SOLICITUD DE TRANSFERENCIAS AL EXTERIOR The world's local bank Localidad, Provincia: ......................... Fecha: ......................... Ref.: moneda e importe NUMERO DE OPERACION CARTAS DE CREDITO / COBRANZAS DOCUMENTARIAS: Solicitante de la operación: corresp. la Denominación de la Empresa o el Nombre y Apellido de la Persona Física. CUIT/CUIL/DNI: . Ante inconvenientes contactar a: , al teléfono , e-mail: @ . Cuenta Corriente/Ahorro, en $ Nro. 10 o 12 dígitos; indicar su totalidad , a debitar los fondos más gastos y/o comisiones que correspondan. Declaramos que los gastos en el exterior que origine la presente son a cargo de: Beneficiario Ordenante (Si quedara en blanco, se entenderá que los gastos del exterior son a cargo del beneficiario) CIERRE DE CAMBIO: El tipo de cambio será convenido por nosotros con vuestra mesa de cambios. Cerraremos a través del corredor de cambios: En el día tenemos operaciones de Expo. Llamaremos a vtra mesa de cambios para curso simultáneo de las mismas (De no haber opciones marcadas, se entenderá que HSBC Bank Argentina S.A. puede cerrar cambio directamente) "El solicitante acepta, que transcurridos 45 (cuarenta y cinco) días corridos contados desde la fecha de emisión de este formulario, sin que la operación indicada en el mismo haya sido liquidada, por cualquier motivo que fuere, el Banco procederá a la destrucción del formulario, a través de los medios que el mismo considere adecuados a ese fin, conjuntamente con las copias de la documentación complementaria que el Solicitante haya anexado al mismo" BOLETO DE VENTA DE CAMBIO – BCRA (común a todas las operatorias y de integración obligatoria) ENTIDAD: HSBC Bank Argentina S.A. CODIGO: 150 IMPORTE Y MONEDA A TRANSFERIR *: ORDENANTE *: CUIT *: Domicilio y localidad: CODIGO POSTAL CONCEPTO *: CODIGO *: Instr. Vendido: 02 Transferencia / Instr. recibido: 07 Debito Fecha de embarque: BENEFICIARIO *: Localidad: T. Cambio: País: Banco beneficiario *: SWIFT / ABA / BLZ *: Localidad y país *: Cuenta Benef. (o IBAN, solo p/Europa)*: Corresponsal del Banco beneficiario **: SWIFT / ABA **: * Campos obligatorios. De no integrarse, la operación no podrá ser cursada. ** Sugerimos la integración de estos campos a efectos de evitar demoras en el pago al beneficiario. De presentarse incompleto, HSBC Bank Argentina S. A. intentará obtener los datos de registros internacionales, quedando las demoras y/o gastos que por ello pudieran producirse, bajo la única responsabilidad del ordenante. PAGO DIFERIDO DE IMPORTACIONES – Comunicación “A” 5574 CODIGO CONCEPTO: 154 / 157 / 166 Informamos a ustedes en formulario “Anexo Solicitud de Liquidación de Importaciones” que forma parte de la presente, los despachos a plaza aplicados al presente pago diferido de importaciones y los montos afectados en cada caso, tanto por Despachos nominados a HSBC Bank Argentina S.A. como a Otros Bancos, detallando dicha situación en cada Despacho informado, según el siguiente Resumen: Entidad Nominada (*) Importe Total Despachos (**) (*) Colocar el nombre de la entidad donde se encuentran nominados los despachos afectados a la presente transferencia al exterior. (**) Coloque el total ya sea por despachos nominados a HSBC Bank Argentina S.A. (en adelante, HSBC) u otros Bancos en la moneda del pago en HSBC. Firma Cliente:…………………………… Pág. 1 de 7 Autorizo a debitar de cualquiera de mis cuentas el cobro de las comisiones asociadas a la Com 5574 informadas oportunamente, en caso de corresponder INFORMACION A SER ENVIADA A LA AFIP (COC) Informamos a ustedes las siguientes DJAI / DJAS/ DAPE a ser aplicadas al presente pago y los montos afectados en cada caso DJAI / DJAS / DAPE Importe a ser aplicado en divisa COMUNICACIONES A 4237 y A 4305, complementarias y modificatorias (DDJJ común a todas las operatorias, marcar siempre una opción, según corresponda) De acuerdo con los términos de las com. aludidas, declaramos bajo juramento que la presente operación de cambios: 1. La operación NO se encuentra ALCANZADA por las comunicaciones mencionadas. 2. La operación se encuentra ALCANZADA por las comunicaciones mencionadas, en virtud que el acreedor del exterior pertenece al mismo grupo económico: indicar: Fue presentada por nosotros dentro de los plazos establecidos por el BCRA en forma Semestral o Anual. Será informada en el período correspondiente, el cual todavía no se encuentra vencido. Optamos por su NO presentación, al amparo de los montos mínimos previstos por la norma para tal efecto. COMUNICACIÓN A 3602 (DDJJ común a todas las operatorias), complementarias y modificatorias De acuerdo con los términos de la com. A3602 del BCRA, declaramos bajo juramento que la presente deuda: Fue informada por nosotros y validada por el BCRA. Se adjunta certificado de validación. Será informada en el período correspondiente, el cual todavía no se encuentra vencido. DE LAS SIGUIENTES OPERACIONES, MARCAR LA QUE CORRESPONDA: PAGOS ANTERIORES AL DESPACHO A PLAZA CODIGOS: 156 - ANTICIPADO de Bienes de Capital 155 - VISTA de Importación 153 - DIFERIDO de Importación 152 – ANTICIPADO de Imp. de bienes Declaramos bajo juramento que a la fecha de cierre de cambio de la presente operación, no hemos efectuado el despacho a plaza por los bienes de consumo y uso final que estamos pagando al exterior. Por ello nos comprometemos a presentar la documentación de su correspondiente nacionalización (Documentación de embarque y Original Despacho N°2 con copia cuya oficialización sea anterior al 02/08/2009 o Copia del Despacho N°1 con certificación de Despachante cuya oficialización sea anterior al 30/06/2010), dentro de los plazos establecidos por el BCRA para cada caso. DDJJ por comunicado A5647 En virtud a la comunicación A5647 declaramos bajo juramento que la mercadería que estamos importando se corresponde con la siguiente posición arancelaria: A tal fin nos comprometemos a presentar el registro aduanero dentro de los 365 días o 120 días corridos a partir de la fecha de acceso al mercado local de cambios. Firma Cliente:…………………………… Pág. 2 de 7 DECLARACION IMPOSITIVA (obligatoria en pago de servicios, intereses y dividendos) IMPUESTO A LAS GANANCIAS Si corresponde aplicar retención. A cargo del deudor local A cargo del beneficiario del exterior Aplica Convenio Doble imposición con (indicar país): (Se deberá adjuntar DDJJ conforme a lo establecido por la R.G. Nro 2228 de la AFIP-DGI.) Base imponible sujeta al Impuesto a las Ganancias Alícuota: % En caso de Transferencia de Intereses financieros marcar la opción correspondiente: Acreedor Entidad Bancaria/Financiera radicada en jurisdicciones NO considerada de nula o baja tributación de acuerdo con las normas de la ley del Impuesto a las ganancias o se trate de jurisdicciones que hayan suscripto con la Republica Argentina convenios de intercambio de información y además que por aplicación de sus normas internas no pueda alegarse secreto bancario, bursátil o de otro tipo, ante el pedido de información del respectivo fisco. Financiación otorgada por un proveedor, para la importación de bienes muebles amortizables, excepto automóviles. Financiación otorgada por Otros Sujetos (indicar): No corresponde acrecentar la renta por tratarse de intereses de financiación destinados a la Industria / Explotación extractiva / Producción Primaria (táchese la que no corresponda). NO corresponde aplicar retención En cumplimiento del art. 14 de la RG 739/99 declaramos bajo juramento que la presente remesa al exterior correspondiente al concepto de Renta de Fuente Extranjera Otros, detallar: No se encuentra alcanzado por el Impuesto a las Ganancias por no estar comprendido en las previsiones del artículo 1ero. de la citada norma. Exento: Aplica Convenio Doble Imposición Internacional con (indicar país): (Se deberá adjuntar DDJJ conforme a lo establecido por la R.G. Nro 2228 de la AFIP-DGI) La retención ya ha sido efectuada e ingresada al Fisco por nosotros y a tal efecto se adjunta copia del comprobante de pago individual intervenido por AFIP. En consecuencia, la transferencia de los fondos indicados deberá efectuarse sin retención alguna, asumiendo el firmante la total responsabilidad en caso de cualquier eventual impugnación que pudiera hacer la AFIP por no haber efectuado la retención. Asimismo autorizo/autorizamos en forma irrevocable a debitar, aún en descubierto, de cualesquiera de las cuentas que tenga/mos abiertas en HSBC o llegara/mos a abrir en ese Banco, sin notificación previa, los importes que HSBC se vea obligado a abonar como consecuencia de reclamos que efectúe la Administración Federal de Ingresos Públicos (AFIP) o la autoridad que la reemplace en el futuro, en relación con el pago del Impuesto indicado en este punto. I.V.A Impuesto al Valor Agregado por Prestaciones de servicios en el exterior, que se utilicen o exploten en el país. Condición en el IVA: Responsable Inscripto Sí. NO. SI Aplica el IVA. Base imponible sujeta a I.V.A. : Alícuota 21% Alícuota 10,5% Monto de I.V.A. a ingresar Otros (Aclarar) NO aplica el IVA. (Indicar motivo obligatoriamente) Se adjunta copia del comprobante de ingreso del impuesto, firmado en original por el responsable o autorizado. El concepto corresponde a una prestación de servicios realizada en el exterior pero que no se utiliza o explota en el país. Firma Cliente:…………………………… Pág. 3 de 7 Otros, (detallar): Asimismo autorizo/autorizamos en forma irrevocable a debitar, aún en descubierto, de cualesquiera de las cuentas que tenga/mos abiertas en HSBC o llegara/mos a abrir en ese Banco, sin notificación previa, los importes que HSBC se vea obligado a abonar como consecuencia de reclamos que efectúe la Administración Federal de Ingresos Públicos (AFIP) o la autoridad que la reemplace en el futuro, en relación con el pago del Impuesto indicado en este punto. Adicionalmente y en el caso de transferencia de INTERESES, por favor marcar el casillero correspondiente: Acreedor, entidad bancaria/financiera cuyo país adoptó los estándares internacionales del Comité de Basilea. Acreedor, entidad bancaria o financiera cuyo país no reúne los estándares internacionales del Comité de Basilea. Financiación otorgada por el proveedor del exterior de bien mueble amortizable, excepto automóviles. DDJJ: Transferencias a países de baja o nula tributación En virtud de la comunicación A5377 del BCRA y modificatorias, declaramos bajo juramento que la presente transferencia no está encuadrada en el punto 3.4 de la misma y por lo tanto no requiere autorización previa del BCRA. DECLARACION AFIP Res. Gral. 3421/2012 – ANEXO VIII Operaciones sujetos no residentes (Obligatoria en pago de servicios, rentas, capital y otros) Se deberá informar los siguientes datos del beneficiario del exterior (no residente en el país): Para los siguientes códigos de conceptos: 610, 611, 612, 614, 615, 617, 618, 623, 624, 625, 627, 628, 629, 630, 631, 632, 634, 636, 649, 651, 655, 658, 659, 660, 670, 671, 744, 745, 747, 749, 750, 839, 857, 864, 865, 872, 877, 884, 964, 972 Datos del Sujeto No Residente Persona Jurídica N° de identificación tributaria en el país de residencia (NIF) Denominación o Razón Social Tipo de Entidad (Seleccionar la que corresponda) 01 Empresas unipersonales 02 Sociedad de personas 03 Corporaciones 04 Trusts 05 Fondos 06 Uniones empresarias 99 Otros Descripción para otra entidad (solo debe completarse si el tipo de entidad que se completó es 99 Otros) País de residencia Estado / Provincia / Departamento Ciudad / Localidad Dirección (Calle / Número / Piso / Dpto) Lugar de constitución Fecha de constitución Residencia tributaria Clave de identificación (CDI) Tipo de cuenta de destino 01 Cuenta corriente 02 Caja de ahorro 03 Otra – Describir: En caso que el ordenante sea No residente se debe informar: - Apellido y Nombre del Representante Legal - CUIT del Representante Legal Datos del Sujeto No Residente Persona Física N° de identificación tributaria en el país de residencia (NIF) Apellido y Nombre Tipo de documento Firma Cliente:…………………………… 94 Pasaporte 96 Documento de identidad 99 Otros Pág. 4 de 7 N° de documento País que expidió el documento Nacionalidad actual País de residencia Estado / Provincia / Departamento Ciudad / Localidad Dirección (Calle / Número / Piso / Dpto) Lugar de nacimiento Fecha de nacimiento Residencia tributaria Clave de identificación (CDI) Tipo de cuenta de destino 01 Cuenta corriente 02 Caja de ahorro 03 Otra – Describir: En caso que el ordenante sea No residente se debe informar: Apellido y Nombre del Representante Legal - CUIT del Representante Legal Me doy por notificado que esta declaración jurada queda en poder de esa entidad financiera, para ser puesta a disposición de la Administración Federal de Ingresos Públicos, en caso de requerirla dicho organismo. Asimismo afirmo que los datos consignados en la presente nota, son correctos y completos y que esta declaración se ha confeccionado sin omitir ni falsear dato alguno que deba contener, siendo fiel expresión de la verdad. OTROS CONCEPTOS - Monto a transferir: Especificar concepto: CODIGO CONCEPTO: - Beneficiario: ________________________________________________________________________________________________ DDJJ para NO RESIDENTES en la República Argentina Declaramos bajo Juramento que: De acuerdo a las normas vigentes, en el presente mes calendario, en el conjunto de entidades de plaza y por la totalidad de los conceptos establecidos por el Banco Central de la República Argentina, no hemos excedido el límite permitido a la fecha, el cual declaramos conocer. (Completar solo en caso que corresponda) La presente transferencia al exterior la efectúo/amos en mi/nuestro carácter de apoderado/s de actuando por cuenta y orden de el/los mismo/s, por lo cual manifiesto/amos en carácter de DDJJ, conocer fehacientemente que la pte. se rige por la normativa imperante para un No Residente Argentino. Se adjunta a la presente copia del poder correspondiente debidamente certificado, como asimismo de nuestra documentación de identidad en mi/nuestro carácter de apoderado/s. (Para estos casos es indispensable que en el boleto de cambio se registre, tanto la identificación y denominación del apoderado, como la del residente del exterior por cuya cuenta y orden opera). _______________________________________________________________________________________________ Tomamos conocimiento que HSBC Bank Argentina S.A. da estricto cumplimiento a las normas aplicables relativas, tanto a la prevención del lavado de dinero, como a la financiación del terrorismo. En tal sentido, no podrá imputarse responsabilidad para ese Banco por las consecuencias directas o indirectas, que pudieran generarse en la presentación de sus servicios y/o la utilización de sus productos a personas físicas y/o jurídicas, por la aplicación de la referida normativa. _______________________________________________________________________________________________ Declaramos bajo juramento que la información consignada es exacta y verdadera, siendo la misma el fiel reflejo de la verdad. Certificamos que la presente operación no se ha cursado ni se cursará por ninguna otra vía, declarando conocer los términos y alcances del Régimen Penal Cambiario, así como sus normas y sanciones. Adjuntamos a la presente instrucción toda la documentación respectiva para su análisis por parte de Trade Services. _______________________________________________________________________________________________ Declaramos bajo juramento que la información consignada es exacta y verdadera, siendo la misma el fiel reflejo de la verdad. Certificamos que la presente operación no se ha cursado ni se cursará por ninguna otra vía, declarando conocer los términos y alcances del Régimen Penal Cambiario, así como sus normas y sanciones. Adjuntamos a la presente instrucción toda la documentación respectiva para su análisis por parte de Trade Services. _______________________________________________________________________________________________ Firma Cliente:…………………………… Pág. 5 de 7 Nos comprometemos a indemnizar y a mantener indemne y libre de todo daño y/o perjuicio a HSBC, sus afiliadas y a sus respectivos accionistas, oficiales, ejecutivos, directores, empleados, agentes, asesores y representantes contra, y respecto de, toda pérdida, reclamo, multa, costo, gasto, daño, honorario, perjuicio y/o responsabilidad, de cualquier clase y/o naturaleza, a los que cualquiera de los mismos pueda estar sujeto, bajo cualquier ley nacional, provincial o municipal, o incluso extranjera, que sea aplicable, o que pueda derivar de o estar vinculada a las transacciones acordadas bajo esta solicitud, salvo dolo o culpa grave de HSBC calificada como tal por sentencia judicial firme de autoridad competente pasada en autoridad de cosa juzgada. Asimismo, nos comprometemos a reembolsar a HSBC cualquier gasto y/o costo legal razonable y/o de otro tipo en el que hubiere incurrido razonablemente en relación con la investigación y/o defensa de cualquiera de dichas pérdidas, reclamos, daños, perjuicios, multas, costos, gastos, sentencias y/o responsabilidades, de cualquier clase y/o naturaleza, salvo que hubiere mediado dolo o culpa de HSBC calificada como tal por sentencia judicial firme de autoridad competente pasada en autoridad de cosa juzgada. _______________________________________________________________________________________________ Es de nuestro conocimiento que HSBC da estricto cumplimiento a las normas y tratados locales e internacionales aplicables relativos, tanto a la prevención de actividades ilícitas y de lavado de dinero, como a la financiación del terrorismo, incluidas las normas y sanciones previstas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos de América (OFAC); Organización de Naciones Unidas (ONU); Unión Europea (UE), entre otros organismos internacionales. Como consecuencia de ello, y en ese ámbito: (i) declaramos no encontrarnos incluidos en los listados de sancionados de dichos organismos internacionales y (ii) reconocemos y autorizamos a HSBC a tomar cualquier medida que éste a su exclusivo y absoluto criterio considere apropiada para cumplir con cualquier ley y/o reglamentación nacional o internacional, pedido de autoridad pública o reguladora local y/o extranjera debidamente facultada para ello, o cualquier política del Grupo HSBC, siempre que se relacione con la prevención del fraude, lavado de dinero, financiamiento del terrorismo o de otras actividades delictivas (colectivamente los “Requisitos Pertinentes”). La medida precedentemente mencionada podrá incluir, sin que la mención sea limitativa, la investigación de transacciones en relación con nosotros (en particular aquellas que involucren la transferencia internacional de fondos) incluyendo la fuente de fondos o el receptor propuesto de los mismos, pagados en relación con nosotros y cualquier otra información o comunicaciones enviadas al o por nosotros o en nuestro nombre. HSBC nos notificará la existencia de circunstancias que pudieran demorar o impedir el tiempo de procesamiento en la medida en que ello fuere legal y materialmente posible. Ni HSBC ni ningún miembro del Grupo HSBC será responsable por la pérdida (ya sea directa o indirecta e incluyendo, sin que la mención sea limitativa, lucro cesante o pérdida de intereses) o daño sufrido por nosotros y/o terceros que surja de o sea causada en forma total o parcial por cualesquiera medidas que sean tomadas por HSBC Argentina o cualquier miembro del Grupo HSBC para cumplir con los Requisitos Pertinentes (incluyendo, sin que la mención sea limitativa, aquellas medidas mencionadas en esta Cláusula). En cumplimiento de lo requerido por disposiciones legales emanadas de la Unidad de Información Financiera y del Banco Central de la República Argentina en materia de Prevención de Lavado de Dinero y Financiación del Terrorismo, las que declaro conocer y aceptar, o las que se dicten en el futuro, declaro bajo juramento que el origen de los fondos que serán utilizados para ......................... de conformidad con el presente, tendrán un origen legítimo y serán provenientes de la actividad comercial declarada por el Cliente. Tomo conocimiento de que HSBC en su carácter de sujeto obligado tiene el deber de dar cumplimiento a la normativa anteriormente mencionada y, por tal motivo, podrá requerir al Cliente, de considerarlo necesario, mayor información/documentación relativa a acreditar el origen y licitud de los fondos utilizados para .........................; asimismo, me comprometo a exhibir y suministrar copia de la misma dentro de los plazos que exijan las disposiciones legales y/ o el HSBC. Se considerará incumplimiento por nuestra parte no exhibir y suministrar toda la información y documentación solicitada por HSBC en su carácter de sujeto obligado conforme disposiciones legales emanadas de la Unidad de Información Financiera y del Banco Central de la República Argentina en materia de Prevención de Lavado de Dinero y Financiación del Terrorismo, en cualquier oportunidad que éste lo considere necesario con el fin de verificar el origen y licitud de los fondos utilizados por nosotros. Se considerará incumplimiento al presente si nos viéramos involucrados en acciones judiciales o administrativas relativas a transacciones u operaciones que pudieran acarrear una posible violación a las disposiciones legales vigentes, o que pudieran dictarse en el futuro, en materia de Prevención de Lavado de Dinero y/o Financiación del Terrorismo. _______________________________________________________________________________________________ Autorizamos, en los términos de la Ley Nro. 25.326 de Protección de datos Personales, a HSBC, HSBC Seguros de Vida (Argentina) S.A. y HSBC Seguros de Retiro (Argentina) S.A. (en forma conjunta, “HSBC Argentina”) a: 1 Incorporar nuestros datos en cualquier base de datos de conformidad con la ley aplicable, consultar, utilizar, suministrar o transferir la información recolectada en el marco de la prestación de servicios por parte de HSBC Argentina a las compañías que le prestan servicios, incluyendo aquellas especializadas en base de datos y servicios de evaluación crediticia, y utilizar los datos personales y cederlos a entidades, incluyendo prestadores de servicios, locales o en cualquier jurisdicción extranjera, ya sea para fines de evaluación y otorgamiento de productos o servicios, evaluación y administración del riesgo crediticio, tareas operativas, de almacenamiento de datos o desarrollo de actividades necesarias o convenientes para mantener la relación comercial con nosotros; 2. Asimismo, en caso de haberlo autorizado conforme aquí consta, HSBC Bank Argentina podrá suministrar los datos personales a otras empresas del Firma Cliente:…………………………… Pág. 6 de 7 grupo HSBC y/o a terceras empresas vinculadas al mismo por acuerdos comerciales a fin de acceder a los distintos servicios y/o productos prestados por ellas. 3. Transferir los datos personales e información financiera cuando estos sean requeridos por autoridades fiscales locales y/o extranjeras debidamente facultadas para ello. 4. Asimismo, tomamos conocimiento que HSBC Argentina tratará con confidencialidad los datos y que los mismos serán usados de acuerdo con la finalidad para la que han sido recolectados pudiendo en cualquier momento ejercitar el derecho de acceso, rectificación, cancelación u oposición mediante comunicación escrita remitida formalmente a [email protected]. En nuestra calidad de titular de los datos personales, tenemos la facultad de ejercer, en los términos de la Disposición 10/2008 de la Dirección Nacional de Protección de Datos Personales, (en adelante, la “DNPDP”) el derecho de acceso a los mismos en forma gratuita a intervalos no inferiores a 6 (seis) meses, salvo que se acredite un interés legítimo al efecto conforme lo establecido en el artículo 14, inciso 3 de la Ley 25.326. La DNPDP, Órgano de Control de la Ley 25.326, tiene la atribución de atender las denuncias y reclamos que se interpongan con relación al incumplimiento de las normas sobre protección de datos personales. _______________________________________________________________________________________________ Hemos sido informados por el Banco que pertenecemos al SEGMENTO COMERCIAL / CONSUMO (tachar lo que no corresponda), todo ello de conformidad con lo establecido por el artículo 1379 del Código Civil y Comercial de la Nación. _______________________________________________________________________________________________ Reconocemos que somos exclusivamente responsables de comprender y cumplir con sus obligaciones impositivas (incluyendo, sin que la mención sea limitativa, el pago de impuestos o la presentación de declaraciones juradas u otra documentación requerida relativa al pago de todos los impuestos pertinentes) en todas las jurisdicciones en las que surjan tales obligaciones y en relación con la apertura y uso de cuentas y/o Servicios prestados por HSBC y/o miembros del Grupo HSBC. .Reconocemos que determinados países pueden tener legislación con efecto extraterritorial independientemente de su lugar de domicilio, residencia, ciudadanía o constitución, asimismo reconocemos que HSBC y/o cualquier miembro del Grupo HSBC no brinda asesoramiento impositivo, debiendo el Solicitante requerir asesoramiento legal y/o impositivo independiente, en caso de considerarlo necesario. Para todos y/o cualquier efecto de la presente operación nos sometemos a la jurisdicción de los Tribunales Nacionales Ordinarios de Comercio con asiento en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, haciendo expresa renuncia a cualquier otra jurisdicción o fuero y constituimos domicilio especial en ......................... de la ciudad de ......................... donde serán válidas todas las notificaciones judiciales y/o extrajudiciales que allí se envíen, a la vez que indicamos como lugar de cumplimiento de todas las obligaciones a mi (nuestro) cargo el domicilio del Banco, sito en la calle Florida 201 de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. La Solicitud y todos sus términos se considerarán aceptados en oportunidad de dar curso HSBC a la operatoria/instrucción por nosotros solicitada conforme el procedimiento establecido en esta Solicitud. Saludo (amos) a Uds. muy atentamente _____________________________________________ Firma/s Cliente (“) (“) Titular/es y/o Apoderados (p/ Persona Jurídica) ( y p/ No Residentes) ________________________________ Aclaración de Firmas ________________________________ D.N.I. Firma Cliente:…………………………… Pág. 7 de 7