Nacimiento CUM VERBIS nace en 2009 después de una larga reflexión más bien de índole social que económico Su naturaleza Nace como cooperativa de servicios linguísticos que salvaguarda las actividades tradicionales de los miembros de la cooperativa pero asimismo se diversifica. Actividades tradicionales : interpretación y traducción Nuevas actividades : producción de actas e informes, producción de glosarios, cursos de negociación, mediación y resolución de conflictos Los miembros Miembros : no era lo más importante… Empleados Desde su nacimiento ha tenido a un empleado a tiempo completo, al inicio, y hoy trabaja a tiempo parcial. Luego, la cooperativa ha tenido otros empleados. Estimada Francine (Desde Málaga – Testimonio) “Yo ya llevo poco más de una semana en casa . Quería escribirle antes para que supiera que había llegado bien, pero entre los reencuentros con familiares y amigos y las fiestas del pueblo he estado un poco desconectada de Internet. A partir de ahora me quedan apenas unas semanas para preparar mi viaje (se iba a otro período de práctica en China con una beca española)… De nuevo quiero agradecerle todo lo que he podido aprender de usted. Seguiré formándome y aprendiendo. Un fuerte abrazo.” Colaboradores Unos 200 intérpretes y traductores (en Bélgica, Francia, España, Alemania, Reino Unido, Rusia, República Dominicana, Italia, Suiza…) Finanzas El capital social inicial era unos 10.000 € que ha crecido con las reservas indivisibles que hemos acumulado cada año conforme con los principios cooperativos. Tenemos unos 17.000 € de capital social y unos 10.000 € de tesorería que debería aumentar dentro de poco. No queremos tener beneficios, lo que ingresa, egresa. Gastamos en personal y mejora del material, de la difusión, de los servicios lo que ingresa en la cooperativa tras deducir las reservas indivisibles. Fondo de solidaridad Creamos en 2007, antes del nacimiento de la cooperativa, un Fondo de Solidaridad « Primero de Mayo » que se limitó al inicio a ayudar a intérpretes en zonas de conflicto (Irak). Se creó en el marco de otro Fondo de Solidaridad de la Federación Internacional de Periodistas que afilia a más de 600.000 periodistas en el mundo entero. Cuando nace la cooperativa, el Fondo se junta a la cooperativa y la mayoría de los intérpretes que trabajan para la cooperativa aportan al Fondo el 5% de sus honorarios. abierto… Valores El nombre de la cooperativa « Cum Verbis » (Con las palabras) deja entender que queremos dar la prioridad a un profesionalismo artesanal. Nuestro principal valor social es la estabilidad del empleo, el compromiso con personas descapacitadas o desfavorecidas, el compromiso con la comunidad que bien puede ser profesional bien puede ser más amplio. Nuestro valor medioambiental se concreta con un consumo limitado de energía y papel, y publicaciones sin huella de CO2 producidas con energía fotovoltaíca, compras en otras cooperativas que practican una agricultura biológica… Gracias a todas y todos… y a los organizadores de este evento