1 2 Cámara fija día/noche con rango dinámico ultra extendido

Anuncio
Cámara fija día/noche con rango dinámico ultra extendido
Gracias por adquirir una cámara fija día/noche con rango dinámico ultra extendido
de Honeywell. Antes de instalar la cámara, compruebe cuál es su modelo y lea
atentamente esta guía:
Modelo
Formato de
señal
Lente
HD4U
NTSC
Lente de iris automático y enfoque variable de
2,8 a 10 mm
HD4UX
PAL
1
Preparación de la instalación
1.
2.
2
Instalaciones de montaje en superficie sin caja eléctrica
Utilice la plantilla de montaje para marcar y perforar previamente los orificios.
Conecte los cables:
Fije la cámara a una pared o al techo con los 4 tornillos ranurados que se
suministran, tipo A, nº 6-1 de 7/16 pulgadas. Para instalaciones en montaje de
pared, oriente el conector del conducto hacia abajo para evitar que se introduzca
humedad en la carcasa.
A través de la arandela que se encuentra en la base de la carcasa
a.
Utilice un cuchillo afilado para realizar una
abertura en la junta de la base en forma de
! del tamaño justo para pasar a través de
ella el conjunto de cables.
b.
Aplique sellador alrededor de la abertura.
Lente de iris automático y enfoque variable de
2,8 a 10 mm
Contenido del paquete
Montaje de la cámara
Instalación de la caja eléctrica 4S
A través del conductor lateral
Cámara HD4U/X
+ conectores de vídeo y alimentación en
espiral instalados de fábrica
+ placa del adaptador de
montaje en pared
c.
Retire la junta plana de la parte inferior por
debajo del conducto lateral de modo que
quede expuesto el tornillo de seguridad.
d.
Utilice la llave Allen para retirar el tornillo de
seguridad.
Esta guía
e.
Desenrosque el conector del conducto.
f.
Introduzca el cableado a través del orificio.
g.
Aplique el sellador pertinente alrededor de la
abertura.
Plantilla de montaje
Kit de hardware
Caja eléctrica (no
suministrada)
Techo/pared
Opcional: Fije la placa
del adaptador a la
caja eléctrica 4S.
Tornillos (no
suministrados)
Base HD4U
Fije la base con los
tornillos
suministrados.
Tornillos ranurados de
tipo A, nº 6- 1 de
7/16 pulgadas (montaje
en pared sin caja
eléctrica)
También necesitará un destornillador Phillips y cuchillas.
Montaje de la cámara (continuación)
3
Conexión de los cables
Ajuste de la cámara
1.
Instalación de la caja eléctrica (aparece 4S)
Techo/pared
4
2.
3.
Caja eléctrica (no
suministrada)
4.
Enchufe la cámara a una fuente de alimentación de 12 V CC o 24 V CA y
supervise la señal de vídeo.
Afloje los tornillos que bloquean el mecanismo de cardán en su sitio.
Ajuste el portador de la cámara hasta conseguir la vista deseada y, a
continuación, vuelva a apretar los tornillos.
Oriente la cámara según se muestra a continuación para mantener la correcta
orientación de la imagen.
Vista superior
Caja eléctricas 4S: Fije la placa del
adaptador mediante los tornillos
adecuados (no suministrados)
Caja eléctrica de salida doble/
simple: La placa del adaptador no
es necesaria.
Afloje el tornillo de bloqueo para
ajustar la rotación horizontal (B).
Visión angular
Tornillo de bloqueo
Vídeo: hembra BNC
B
Alimentación
Base HD4U
C
Asegure la base con los tornillos
adecuados a su instalación (no
suministrados)
Rojo +
Tornillos ranurados de tipo A,
nº 6- 1 de 7/16 pulgadas (montaje
en pared sin caja eléctrica)
Documento 800-02030 – Revisión A – 06/08
Afloje los
tornillos de
fijación (x2)
para ajustar la
rotación
panorámica
(C).
Negro –
Ajuste la longitud
focal (inferior)
Nota Para que la instalación resulte segura, los cables montados en la superficie
debe estar protegidos con protectores de plástico o metálicos.
Ajuste el enfoque (superior)
A
Leyenda
A = Rotación vertical
B = Rotación horizontal
C = Rotación panorámica
Las lentes se enfocan previamente en la fábrica. En el caso, poco probable, de que
el efecto óptico del domo produzca un ligero desenfoque de la lente, sujete el domo
por encima de la lente para realizar el ajuste final.
5
6
Uso de la cámara
Funciones de la cámara
MENU
CAMERA SETUP ..
VIEWING ..
> WDR PRESETS .. INDOOR>
DAY/NIGHT SETUP ..
VERSION ..
RESTORE DEFAULTS
EXIT
SAVE & EXIT
Control de joystick (5 direcciones)
!
$
"
#
- Mantenga el joystick hacia abajo durante 2 segundos para
acceder a menú MAIN MENU
- Pulse el joystick hacia abajo para acceder a una pantalla o
seleccionar una opción de menú
$, " Permite desplazarse en sentido horizontal entre
menús y opciones
!,# Permite desplazarse en sentido vertical entre menús
y opciones.
Seleccione un menú y, a
continuación, mantenga
pulsado el joystick para
acceder a un submenú.
MENU
CAMERA SETUP ..
VIEWING ..
WDR PRESETS ..
DAY/NIGHT SETUP ..
VERSION INFO ..
>RESTORE DEFAULTS <NO>
EXIT
EXIT W/O SAVE.
Mueva el joystick $ or "
para cambiar el estado.
Para salir de la pantalla y volver al menú anterior, seleccione
PREVIOUS PAGE y, a continuación, pulse hacia abajo el
joystick.
Para guardar los cambios, seleccione SAVE & EXIT y, a
continuación, pulse hacia abajo el joystick. La configuración
sigue teniendo efecto cuando se apaga y se vuelve a
encender la alimentación.
Ajuste de las propiedades de imagen de
la cámara
FLIP
OFF
<OFF>
SHARPNESS
NORMAL
BRIGHTNESS 110 80
! 130
RESOLUTION
NORMAL
COLOR ADJ. 0
-8
8
!
PREVIOUS PAGE .
>ID DISPLAY
El menú VIEWING dispone de los siguientes
controles:
•
FLIP da la vuelta a la imagen horizontalmente
en el monitor de vídeo.
•
ID DISPLAY abre la pantalla CAMERA ID
SETUP, donde puede agregar un CAMERA ID
(título) de hasta 8 caracteres. También puede
seleccionar la posición del CAMERA ID en el
monitor de vídeo.
•
SHARPNESS y RESOLUTION afecta a la
nitidez de la imagen.
•
BRIGHTNESS ajusta el brillo de la imagen.
•
COLOR ajusta la saturación de color.
Ajuste de la función día/noche
MENU
CAMERA SETUP ..
VIEWING ..
WDR PRESETS .. INDOOR>
> DAY/NIGHT SETUP ..
VERSION ..
RESTORE DEFAULTS
EXIT
SAVE & EXIT
WDR PRESETS
WDR PRESETS
PRESETS ..
<CUSTOM.>
>
FLUORESCENT
OFF
PREVIOUS PAGE
10
Preajustes de WDR
Área de interés
WDR
INDOOR
Escena completo
Amplio
Exposición
Luz
LOADING DOCK
Escena central
Ampliado
Luz
GAMING
Escena completa, brillo Medio
localizado
Luz
LICENSE PLATE
Escena completa, brillo Medio
localizado
Sombra
OUTDOOR
Escena completa
Ultra
ampliado
Luz
ATM
Escena central
Ultra
ampliado
Sombra
LOBBY
Escena central
Ampliado
Sombra
Instalación de la cubierta de la caja
Caja de domo HD4U
VIEWING
7
Los preajustes de rango dinámico ampliado (WDR) y las escenas para las que
están optimizados.
“…” indica los submenús
9
Selección del ajuste predeterminado de
WDR para la escena
Ajuste la caja del domo a la base con los
tres tornillos de seguridad nº 8-32.
8
Nota Este ajuste depende del ajuste de la función AGC.
En el menú DAY/NIGHT SETUP, seleccione:
•
DAY/NIGHT SETUP, después seleccione o bien:
•
AUTO (predeterminado) dependiendo del nivel
de luz, la cámara cambia automáticamente de
Color a Blanco y negro, bien,
•
OFF = para mantener en todo momento la
imagen en color, o bien
•
B/W = la cámara se mantienen en modo
blanco y negro a pesar del nivel de luz.
•
*CLR BURST (ráfaga de color), después
seleccione:
•
ON (predeterminado) = Blanco y negro con
ráfaga de color, o bien
•
OFF = Blanco y negro sin ráfaga de color
•
TDN DELAY para establecer el periodo (en
segundos) que espera la cámara antes de cambiar
de un modo a otro.
Ajuste del control de ganancia automática (AGC)
El control de ganancia automática se ajusta mediante el ajuste predeterminado de
WDR elegido. Puede definir el ajuste de AGC en el menú de AGC (MAIN MENU ➤
CAMERA SETUP ➤ AGC).
El valor de ACG influirá en el nivel de iluminación en el que la cámara cambia del
modo diurno al nocturno y viceversa. Cuanto mayor sea el valor de AGC, será
menor el nivel de luz necesario para cambiar de modo diurno a nocturno. Mientras
observa un monitor de vídeo, ajuste el ruido en la imagen, de 0 dB a 36 dB.
Honeywell Video Systems (Oficina
central)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, KY 40299, Estados Unidos
www.honeywellvideo.com
℡ +1.800.796.2288
Honeywell Video Systems Northern
Europe
Netwerk 121
1446 WV Purmerend, Países Bajos
www.honeywell.com/security/nl
℡ +31.299.410.200
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre
24-28 River Road West
Parramatta, NSW 2150, Australia
www.honeywellsecurity.com.au
℡ +61.2.8837.9300
Honeywell Security UK
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est
Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, Reino Unido
www.honeywell.com/security/uk
℡ +44.1928.756.999
Honeywell Security Asia Pacific
33/F Tower A, City Center
100 Zun Yi Road
Shanghai 200051, China
www.asia.security.honeywell.com
℡ +86021.5257.4568
Honeywell Security Asia
Flat A, 16/F, CDW Building
388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
www.asia.security.honeywell.com
℡ +852.2405.2323
© 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse de ningún modo sin el permiso por escrito de Honeywell Video
Systems. La información de esta publicación se considera precisa en todos los sentidos. No obstante, Honeywell Video Systems no puede asumir la responsabilidad ante las consecuencias
que sean resultado del uso de la misma. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Pueden publicarse revisiones o nuevas ediciones de este
documento que incorporen dichos cambios.
Honeywell Security Deutschland
Johannes-Mauthe-Straße 14
D-72458 Albstadt, Alemania
www.honeywell.com/security/de
℡ +49.74 31.8 01.0
Honeywell Security Italia SpA
Via della Resistenza 53/59
20090 Buccinasco
Milán, Italia
www.honeywell.com/security/it
℡ +39.02.4888.051
Honeywell Security France
Parc Gutenberg, 8, Voie La Cardon
91120, Palaiseau, Francia
www.honeywell.com/security/fr
℡ +33.01.64.53.80.40
Honeywell Security España
Mijancas 1. 3a planta
P. Ind. Las Mercedes
28022 Madrid, España
www.honeywell.com/security/es
℡ +34.902.667.800
Honeywell Security South Africa
Honeywell House, Bekker Street
Truer Close, Waterfall Park
Midrand 1685, Sudáfrica
www.honeywell.com/security/za
℡ +27.11.695.8000
Honeywell Security Middle East
Honeywell Middle East FZE
Post Office Box 18530
LOB Building 08, Office 199
Jebel Ali, Dubai U.A.E.
www.honeywell.com/security/me
℡ +971.04.881.5506
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.CCTV (únicamente en Norteamérica)
[email protected]
Documento 800-02030 – Revisión A – 06/08
Descargar