC.
49 8.102.611.10 NMAC.
50 8.102.611.10 NMAC.
51 8.102.611.8(D) NMAC.
52 8.102.611.10(B) NMAC.
53 8.106.410.7(B)(2) NMAC.
54 8.106.420.15 NMAC.
55 8.106.420.10(B) NMAC.
56 8.106.420.10(B) NMAC.
57 8.106.420.8 NMAC.
58 8.150.524.9 NMAC.
59 8.150.610.8 NMAC.
60 8.150.410.13 NMAC.
61 8.150.100.9(F) NMAC y 8.150.500.9 NMAC.
62 8.150.610.10 NMAC.
63 8.100.130.8(A)(3) NMAC.
64 8.100.130.9(c) NMAC.
65 8.100.130.9(D) NMAC.
66 8.100.130.10(c) NMAC.
67 8.100.130.9(E) NMAC.
68 8.100.130.11(c) NMAC.
69 8.100.970 NMAC.
70 8.100.970.9(B)(2) NMAC.
71 8.100.970.10 NMAC.
72 8.100.970.8 NMAC.
39
40
- 45 -
720 Vassar Drive NE • Albuquerque NM • 87106 • www.nmpovertylaw.org • Teléfono: (505) 255-2840 • Fax: (505) 255-2778
HTU
UTH
Puede obtenerse una copia de este folleto en el sitio Web del NM Center on
Law y Poverty:
HTU
www.nmpovertylaw.org
UT
Este folleto se produjo en parte gracias al apoyo generoso de
The New Mexico Civil Legal Services Fund, The Center for Civic
Values y The Mazon Foundation – A Jewish Response to Hunger.
Un agradecimiento especial a Nadine Ryan por su borrador
inicial de este boletín y a Dolores Klingbeil y Martha Martínez
por sus servicios de traducción.
Descargar