Naciones Unidas COPUOS/JURÍDICA/T.681 Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos Transcripción no revisada Subcomisión de Asuntos Jurídicos 681ª sesión Jueves, 24 de marzo de 2003, 15.00 horas Viena Presidente: V. KOPAL (República Checa) Se levanta la sesión a las 15:15 horas El PRESIDENTE: Buenas tardes distinguidas delegaciones. Declaro abierta la 681ª reunión de esta Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la COPUOS. Esta tarde seguiremos con el examen del punto 5, Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial, y también el punto 6, a saber de la Definición y Delimitación del Espacio Ultraterrestre y el Carácter y la Utilización de la Órbita Geoestacionaria. Después el Grupo de Trabajo, creado en virtud del cuarto punto, celebrará su sexta reunión y el Grupo de Trabajo sobre el punto 6 a) celebrará su primera reunión. Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial (tema 5 del programa) Distinguidas delegaciones, quisiera ahora seguir con el examen del quinto punto y. quisiera informarles, que tengo la intención de concluir el examen de este quinto punto en la reunión de mañana por la mañana. Por ello aliento a todas las delegaciones que quieran intervenir a inscribirse cuanto antes en la lista de oradores que está en mano de la Secretaría. Antes de dar la palabra al primer orador, solicito a la Secretaría para que haga uso de la palabra para un anuncio. Sr. C. DAVIES (Secretaría): Gracias Sr. Presidente. Se me pidió que hiciera un anuncio de parte de los Servicios de Conferencia. Algunos ordenadores se quedan durante el almuerzo en la sala o, después de la reunión, incluso, permanecen en la sala; por razones de seguridad, las delegaciones deberían llevarse los ordenadores. El PRESIDENTE: No sé si Grecia quiere intervenir en relación con este anuncio, o en relación con qué. Sr. V. CASSAPOGLOU (Grecia): No, es sobre el punto 5, no por razones de seguridad. Quisiera hacer referencia al punto 5. El PRESIDENTE: Será el segundo orador. Tiene la palabra el distinguido representante de España. Sr. M. RODRÍGUEZ CANTERO (España) [interpretación del español]: Muchas gracias Sr. Presidente. Dado que esta es la primera vez que mi delegación toma la palabra, en esta cuadragésimo segunda sesión de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, quisiera, en primer lugar, expresarle al Sr. Kopal la satisfacción que nos produce verle nuevamente a usted presidiendo los trabajos de este Órgano. Estamos seguros que bajo su inspirada dirección alcanzaremos una vez más importantes resultados. En su resolución 50/27, de 6 de diciembre de 1995, la Asamblea General acogió complacida el hecho de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos hubiera examinado sus necesidades de actas resumidas y de que, a partir de su 39º período de sesiones, se le habrían de suministrar transcripciones no editadas en lugar de actas resumidas. La presente acta contiene los textos de los discursos pronunciados en español y de la interpretación de los demás discursos transcritos a partir de grabaciones magnetofónicas. Las transcripciones no han sido editadas ni revisadas. Las correcciones deben referirse a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de la publicación, al Jefe del Servicio de Traducción y Edición, oficina D0708, Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Apartado postal 500, A-1400 Viena (Austria). Todas las correcciones se publicarán en un solo documento. V.03-83797 COPUOS/SJ/T.681 Página 2 Sr. Presidente, esta mañana, hemos escuchado todos con mucha atención en este mismo punto número 5, la presentación del distinguido delegado de Grecia, del informe del Grupo de Trabajo sobre ética. Nos complace recordar que hace dos años, en la sesión número 40 de esta Subcomisión, el Profersor Faramiñán, que es español y argentino, como ustedes saben y que era miembro de la delegación de España en aquellos momentos, hizo aquí una presentación relacionada con las actividades de COMEST, ese órgano de la UNESCO, esa otra importante organización de la familia de Naciones Unidas y que, en aquella presentación, se hicieron importantes aportaciones y sugerencias relacionadas con la actividad espacial y con la necesidad de introducir elementos jurídicos y elementos que proceden del mundo de la ética, de la moral, en fin en las actividades que se desarrollan en el espacio. Después Sr. Presidente, como usted recordará, en el plenario de la Comisión para la utilización pacífica del espacio exterior de año 2001, en el mes de junio, hubo una proposición que presentamos la delegación de España, la de Grecia, la de México y la de Nigeria, para que esta Subcomisión siguiera ocupándose de la cuestión de la ética en el espacio, y se creará ese Grupo de Trabajo. Y bueno, esta mañana hemos llegado a ese importante momento, en el que el delegado de Grecia nos ha informado sobre las actividades de ese Grupo de Trabajo, el Profesor Faramiñan, me complace recordar, es miembro de la delegación española, estuvo presente en las actividades de ese Grupo de Trabajo, en las distintas reuniones que se han celebrado. Sr. Presidente, quisiera muy sucintamente expresar dos deseos. Hay dos proposiciones, la primera, que el Grupo de Trabajo que se constituyó en su día, que informe al plenario de la Subcomisión, informe en la próxima sesión de esta Comisión, en el mes de junio de este año y, la segunda, que se mantenga, que sigan haciendo trabajos en relación con esta cuestión, ya veíamos en qué formato, o en qué manera, que sigan existiendo una colaboración entre esta Subcomisión y COMEST y que, de alguna manera, sigamos pudiendo trabajar sobre las importantes implicaciones, las importantes sinergias que se dan entre el derecho y la ética en el ámbito del espacio. Muchas gracias, Sr. Presidente. El PRESIDENTE: Muchísimas gracias al distinguido representante de España por esta contribución al debate en torno a este punto específico y, también, por las amables palabras que tuvo con la presidencia. En cuanto a su propuesta, seguiremos con el debate sobre este problema, durante este período de sesiones y también, muy probablemente, durante el período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. Y si desea especificar su propuesta en términos precisos, por favor hágalo, y así lo podríamos estudiar con mayor detalle durante el examen del punto 9 de nuestro actual programa, a saber, las propuestas para el próximo período de sesiones, es decir, los nuevos temas que se podrían examinar en el período de sesiones próximos de la Subcomisión. Sí, por favor? Sr. M. RODRÍGUEZ CANTERO (España) [interpretación del español]: Muchas gracias Sr. Presidente. Con mucho gusto, procuraré precisar el contenido de esa preposición. Básicamente, como había dicho, se trata de que el Grupo de Trabajo informe al próximo plenario de que COPUOS y que, por consiguiente, la Comisión tome conocimiento del informe que esta mañana el distinguido delegado de Grecia nos ha presentado. Pero más adelante Sr. Presidente, con su permiso, precisaremos, aún más esta cuestión para que bajo el punto 5, el punto 9 prosigan estas actividades. Gracias Sr. Kopal. El PRESIDENTE: Muchísimas gracias. El siguiente orador en mi lista es el distinguido representante de Grecia. Sr. V. CASSAPOGLOU (Grecia) [interpretación del francés]: Muchísimas gracias Sr. Presidente. Quisiera, en primer lugar, agradecer al colega, a los colegas y a todas las delegaciones que contribuyeron a la redacción del informe sobre las recomendaciones de la COMEST. Nosotros, y siguiendo la línea de lo que dijo el delegado de España, quisiéramos proponer dos cosas oficialmente. Como bien se dijo, esta mañana, hay dos temas a considerar. En primer lugar, seguir con el examen de las ideas presentadas por la COMEST y, en segundo lugar, algo que me parece mucho más importante, establecer de algún modo vínculos más estrechos con la UNESCO, con miras a la próxima Conferencia General. El colega de España, desde el punto de vista de los procedimientos presentó, con toda razón, una propuesta general, pero yo quisiera delimitarla o definirla de algún modo. Si queremos seguir adelante en el debate de fondo en el seno de esta Subcomisión, debemos prever, examinarlo dentro de otro punto añadido o dentro del punto 5 actual del programa. Ahora, también hay otra cuestión que me interesa y ahí quisiera que las otras delegaciones me respondieran a la pregunta, de cómo vamos a establecer esta interconexión, no hablando en términos electrónicos, (ilegible) con la UNESCO a partir del final de este período de sesiones, hasta junio, es decir entre ahora y junio, y entre junio y noviembre, probablemente. Quizás se podría redactar un documento o un texto dirigido al Director General de la UNESCO, con un resumen de todo lo que dijimos en este foro y, también, indicando en el anexo, cuáles son los resultados del informe del Grupo de Trabajo, el informe de la Subcomisión. Estas son entonces las propuestas que tengo en esa materia. Muchas gracias Sr. Presidente. El PRESIDENTE [interpretación del francés]: Gracias al distinguido representante de Grecia. Quizás usted pueda colaborar con la delegación de España para precisar o delimitar estas propuestas y, después, COPUOS/SJ/T.681 Página 3 las puede presentar o entregar a la Secretaría y se contemplara, entonces, su inclusión en el informe de esa Subcomisión. Ahora en cuanto a su propuesta de añadir un nuevo punto a nuestro programa puede presentar su propuesta cuando lleguemos a las consultas sobre las propuestas que hay para los nuevos temas en el próximo período de sesiones de la Subcomisión. Gracias. (Continúa en inglés) Sras. y Sres., distinguidas delegaciones, no sé si hay alguna otra delegación que quiera intervenir ahora bajo este punto, esta tarde, porque no tengo más solicitudes de palabra. Entonces, ¿alguien más? (ilegible) entonces seguiremos con este examen del quinto punto mañana por la mañana y espero poder concluir el debate sobre este punto entonces. Asuntos relativos a: a) la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; b) el carácter y utilización de la órbita geoestacionaria, incluidas en la conservación de medios, servicios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (tema 6 del programa) Distinguidas delegaciones, quisiera ahora seguir con el punto 6 del programa, a) Asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; b) el carácter y utilización de la órbita geoestacionaria, incluidas en la conservación de medios, servicios para asegurar la utilización racional y equitativa de la órbita geoestacionaria sin desconocer el papel de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. No tengo a ninguna delegación en mi lista. Les cedo ahora la palabra sobre este punto 6 a) y b) en plenaria. El distinguido delegado del Perú tiene la palabra. Sr. M. ÁLVAREZ (Perú) [interpretación del español]: Muchas gracias Sr. Presidente por permitirnos, a la delegación del Perú, realizar una breve intervención en relación a este tema 6, el cual consideramos de mucha utilidad no solamente por el tema que se ve, sino además por su relación con un tema similar en la Subcomisión de Asuntos Científicos. Básicamente nuestra intervención en esta oportunidad, Sr. Presidente, se centra en reiterar nuestra posición, en cuanto a qué recurso natural de la órbita geoestacionaria, al ser al un recurso natural limitado, debe ser racionalizado en cuanto a su explotación. Creemos que esta explotación debe ser racional, no discriminatoria y debe hacerse extensiva a todos los países, independientemente, de sus actuales capacidades técnicas, brindándoseles las posibilidades de acceder a este recurso en condiciones equitativas. Creemos que también el concurso de la UIT es importante en los trabajos que tengamos que evaluar, en el tratamiento de este tema en esta materia, en la materia de esta órbita geoestacionaria. Sr. Presidente, así mismo, deseamos aprovechar esta oportunidad para agradecer en el caso del examen que se realiza sobre el tema de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre en el Grupo de Trabajo, agradecer a la Oficina del Espacio Ultraterrestre por su invalorable apoyo durante la gestión del año anterior, de nuestra delegación a cargo de la presidencia de este Grupo de Trabajo, en especial, al Director Sergio Camacho y a todo el Staff que trabaja con él, muy especialmente, a la Sra. Natacha Rodríguez por su invalorable y valioso apoyo en este año. Nosotros, por razones ajenas a nuestra propia voluntad, hemos tenido que alejarnos de la presidencia de este Grupo de Trabajo. No obstante felicitamos a la delegación de Argelia, le deseamos los mayores de los éxitos y estamos confiados del éxito en su gestión a lo largo de este o, quizás, de los próximos años en el examen de este, particularmente, importante tema. Muchas gracias Sr. Presidente. El PRESIDENTE: Muchas gracias al distinguido representante del Perú por su intervención sobre el tema 6. ¿Alguna otra delegación desea intervenir? Sí, Grecia tiene la palabra. Sr. V. CASSAPOGLOU (Grecia) [interpretación del francés]: Muchas gracias Sr. Presidente. En cuanto al tema 6, Sr. Presidente, en cuanto al 6a), no tenemos nada que decir. También nosotros estimamos que después, por lo menos 46 años de actividades espaciales sin delimitación, las actividades espaciales y especialmente la legalidad internacional no se han visto afectadas por esta laguna. En cuanto al 6 b), que reviste especial interés para nosotros, creo necesario repetir lo que ya dije hace casi 25 años en cuanto al estatuto jurídico de esta parte del espacio. No sé trata en modo alguno de considerarla diferente del espacio cósmico que rodea a nuestro planeta y sometida por lo tanto al régimen jurídico del Tratado sobre el espacio ultraterrestre. Y en cuanto a las utilizaciones, en cuanto a la utilización del espacio de la órbita, parece haber dos regimenes jurídicos distintos, el de la ONU, y el de la UIT, sobre todo en lo relativo a la utilización de las radiofrecuencias, asociadas a la posición orbital de los satélites de comunicación. De forma que nos es imposible admitir otro régimen jurídico sobre las actividades en relación con esta parte del espacio ultraterrestre. No obstante, quisiéramos insistir en que las reglas que se vienen aplicando desde enero de 1976 por la UIT, se trata de las primeras planificaciones efectuadas por la UIT en enero/febrero de 1976 siguen siendo validas. Y me COPUOS/SJ/T.681 Página 4 permito repetirlo, se trata de la utilización racional y económica del espectro de frecuencias, asociado a las posiciones orbitales muy limitada, por otra parte. Y, también, fortalecer el acceso equitativo de todos los países del mundo a esta parte del universo. No quiero explayarme demasiado, así que voy a terminar aquí. Muchas gracias. El PRESIDENTE [interpretación del francés]: Gracias al distinguido representante de Grecia. Le agradezco su aportación al debate del tema 6 del programa. La Federación de Rusia tiene la palabra. (ilegible) Sr. Y. KOLOSOV (Federación de Rusia) [interpretación del ruso]: Nuestra delegación, que es delegación de un país sucesor a la Unión Soviética, siempre se ha pronunciado a favor definir y delimitar el espacio y el espacio ultraterrestre, ya que los regímenes jurídicos de estos dos espacios encima de la Tierra, son diferentes. Permítaseme, brevemente, recordarles las diferencias que siempre destacó la delegación de mi país. El espacio ultraterrestre se utiliza en beneficio de, y en el interés de, todos los países. Lo que no sucede con el uso del espacio aéreo. El espacio ultraterrestre es un espacio abierto, lo pueden utilizar todos, sobre la base de la igualdad y el derecho del espacio aéreo no reconoce la situación del mismo modo. Los Estados tienen que fomentar la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre, en el caso del espacio aéreo no existe esa obligación para los Estados. El espacio ultraterrestre no está sujeto a ningún tipo de apropiación por los Estados, mientras que el espacio aéreo no es homogéneo y, como sabemos, cada Estado ejerce soberanía sobre su propio espacio aéreo. Las actividades espaciales o ultra espaciales tienen que desenvolverse en el interés de la paz y la seguridad internacional y, el desarrollo de la comprensión internacional. En el caso del espacio aéreo, el espacio aéreo por encima de los mares, los Estados no están bajo ese tipo de obligación. En el espacio ultraterrestre no se permite a los Estados desplegar armas de destrucción masiva, ese tipo de prohibición no existe en el caso del espacio aéreo. La investigación y la exploración espacial la llevan a cabo los Estados y si, en el curso de esa actividad se detectan ciertos fenómenos que puedan suponer una amenaza para los astronautas o cosmonautas, los Estados informan de inmediato al Secretario General y a la comunidad internacional. Sin embargo, si la tripulación de una aeronave se topa con esos riesgos no está obligado el Estado, según el derecho espacial internacional a informar a quien quiera que sea, los astronautas son considerados como enviados al espacio ultraterrestre, mientras que los tripulantes de aviones en el espacio, no lo son. Los Estados asumen responsabilidad internacional por la totalidad, por el conjunto de sus actividades en el espacio ultraterrestre, mientras que el derecho aéreo presupone que los explotadores mismos o las compañías de aviación, líneas aéreas asuman esta responsabilidad la (no legible) inclusive responsabilidad por daños. Si las actividades ultra espaciales planificadas pueden suponer un obstáculo para los demás Estados, entonces los Estados tienen que celebrar consultas, esta obligación no existe para los Estados en el caso del espacio aéreo. Están obligados los Estados a informar a la Comunidad Internacional de la índole, de las pautas, de los resultados, de las actividades ultraterrestre, no existe ese tipo de obligación respecto del espacio aéreo. Pudiera continuar con esta lista de distinciones entre los dos regímenes jurídicos, pero los que le queda claro es que, puesto que existen estas distinciones, los Estados tienen el derecho a conocer a qué altitud deben regirse, por qué derecho, a qué altitud se rige el derecho del espacio ultraterrestre y a qué altitudes no lo rigen. Por eso, nos parece que este tema 6a) reviste mucha importancia y quisiéramos expresar la esperanza de que este trabajo más pronto, más tarde, reciba el apoyo y seamos capaces de alcanzar aún un consenso sobre el tema en este Órgano. Nos parece que el tema lleva ya mucho tiempo listo para una decisión. Además, la emergencia de sistemas de transporte, todos conocemos, ha habido un cuestionario, inevitablemente conducirá a una situación en la que vamos a tener que responder a la pregunta, ¿a qué altitud los sistemas de transporte aeroespaciales caen bajo las disposiciones del espacio ultraterrestre y a qué altitudes pueden estas actividades estar regidas por el derecho del espacio aéreo? Es un enfoque funcional, así es conocido el enfoque y este enfoque está asociado con grandes peligros, incluso conflictos entre los Estados. Muchísimas gracias. El PRESIDENTE [interpretación del ruso]: Muchísimas gracias al distinguido representante de la Federación de Rusia. Le agradezco su apoyo al tema 6 del Programa. Le agradezco, en especial, el análisis que ha hecho de las diferencias (ilegible) del derecho del espacio ultraterrestre y el derecho internacional del espacio aéreo. (Continúa en ingles) El siguiente orador en mi lista es el distinguido representante de la Argentina. Tiene a continuación la palabra, tenga usted la bondad. Sr. S. SAYUS (Argentina) [interpretación del español]: Muchas gracias Sr. Presidente. Desearía señalar la posición de mi delegación con relación al tema que actualmente estamos considerando. A este respecto, consideramos que se debería estudiar de que resulta necesario avanzar en la búsqueda de un consenso para delimitar el espacio ultraterrestre respecto del espacio aéreo, en razón de aplicárseles, precisamente, diferentes regímenes COPUOS/SJ/T.681 Página 5 jurídicos. Creemos que es conveniente, entonces, orientar el debate alrededor de criterios jurídicos o discrecionales, por eso, precisamente, consideramos que esta Subcomisión puede jugar un papel sustantivo en esta tarea y apoyamos a que así lo continúe haciendo en el futuro. Muchas gracias Sr. Presidente. El PRESIDENTE: Muchas gracias distinguido representante de Argentina por intervención sobre el tema 6 del programa. al su (ilegible) mañana por la mañana Distinguidos delegados, voy a levantar la sesión ahora para que pueda reunirse el Grupo de Trabajo sobre el tema 4. Después se reunirá el Grupo de Trabajo sobre el tema 6 a). Antes de levantar, quisiera informarles del plan para mañana. Nos vamos a reunir a las 10:00 a.m., momento en que vamos a continuar con el tema 5 Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales, vamos a concluir el examen del tema 5, mañana por la mañana y les aliento a que se inscriban ustedes en la lista de oradores tan pronto como les sea posible. Mañana también continuaremos con el tema 6. Tras el plenario de la Subcomisión se reunirá el Grupo de Trabajo sobre el tema 6a). Ofrezco la palabra. Con mucho gusto cedo la silla al Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema 4. Levanto la sesión hasta las 10:00 mañana. Se levanta la sesión a las 3:48 p.m.